Yamerarenai Yamerarenai (Unstoppable, unstoppable)
Shin Tenchi Muyo TV series Ending


(Washu) yamerarenai yamerarenai yamerarenai yamerarenai
(Kiyone) Asane  yokashi  hirune

(Washu) Unstoppable, unstoppable, unstoppable, unstoppable
(Kiyone) Sleeping in, staying up late, an afternoon nap
(Ryoko) yamerarenai yamerarenai yamerarenai yamerarenai
(Sasami) tsumamigui  yashoku  ochazuke
(Ryoko) Unstoppable, unstoppable, unstoppable, unstoppable
(Sasami) Sneaking food, midnight snacks, a light meal
(Tenchi) yamerarenai yamerarenai yamerarenai yamerarenai
(Aeka) TEREBI GEEMU  KARAOKE
(Tenchi) Unstoppable, unstoppable, unstoppable, unstoppable
(Aeka) TV game shows, karaoke
(Ryooki) yamerarenai yamerarenai yamerarenai yamerarenai
(Mihoshi) hinata bokko  rutenburo
(Ryooki) Unstoppable, unstoppable, unstoppable, unstoppable
(Mihoshi) Sunbathing, an outdoor bath
(Tenchi) yori michi  (Sasami) oshaberi
(Mihoshi) nagaburo  (Washu) mudazukai
(Ryooki) osekkai  (Aeka) nagadenwa
(Kiyone) kataomoi  (Ryoko) yokorenba
(Tenchi) Making sidetrips  (Sasami) Chatting
(Mihoshi) Long baths  (Washu) Wasting money
(Ryooki) Meddling  (Aeka) Long phone calls
(Kiyone) Unrequited love  (Ryoko) Forbidden love
(zenin) yamerarenai yamerarenai
ikutsu ni natte mo yamerarenai yamerarenai
shinde mo bakete mo umarekawate mo
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable
However old we might get, unstoppable, unstoppable
Even dead, even transformed, even born again
(Kiyone) yamerarenai yamerarenai  (Washu) yamerarenai yamerarenai
(Ryooki) KAPPU RAAMEN  nekomanma  (Aeka) yamerarenai yamerarenai
(Mihoshi) yamerarenai yamerarenai  (Ryoko) otokoasari  uwasabashi
(Kiyone) Unstoppable, unstoppable  (Washu) Unstoppable, unstoppable
(Ryooki) Cup of Ramen, cat food  (Aeka) Unstoppable, unstoppable
(Mihoshi) Unstoppable, unstoppable  (Ryoko) Man hunting, gossiping
(Sasami) inemuri  (Tenchi) hayaben
(Kiyone) manga  (Ryooki) hanagenuki
(Washu) arasagasi  (Ryoko) tadazake  hashigozake  mukaezake
(Sasami) Dozing off  (Tenchi) Early lunches
(Kiyone) Comics  (Ryooki) Plucking nose hairs
(Washu) Nit-picking  (Ryoko) Free booze, bar-hopping , drinking again the next day
(zenin) yamerarenai yamerarenai   (Aeka) ikutsu ni natte mo
(zenin) yamerarenai yamerarenai  (Sasami) shinde mo bakete mo
(Ryoko) umarekawate mo
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable  (Aeka) However old we might get
(The whole gange) Unstoppable, unstoppable  (Sasami) Even dead, even transformed
(Ryoko) Even born again
(Tenchi) yaritai koto yori  (Sasami) suki no wa
(Mihoshi) yamerarenai koto
(Tenchi) More than something you want to do,  (Sasami) Love is
(Mihoshi) something unstoppable
(Kiyone) Tachiyomi  (Ryooki) kaikui
(Mihoshi) kotatsu de mikan  (Ryoko) takanozomi
(Aeka) zeitaku  (Washu) PACHINKO*  maajan  keiba
(Kiyone) Standing around reading  (Ryooki) Shopping and eating
(Mihoshi) Eating mandarin oranges while under the quilted foot warmer
(Ryoko) High hopes  (Aeka) Luxuries
(Washu) Pachinko*, mahjong, horseraces
(zenin) yamerarenai yamerarenai
ikutsu ni natte mo yamerarenai yamerarenai
shinde mo bakete mo umarekawate mo
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable
However old we might get, unstoppable, unstoppable
Even dead, even transformed, even born again
(zenin) yamerarenai yamerarenai  (Tenchi) yamero to iwarete mo
(zenin) yamerarenai yamerarenai (Ryooki) shinde mo  (Kiyone) bakete mo
(Mihoshi) umarekawate mo  (zenin) shinde mo bakete mo umarekawate mo
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable  (Tenchi) Even if they tell us "Stop!"
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable(Ryooki) Even dead
(Kiyone) Even transformed  (Mihoshi) Even born again
(The whole gang) Even dead, even transformed, even born again


Vocals: Tenchi Muyo! no hitobito (The gang from Tenchi Muyo!)
Lyrics: Kadou Natsuko (?)
Music Composition and Arrangment: Kishimura Masami (?)
Romanization and translation: Stephanie M. Fernandez
Source: Anime Song Collection, Animedia 5/97
Thanks to Daniel Huddleston for his help!
 
 

やめられない やめられない
 

(鷲羽) やめられない やめられない
     やめられない やめられない
(清音) 朝寝 夜更かし 昼寝

(魎呼) やめられない やめられない
     やめられない やめられない
(砂沙美)つまみ食い 夜食 お茶漬け

(魎呼) やめられない やめられない
     やめられない やめられない
(阿重霞)テレビゲーム カラオケ

(天地) やめられない やめられない
     やめられない やめられない
(美星) ひなたぼっこ 露天風呂

(天地) 寄り道 (砂沙美)おしゃべり
(美星) 長風呂 (鷲羽) 無駄遣い
(魎皇鬼)おせっかい (阿重霞)長電話
(清音) 片思い (魎呼) 横恋慕

(全員) やめられない やめられない
     いくつになっても
     やめられない やめられない
     死んでも 化けても 生まれ変わっても

(清音) やめられない やめられない
(鷲羽) やめられない やめられない
(魎皇鬼)カップラーメン ねこまんま

(阿重霞)やめられない やめられない
(美星) やめられない やめられない
(魎呼) 男漁り うわさばなし

(砂沙美)いねむり (天地) はやべん
(清音) まんが (魎皇鬼)鼻毛抜き
(魎呼) 只酒 はしご酒 迎え酒

(全員) やめられない やめられない
(阿重霞)いくつになっても
(全員) やめられない やめられない
(砂沙美)死んでも 化けても
(魎呼) 生まれ変わっても

(天地) やりたいことより (砂沙美)好きなのは
(美星) やめられないこと

(清音) 立ち読み (魎皇鬼)買い食い
(美星) こたつでみかん
(魎呼) 高望み (阿重霞)ぜいたく
(鷲羽) パチンコ 麻雀 競馬

(全員) やめられない やめられない
     いくつになっても
     やめられない やめられない
     死んでも 化けても 生まれ変わっても

(全員) やめられない やめられない
(天地) やめろといわれても

(全員) やめられない やめられない
(魎皇鬼)死んでも (清音) 化けても
(美星) 生まれ変わっても
(全員) 死んでも 化けても 生まれ変わっても
 

作詞:枯堂夏子
作曲:岸村正実
編曲:岸村正実
歌:天地無用!の人々
 
 

Retornar 1