Mebius


Sekai no hate made   aruite
Sabitsuita tobira wo   akeyou
Subete ga owatta   kono basho kara
Futari no michi ga   hajimaru

Let's walk to the end of the world
Let's open up the rusty door
Everything ended in this place
But our road starts here
Hateshinaku aoi   kono sora ni
Hyaku oku no   hoshi ga   hisomu
Me wo tojite   mieru   shinjitsu ga   koko ni
The sky is infinitely blue
The million stars hide beyond it
Close your eyes and you can see the truth
Watashi wo michibiku   dareka ga iru
Dareka wo   ayatsuru   nanika ga aru
Unmei yori ookina   chikara ga
futari no sekai wo   tsutsumu
There is someone who guids me
There is something that controls me
Power stronger than fate
Wrapps up the world of two
Mekurumeku hiraku   monogatari
Hyaku oku no   yume wo tsumeru
Kasaneau kioku
Kowakunai   kitto
The story goes around and around
It weaves up million dreams
Let's diffuse our memories
Let's not be afraid
Aa   anata no koto wo   kiikasete
Karada   dake ni   wakaru kotoba de   kiikasete
Motto tooku   kin no iro   mukou ni tabi suru tame ni
Ah, let me hear your heartbeat
Let me hear it with feeling rather than words
To travel farther beyond the door
Isshun no atsui yorokobi ni
Hyaku oku no yoru ga yureru
Nakanaide   itsumo
Toki wa subete wo   nosete
Meguru   Mebius
The million nights sway
In the instant hot outcries of joy
Don't cry, for time is a mebius that carrys all


Romanizada por Fabio Oliveira Schmidt Capela
 
 

Mebius


世界の果てまで 歩いて
錆ついた扉を 開けよう
全てが終った この場所から
二人の道が 始まる

果てしなく青い この空に
百億の 星が 潜む
目を閉じて 見える 真実が ここに

私を導く だれかがいる
だれかを あやつる なにかがある
運命より大きな 力が
二人の世界を 包む

めくるめくひらく 物語
百億の 夢をつめる (ついる?)
重ね合う記憶
恐くない きっと

あぁ 貴方のことを 聞いたせて (聞いかせて?)
体 だけに わかる言葉で 聞いかせて
もっと遠く 金の色 向うに旅するために

一瞬の熱い喜びに
百億の夜が揺れる
泣ないで いつも
時はすべてを のせて
巡る Mebius
 

Transcrita por Fabio Oliveira Schmidr Capela
 
 

Portugues
Retornar 1