I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
mitsumekaesu hitomi ni
egaite harukana "NEVER ENDING STORY"
Eu sinto o reflexo do seu amorkanashimi [kanji: zetsubou] mo itami [kanji: kizuato, shoukon]
E em seus olhos quando nos olhamos
Está traçada uma distante história sem fim
Como se o seu agitar me livrasse da tristeza (kanji: desânimo) e da dor (kanji: cicatriz)aa kakegaenai ai no kodou [kanji: kagayaki, kirameki] wo
As asas (kanji: coragem) que você me deu se abrem em meu peito
Ah, a palpitação (kanji: brilho) deste amor insubstituívelI FEEL YOUR LOVE REFLECTION
dolorosa, alucinante, eu quero sentir. [1]
Eu sinto o reflexo do seu amorafuredasu omoi wo suhada de sotto tsutaeru
Junte esses sonhos (kanji: ideais) ardentes
Sem medo de errar, nesta juventude em que nos queremos
Eu sinto o reflexo do seu amor
E em seus olhos quando nos olhamos
Está traçada uma distante história sem fim
Estes sentimentos que afloram, eu posso transmitir com um toque [2]aa hageshiku yureugoku jidai [kanji: hibi] wo
Essa força (kanji: pureza) tornada em afeição eu vou abraçar [3]
Ah, os tempos (kanji: dias) instáveis [4]I FEEL YOUR LOVE REFLECTION
Eu quero ultrapassar com elegância e nobreza.
Eu sinto o reflexo do seu amorI FEEL YOUR LOVE REFLECTION
A verdade sobre nossa aceitação mútua [5]
Ao trocarmos beijos, nada mais importa!!
Eu sinto o reflexo do seu amor
Esta paixão que não desiste [6]
Acredite e consiga nesta história sem fim
Eu sinto o reflexo do seu amorNotas:
Junte esses sonhos (kanji: ideais) ardentes
Sem medo de errar, nesta juventude em que nos queremos
Eu sinto o reflexo do seu amor
E em seus olhos quando nos olhamos
Está traçada uma distante história sem fim
Letra: Nagano Shiina
Composição: Takayama Minami
Arranjo: Takayama Minami, Nagano Shiina
Vocal: Takayama Minami
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 17/10/98
Baseado na tradução de Katharine