Dead or alive - Toshi Kami (Morto ou vivo - Deus da Guerra)
Myusajiku Batoru-Hen 3 (Musical Battle Album 3)


Kagami no mukougawa
Shiranai ore ga tatteiru
Fukisusabu hageshii arashi no you ni

Do outro lado do espelho
Existe um "eu" desconhecido
É como uma intensa tempestade que sopra
Komiagete iru no wa
Hatenai tatakai no yokan
Karadajuu no kono chi ga tagiridasu
O que me enjoa
É este pressentimento de que a batalha é interminável
O sangue de meu corpo começa a ferver
Mou jibun ni motomerare wa shinai yo
Sujigaki no nai DEAD OR ALIVE
Já não posso mais me deter
É VIVO OU MORTO, não tem roteiro
*Refrão
NOTHIN' GONNA BELIEVE shinjitetai
Kanjite iru ai nara aru kedo
Tachitsukushita kaze no naka de
Zettai reido no yume nagutteru
Ninguém vai acreditar, mas eu quero acreditar
Existe um amor que estou sentindo
No meio do vento que se dispersou
Estou batendo em um sonho congelado
Inochi o koeta yoru
Mabayuku ore ga mitsumeteru
Hitomi ni utsuru no wa kirei na LULLABY
Na noite em que ultrapassei a vida
Consigo ver a mim mesmo, brilhando
O que se reflete nos meus olhos é uma bela MELODIA
Yobikaketeiru no wa
Kegare mo nai tada no tamashii
Tachihadakaru omae taosu dake
Quem está me chamando
É apenas uma alma pura
Tenho apenas que derrotar você, que está na minha frente
Mezamekawatta ore no atsui mune ni wa
Tomadoi wa nai YES OR NO
No meu ardente coração desperto
Existe apenas um SIM ou NÃO, sem hesitações
NOTHIN' GONNA BE FREE furikaette
Dakitometai hohoemi aru kedo
Hashuritsuzuke, sagashite iru
Zentai hyakudo no tashika na epiroogu
NINGUÉM SERÁ LIVRE, se olhar para trás
Há um sorriso que quero abraçar
Continue correndo, eu estou procurando
Um final ardente e certo
* Repete Refrão
* Repete Refrão


Vocal: Nozomu Sasaki (Yusuke)
Traduzido por Eduardo A. D. de Lima, Março de 1998
 
 

Retornar 1