Sekai no hate made aruite
Sabitsuita tobira wo akeyou
Subete ga owatta kono basho kara
Futari no michi ga hajimaru
Let's walk to the end of the worldHateshinaku aoi kono sora ni
Let's open up the rusty door
Everything ended in this place
But our road starts here
The sky is infinitely blueWatashi wo michibiku dareka ga iru
The million stars hide beyond it
Close your eyes and you can see the truth
Mekurumeku hiraku monogatariThere is someone who guids me
There is something that controls me
Power stronger than fate
Wrapps up the world of two
The story goes around and aroundAa anata no koto wo kiikasete
It weaves up million dreams
Let's diffuse our memories
Let's not be afraid
Ah, let me hear your heartbeatIsshun no atsui yorokobi ni
Let me hear it with feeling rather than words
To travel farther beyond the door
The million nights sway
In the instant hot outcries of joy
Don't cry, for time is a mebius that carrys all
Romanizada por Fabio Oliveira Schmidt Capela
Mebius
世界の果てまで 歩いて
錆ついた扉を 開けよう
全てが終った この場所から
二人の道が 始まる
果てしなく青い この空に
百億の 星が 潜む
目を閉じて 見える 真実が ここに
私を導く だれかがいる
だれかを あやつる なにかがある
運命より大きな 力が
二人の世界を 包む
めくるめくひらく 物語
百億の 夢をつめる (ついる?)
重ね合う記憶
恐くない きっと
あぁ 貴方のことを 聞いたせて (聞いかせて?)
体 だけに わかる言葉で 聞いかせて
もっと遠く 金の色 向うに旅するために
一瞬の熱い喜びに
百億の夜が揺れる
泣ないで いつも
時はすべてを のせて
巡る Mebius
Transcrita por Fabio Oliveira Schmidr Capela