Midnight Blue
Slayers: The Motion Picture


kizutsuki   kokoro ga kowasa o oboeteku
setsunaki   kokoro ga nanika ni motareteku
tsuyosa   wa subete o tsutsumikonda toride
yasashisa   namida o shirazu ni katarenai
TONIGHT...... TONIGHT......
yureru honoo e to kazashita
MIDNIGHT BLUE

A wounded heart will remember the fear.
A pained heart will look for something to lean on.
Strength is a fortress that binds everything together.
Gentleness cannot be spoken without knowing the tears.
Tonight...... Tonight......
Towards a wavering flame against the
midnight blue.
yami yo....ame yo....ima, oshiete
tsuki yo....kaze yo....ima, kotaete
tooku....tooku....haruka tooku
tabi no hate ni   nani ga aruno
Darkness....rain....now, tell me.
Moon....wind....now, answer me.
Far....far....in the distance far away.
At the end of the journey, what will there be?
tsuranuku   omoi ga miekakureshite iru
soredemo   omoi wa kesshite kie wa shinai
tsuyosa wa   subete o mitsumete kita akashi
yasashisa   toki ni wa jama ni naru orokasa
TONIGHT......TONIGHT......
moeru honoo e to kazashita
MIDNIGHT BLUE
The piercing dreams can be hidden from sight.
Yet the dreams will never disappear.
Strength is the proof that we all come to gaze upon.
Gentleness at these times is foolishness that will become a burden.
Tonight...... Tonight......
Towards the blazing flames against the
midnight blue.
tori yo....kumo yo....ima, oshiete
nami yo....kage yo....ima, kotaete
tooku....tooku....haruka tooku
tabi ni hate ni   nani ga aru no
Birds....clouds....now, tell me.
Waves....shadows....now, answer me.
Far....far....in the distance far away.
At the end of the journey, what will there be?
yami yo....ame yo....ima, oshiete
tsuki yo....kaze yo....ima, kotaete
tori yo....kumo yo....ima, oshiete
nami yo....kage yo....ima, kotaete
tooku....tooku....haruka tooku
tabi ni hate ni   nani ga aru no
tooku....tooku....haruka tooku
tabi ni hate ni   nani ga aru no
Darkness....rain....now, tell me.
Moon....wind....now, answer me.
Birds....clouds....now, tell me.
Waves....shadows....now, answer me.
Far....far....in the distance far away.
At the end of the journey, what will there be?
Far....far....in the distance far away.
At the end of the journey, what will there be?


Vocals: Megumi Hayashibara
Transliteration and translation by: Ann Oyama
 
 

MIDNIGHT BLUE
劇場版「スレイヤーズ」エンディングテーマ


傷つき 心が怖さを覚えてく    切なき 心が何かにもたれてく
強さは 全てを包み込んだ砦    優しさ 涙を知らずに語れない
TONIGHT……    TONIGHT……
揺れる炎へとかざした    MIDNIGHT BLUE

闇よ……雨よ……今、教えて    月よ……風よ……今、答えて
遠く……遠く……遥か遠く    旅の果てに 何があるの

つらぬく夢(おもい)が見え隠れしている それでも夢(おもい)は決して消えはしない
強さは 全てを見つめてきた証    優しさ 時には邪魔になる愚かさ
TONIGHT……    TONIGHT……
燃える炎へとかざした    MIDNIGHT BLUE

鳥よ……雲よ……今、教えて    波よ……影よ……今、答えて
遠く……遠く……遥か遠く    旅の果てに 何があるの

闇よ……雨よ……今、教えて    月よ……風よ……今、答えて
鳥よ……雲よ……今、教えて    波よ……影よ……今、答えて
遠く……遠く……遥か遠く    旅の果てに 何があるの
遠く……遠く……遥か遠く    旅の果てに 何があるの
 

作詞:有森聡美
作曲:佐藤英敏
編曲:後藤章
歌:林原めぐみ
 
 

Portugues
Retornar 1