Tonogata gomen asobase (Gentlemen, excuse me)
"Urusei Yatsura" opening theme (1985)


teguchi wa miete-iru kedo
soko ga totemo kawaii wa
gobu ni haru ki de iru nara
ukete ageru  joutou yo

I can see through your tricks but
that's why you're so cute.
If you want to play fair,
I'll accept your challenge, OK!
takaku ashi wo kumikae
UINKU mou hitooshi ne
mabushii deshou
I rearrange my legs higher.
*wink* One more push [is all I need].
Dazzling, isn't it?
mai-agatta binetsu
hitomi ga urunderu
A slight fever has soared.
Your eyes are getting moist.
sou yo
You are watching me, I am watching you
miryokuteki sugita kashira
That's right!
You are watching me, I am watching you.
I wonder if that was too charming.
tonogata gomen asobase
anata kon'ya  nemurenai  woo
[woo, woo, yeah yeah]
[woo, baby, you're mine]
Gentlemen, excuse me.
Tonight, you won't sleep, woo.
[woo, woo, yeah yeah]
[woo, baby, you're mine]
onna o rikai-suru no wa
hotondo muda-na doryoku yo
keiken nanka ja nai wa
marude chigau iseijin
Understanding women is
an almost futile exertion!
It isn't experience.
They're almost like aliens.
anata  wakatte-inai
soko mo daisuki dakedo
homeru to  hora
You don't understand,
I love even that, but
look, when I praise you...
watashi wo miru metsuki
ika ni mo sukisou yo
The look in your eyes when you see me,
you seem to like what you see!
itsumo
[You] You are watching me,
[I] I am watching you
[Love] munasawagiWould you like to
[Oh!] ikaga kashira
Always
[You]   You are watching me,
[I] I am watching you.
[Love] Would you like to
[Oh!] feel uneasy?
[Boy] tonogata
[I'm] gomen asobase
[So] kanji sugite
[Sorry] o-kinodoku woo
[Boy] Gentlemen,
[I'm] excuse me.
[So] You felt too much,
[Sorry] poor guy, woo.
sou yo
[You] You are watching me,
[I] I am watching you
[Love] miryokuteki
[Oh!] sugita kashira
That's right,
[You] You are watching me,
[I] I am watching you.
[Love] I wonder if
[Oh!] that was too charming.
[Boy] tonogata
[I'm] gomen asobase
[So] anata kon'ya
[Sorry] nemurenai  woo
[woo, woo, yeah yeah]
[woo, baby, you're mine]
[Boy] Gentlemen,
[I'm] excuse me.
[So] Tonight, you
[Sorry] won't sleep, woo
[woo, woo, yeah yeah]
[woo, baby, you're mine]


Singer: Minami Shouko
Lyricist: Agi Youko
Composer: Izumi Tsunehiro
Arranger: Mizutani Kimio(?)
Translation: Theresa Martin
 
 

殿方ごめん遊ばせ
「うる星やつら」オープニング・テーマ (1985)


手口は見えているけど
そこがとても可愛いいわ
五分に張る気でいるなら
受けて上げる 上等よ

高く足を組みかえ
ウインクもうひと押しね
眩しいでしょう

舞い上った微熱
瞳が潤んでる

そうよ
You are watching me, I am watching you
魅力的すぎたかしら

殿方ごめん遊ばせ
あなた今夜 眠れない woo
[woo, woo, yeah yeah]
[woo, baby, you're mine]

女を理解するのは
ほとんど無駄な努力よ
経験なんかじゃないわ
まるで違う異星人

あなた 分っていない
そこも大好きだけど
誉めると ほら

私を見る目付き
いかにも好きそうよ

いつも
[You] You are watching me, [I] I am watching you
[Love] 胸騒ぎ [Oh!] いかがかしら

[Boy] 殿方 [I'm] ごめん遊ばせ
[So] 感じすぎて [Sorry] お気の毒 woo

そうよ
[You] You are watching me, [I] I am watching you
[Love] 魅力的 [Oh!] すぎたかしら

[Boy] 殿方 [I'm] ごめん遊ばせ
[So] あなた今夜 [Sorry] 眠れない woo
[woo, woo, yeah yeah]
[woo, baby, you're mine]
 

歌:南 翔子
作詞:阿木燿子
作曲:和泉常寛
編曲:水谷公生
 
 

Portugues
Retornar 1