Koori no Naifu o Daite (Com uma faca de gelo nas mãos)
Myusajiku Batoru-Hen 2 (Battle Album 2)


Kokoro no izumi no soko ni
Koori o haritsumenagara
Ikite yuku no ga
Ore no shukumei
Tatakai nuku sono tame ni

Enquanto eu congelo tudo o que está
No fundo do lago do meu coração
O meu destino é viver
Para lutar até morrer
Kokoro no hotori de anata ga
Yasashiku ore o yonde mo
Mimi o fusaide
Hashiru hi mo aru
Koori no naifu o daite
Há dias em que, mesmo que você
me chame bem junto ao coração
Eu continuo correndo sem ouvir nada
Com uma faca de gelo nas mãos
Dakedo itsu no hi ka heiwa ga
Kono you o atatameta nara
Itetsuku souru mo tokedasu hazu sa
Purizumu o hanachinagara
Mas se um dia a paz
Já aqueceu este mundo
A minha alma congelada poderá derreter
Enquanto emana um arco-íris
Sono hi ga kuru made
Keep on going
We are fighting
Don't stop...
Até esse dia chegar
Continue em frente
Nós estamos lutando
Não pare...
* Refrão
Mirai o shinjite kirikome
Ikiru koto wa kake dakara
Jibun o shinjite tobikome
Jidai o tsukuru tame ni     ho,ho,ho
Ataque acreditando no futuro
Porque viver é uma aposta
Voe, acreditando em si mesmo
Para construir uma nova era
Kitto itsu no hi ka chijou ga
Rakuen ni kawaru you ni
Ore no buki sae
Tokaseru hodo no
Hizashi ni afureru you ni
Para que um dia,
O mundo se transforme num paraíso
Para que um dia, o mundo transborde de luz
Até as minhas armas derreterem
Sono hi o motomete
Keep on running
We are fighting
Go on...
Buscamos esse dia
Continue correndo
Estamos lutando
Continue...
Mirai e no hashi o watarou
Ikiru koto ga kake naraba
Kotitsuku tsuribashi datte
Hashitte watatte yaru         ho,ho,ho
Vamos atravessar a ponte para o futuro
Se viver for uma aposta
Mesmo se for uma ponte pênsil de gelo
Vou correr, vou atravessá-la
*Refrão
*Refrão
Going to my dream
Fighting for my friends
Running to my dream
Fighting for my friends
Indo em direção ao meu sonho
Lutando por meus amigos
Correndo em direção ao meu sonho
Lutando por meus amigos
Kokoro no izumi ni kakaru
Niji no hashi o miru hi made...
Até o dia em que veremos uma ponte de arco íris
Por cima do lago do meu coração...


Vocal:  Megumi Ogata (Kurama)
Versos:  Mori Yuriko
Música e arranjo: Kenji Yamamoto
Traduzido por: Eduardo A. D. Lima, 1997
 
 

Retornar 1