Jama wa Sasenai (Não Vai me Atrapalhar)
Slayers NEXT Ending Theme


Nani ka ni ayatsurareta jinsei nante yume mo kibou mo naishi...
Ima no your life   manzoku na no?
"Unmei wa jibun no te de kaerareru"    sonna DORAMA mitai na serifu [Kanji: kotoba]
Un   Great ne   shinjiteru

Uma vida manipulada por alguém, sem sonhos ou esperança...
Você está satisfeito com sua vida?
"Você pode mudar seu destino por conta própria"   Essa frase que parece saída de um drama
Hum,   Grande,   você acredita?
Seikimatsu ka to omowaseru mainichi ni sonaete   soro soro ENJIN kakeyou
Sabitsuiteru joushiki zembu nugisutete
Nesse dia a dia fico pensando no fim do século   Pouco a pouco, vou ligando o motor (?)
E esse senso comum enferrujado, vou jogando todo fora.
Sekaijuu UWASA ni naritai   Kagayaku mirai mo te ni iretai
Are mo kore mo honki no yume [Kanji: yabou]  Dare hitori jama wa sasenai
Sekaijuu UWASA ni naru kurai   Tobikiri hajiketa sugoi hito ni
Isshou de ichido no Break
IJIKETA jibun ni Bye-Bye shimashou   It's all right
Quero ser motivo de conversa no mundo, quero agarrar um futuro brilhante.
Isso, aquilo, é meu verdadeiro sonho. Não deixarei ninguém me atrapalhar.
Para me tornar motivo de conversa no mundo todo, vou me abrir (?)
E dar uma guinada na minha vida,
Vou dar adeus à minha timidez, Está tudo bem.
Kidotta RIAKUSHON ga   Niai no anata mo chou KAKKOII kedo
Hey! You! Brother   Shinjirarenai
Kokoro o GAADO shita mama no BATORU ja   Nani mo hajimaranaishi
Atsui honne shika kikitakunai
Essa reação fingida combina com você, é super legal, mas
Hey! Você! Irmão, não dá para acreditar.
Nessa batalha para proteger o coração, sem iniciar nada,
Quero apenas saber o real motivo.
Kodomo no koro ni omotta shourai no sugata o   Isshoni nagekakeyou
Ano toki to onaji youni miageta hoshizora e
Esse futuro que imaginava quando criança, junto tudo e jogo
De volta para esse céu, tão parecido com o daquele tempo.
Sekaijuu UWASA ni naritai   Kagayaku mirai mo te ni iretai
Koukai nante zettai YADA   Akiramenai Jama wa sasenai
Sekaijuu UWASA ni narukurai   Hateshinai bouken dekiru hito ni
isshou de mou ichido Break
yowakina jibun ni   Bye-Bye shimashou   It's all right
Quero ser motivo de conversa no mundo, quero agarrar um futuro brilhante.
Não quero ter remorso! Não vou desistir, nada vai me atrapalhar.
Para me tornar motivo de conversa no mundo todo, em minha jornada infinita (?)
Vou dar mais uma guinada na minha vida,
Vou dar adeus à minha fraqueza, Está tudo bem.
Sekaijuu UWASA ni naritai   Kagayaku mirai mo te ni iretai
Moeagatta honki no yume [Kanji: Yabou]  Dare hitori   jama wa sasenai
Sekaijuu UWASA ni narukurai   BAITARITEI afureta sugoi hito ni
Nando demo kono sai Break
Enryosuru KUSE ni   Bye-Bye shimashou   It's all right
Quero ser motivo de conversa no mundo, quero agarrar um futuro brilhante.
Esse meu sonho ardente não deixarei ninguém atrapalhar.
Para me tornar motivo de conversa no mundo todo, com minha vitalidade transbordante
Vou dar tantas guinadas quanto necessário na minha vida,
Vou dar adeus ao meu comportamento isolado, Está tudo bem.


Vocals: Masami Okui
Tradução: Fabio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 09/11/99
 
 

Japonês
Retornar 1