Nani ka ni ayatsurareta jinsei nante yume mo kibou mo naishi...
Ima no your life manzoku na no?
"Unmei wa jibun no te de kaerareru" sonna DORAMA
mitai na serifu [Kanji: kotoba]
Un Great ne shinjiteru
Uma vida manipulada por alguém, sem sonhos ou esperança...Seikimatsu ka to omowaseru mainichi ni sonaete soro soro ENJIN kakeyou
Você está satisfeito com sua vida?
"Você pode mudar seu destino por conta própria" Essa frase que parece saída de um drama
Hum, Grande, você acredita?
Nesse dia a dia fico pensando no fim do século Pouco a pouco, vou ligando o motor (?)Sekaijuu UWASA ni naritai Kagayaku mirai mo te ni iretai
E esse senso comum enferrujado, vou jogando todo fora.
Quero ser motivo de conversa no mundo, quero agarrar um futuro brilhante.Kidotta RIAKUSHON ga Niai no anata mo chou KAKKOII kedo
Isso, aquilo, é meu verdadeiro sonho. Não deixarei ninguém me atrapalhar.
Para me tornar motivo de conversa no mundo todo, vou me abrir (?)
E dar uma guinada na minha vida,
Vou dar adeus à minha timidez, Está tudo bem.
Essa reação fingida combina com você, é super legal, masKodomo no koro ni omotta shourai no sugata o Isshoni nagekakeyou
Hey! Você! Irmão, não dá para acreditar.
Nessa batalha para proteger o coração, sem iniciar nada,
Quero apenas saber o real motivo.
Esse futuro que imaginava quando criança, junto tudo e jogoSekaijuu UWASA ni naritai Kagayaku mirai mo te ni iretai
De volta para esse céu, tão parecido com o daquele tempo.
Quero ser motivo de conversa no mundo, quero agarrar um futuro brilhante.Sekaijuu UWASA ni naritai Kagayaku mirai mo te ni iretai
Não quero ter remorso! Não vou desistir, nada vai me atrapalhar.
Para me tornar motivo de conversa no mundo todo, em minha jornada infinita (?)
Vou dar mais uma guinada na minha vida,
Vou dar adeus à minha fraqueza, Está tudo bem.
Quero ser motivo de conversa no mundo, quero agarrar um futuro brilhante.
Esse meu sonho ardente não deixarei ninguém atrapalhar.
Para me tornar motivo de conversa no mundo todo, com minha vitalidade transbordante
Vou dar tantas guinadas quanto necessário na minha vida,
Vou dar adeus ao meu comportamento isolado, Está tudo bem.
Vocals: Masami Okui
Tradução: Fabio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 09/11/99