Sailormoon Sailor Universe Episode 218

Most Romantic Day Of The Year: Double Date For The Royalty

 

Usagi’s voice:  Mamoru-san and Seiya-chan are taking Chiyoko and me for a double date! I’ll always remember it for the rest of my whole life. Happy Valentine’s Day!

 

Chiyoko’s teaching Usagi how to do some math problems in the classroom. The four inners are moving left and right in front of the two girls with blushed funny faces. Finally, Chiyoko can’t take it any more and she looks up at the four girls.

 

Chiyoko:  What are you doing?

 

Rei (with a smiling curious face):  Do you guys have anything to do this Saturday?

 

Chiyoko (raising her eyebrows):  You mean tomorrow?

 

Four inners (laughing):  Ha…Yes! Ha…Yes! Ha…

 

Now Usagi, who just “woke up” from the math problems, finally notices her strange acting friends.

 

Usagi:  What’s wrong with you guys?

 

Makoto:  Well um, are you going out with Mamoru-san and Seiya-kun tomorrow?

 

Chiyoko (smiling):  Why are you asking? Do you want to take us out tomorrow?

 

Four inners (surprised shouting):  You don’t know?

 

Usagi and Chiyoko (confused):  Know what?

 

Rei (to Chiyoko):  I’m not surprised that Usagi doesn’t know, but I’m surprised that you don’t know. Chiyoko-chan, tomorrow is February 14th!

 

Chiyoko (blushed):  Oh, I just didn’t realize tomorrow is it.

 

Usagi (still confusing):  Know what?

 

Four inners (shouting together):  Tomorrow is Valentine’s Day! You stupid!

 

[Title Screen]

 

Late at night, Usagi and Chiyoko are playing video games in their pajamas in the living room. Seiya and Mamoru are sitting on a sofa near them in their casual wears.

 

Mamoru (to the girls):  You’d better go to sleep.

 

Usagi:  We’re in the middle of a game.

 

Chiyoko:  If you guys are tired, you may go to bed first. Don’t need to wait for us.

 

Seiya and Mamoru exchange glances.

 

Seiya:  Odango, why don’t you go to bed?

 

Usagi:  Would you just stop it? We’ll go to sleep after we finished the game. Oh by the way, Chiyoko, may I sleep in your room tonight?

 

Chiyoko:  You’ve got something to talk with me?

 

Usagi (nodding):  Um!

 

Chiyoko:  Ok, let’s finish this part and go to my room.

 

Mamoru and Seiya become very nervous now.

 

Mamoru:  You should go to bed early. Don’t talk so late at night.

 

Chiyoko:  Mamoru-chan, we do this very frequently. I didn’t hear you said anything before. Why do you act so strange tonight?

 

Mamoru’s mouth is shut.

 

Seiya:  Odango, Chiyoko, we should go to bed early. It’s good for our health.

 

Usagi:  You act very strange too, Seiya-chan. You sound like my mom tonight.

 

Chiyoko:  What’s wrong with you guys?

 

Mamoru and Seiya (shaking heads and hands):  Nothing! Nothing!

 

Chiyoko:  If you guys have the time to ask us to go to bed, why don’t you take a shower first? Like you said, it’s late now.

 

Then Usagi and Chiyoko continue on their game. After Seiya and Mamoru left the room, Usagi and Chiyoko exchange glances and laugh. Few minutes later, Usagi and Chiyoko turn off the game and stand up. Seiya and Mamoru are back in their pajamas.

 

Usagi and Chiyoko (smiling):  Good night, guys!

Seiya and Mamoru (smiling):  Good night.

 

Usagi and Chiyoko go into Chiyoko’s room. Seiya and Mamoru quickly begin their urgent discussion.

 

Mamoru:  What shall we do? If they don’t sleep tonight, they won’t be able to go out with us tomorrow.

 

Seiya:  Honestly, I wonder why they don’t know about tomorrow. Odango may don’t know about that but I can’t believe that Chiyoko doesn’t know either.

 

Mamoru:  She may know February 14th is Valentine’s Day, but she may not notice tomorrow is the day. Besides, she’s not the kind of girl that remembers every special day like Valentine, Christmas, her birthday, etc. by heart and asks you for gifts. Anyway, let’s get back to the question here. What shall we do?

 

Seiya:  Do you know how to make people sleepy?

 

Mamoru:  Um… yes! She has baywreath in the kitchen.

 

Seiya (confused):  Baywreath?

 

Mamoru:  We can make some baywreath tea for them. Baywreath tea can make people sleepy. Some people drink them if they can’t sleep and don’t want to take sleeping pills.

 

Seiya:  Will there be any side effects?

 

Mamoru:  Of course not! Baywreath is simply plant.

 

Seiya (nods):  Ok, let’s go.

 

They rush to the kitchen. Meanwhile, Usagi and Chiyoko are laughing in Chiyoko’s room.

 

Chiyoko:  I told you it’s going to work. Was it fun?

 

Usagi (excitedly):  Yeah!

 

Chiyoko:  Don’t let the boys do the job all the time. We, the girls, should give them some “surprises” sometimes. Don’t you think?

 

Usagi:  I totally agree with you. So, what’s next?

 

Chiyoko:  They won’t give up easily. They’ll have next step. Let’s wait and see.

 

There’s a knock on the door. Chiyoko gives Usagi a blink.

 

Chiyoko:  Come in!

 

Mamoru and Seiya walk in the room.

 

Mamoru:  We bring you some tea in case you’re thirsty. You’re NOT really going to talk overnight, are you?

 

Chiyoko:  Of course not. We’ll talk until we feel sleepy, so we don’t know exactly when we’re going to sleep.

 

Mamoru:  Oh…

 

Seiya:  Don’ talk so late. Good night.

 

Then Seiya pulls Mamoru out of the room.

 

Seiya:  Are you sure the tea will work?

 

Mamoru:  I’m not absolutely sure. I just wanted to give it a try.

 

Seiya:  Let’s wait and see if they’re really asleep.

 

In the room, Usagi picks up the cup to drink the tea but Chiyoko stops her.

 

Chiyoko:  I knew it. This is baywreath tea. People will fall asleep if they drink it.

 

Usagi (looking at her cup nervously):  Fall to sleep? Are they some kind of poison?

 

Chiyoko removes her hand and giggles.

 

Chiyoko:  Of course not! Do you think they’ll give us poison to drink? Baywreath’s a kind of plant. Baywreath tea’s harmless at all. Actually, they’re some kind of Chinese medicine. Well, you don’t need to know that. Anyway, you may have it. Believe me it’s harmless. It’s good for us actually. It makes us relax and sleep easily.

 

They drink the tea, turn off the light, and go to sleep.

 

Mamoru:  Are they asleep?

 

Seiya:  Yes, let’s get some sleep as well.

 

Meanwhile, Nicole is walking in an aisle alone. She’s thinking to herself.

 

Nicole:  Where’s he exactly? I miss him. I miss him very much.

 

Nicole walks out to her garden and looks around. She then stands in front of a forget-me-not and turns it into a pretty girl, who has black long hair and blue eyes, is wearing purple bikini and short boots with yellow ribbons around her body.

 

Nicole:  Forget-Me-Not, you know what I want. Go and get them for me.

 

Forget-Me-Not:  Yes, your highness. You’ll see them very soon.

 

Nicole:  I hope you’ll keep your promise.

 

[CM Break]

 

Chiyoko wakes up and notices that there’s a bunch of pink roses in front of her. She counts them and finds out there’re 101. She smiles and looks over to Usagi’s bed. Usagi has a bunch of lavender roses on her. Chiyoko goes to Usagi’s bed and counts the roses. It’s the same amount. She then wakes Usagi up.

 

Chiyoko (smiling):  Usagi, see? Seiya gave you 101 lavender roses!

 

Usagi (excitedly):  And Mamoru-san gave you pink roses! (Pouting,) hey! Why didn’t Seiya-chan buy me red roses? I thought you said red roses mean love.

 

Chiyoko (sweat-dropped):  How could you say that? Lavender roses are much more unique than red roses so they’re much more expensive, especially with such large bouquet on Valentine’s Day. And he couldn’t buy lavender roses everywhere since they’re so unique. Seiya possibly ordered them from a foreign country. About the meaning thing, lavender rose means “love at first sight”. Isn’t it romantic? He did so much for you and you’re not satisfied? (Sighs.) I really feel pity for my brother.

 

Usagi is blushed and has tears in her eyes. She holds the roses gently and kisses them. Chiyoko caresses Usagi’s head and gives her a comforting smile. Usagi smiles back.

 

Usagi:  Then what is the meaning of pink roses?

 

Chiyoko:  Basically, all kinds of roses mean love, or something related to love. Pink roses are for Leo girls. They mean perfect happiness, please believe me, etc. Ok, enough lessons, we should go downstairs and give the boys their presents.

 

Usagi (nods smilingly with tears and touched in her eyes):  Um!

 

Few minutes later, Usagi and Chiyoko find themselves holding the roses and the boys’ presents, and standing in front of the dining table with wide eyes. Seiya and Mamoru are smiling and hugging the girls from their back.

 

Mamoru:  We made the food all by ourselves so you’re going to eat them all.

 

The two girls have tears in their eyes. Their loves pat their shoulders to comfort them.

 

Chiyoko (controlled herself):  I’m ok. I’m just too happy. (Hugs Mamoru and kisses him.) Thank you very much, for everything, Mamoru-chan.

 

Mamoru (smiling):  You’re welcome.

 

Usagi can’t stop sobbing and Seiya doesn’t know what to do. He looks at Chiyoko and Mamoru helplessly. Chiyoko holds Usagi and pats her to comfort her.

 

Chiyoko:  She’s just too happy. That’s all. Don’t worry about it, Seiya. By the way, where did you order the roses for Usagi?

 

Usagi wipes her tears away quickly and looks up at Seiya.

 

Seiya:  I ordered the roses from Europe few months ago. Why are you asking?

 

Usagi bursts into blubbering again, and louder this time. Seiya is shocked and doesn’t know where to put his hands at all. He looks at Chiyoko again.

 

Chiyoko:  Usagi, you’re making Seiya very uncomfortable now. Please stop crying and have breakfast. They spent so much time. We’re not going to waste it, right?

 

Usagi nods and stops crying. Seiya exhales with relief. Mamoru and Chiyoko look at them smilingly. The girls then hand the boys the knitwear they made. Mamoru kisses Chiyoko immediately and thanks her. But Seiya looks at the knitwear strangely.

 

Seiya:  Odango, are you sure that you made it all by yourself?

 

Usagi (embarrassed):  Actually, Chiyoko did some of the work. But I did learn how to knit from her and I did most of the work.

 

Seiya kisses Usagi and thanks her. Then the two couples have breakfast happily.

 

Chiyoko:  Where are you going to take us to for today?

 

Mamoru:  We’re going to take you to the new park “Dreamland”.

 

Usagi (excitedly):  “Dreamland”? The one like “Disneyland”?

 

Mamoru (nods smilingly):  Yes.

 

Chiyoko:  But how can Seiya go there? He’ll be recognized easily.

 

Seiya:  Don’t worry. I can put on sunglasses and nobody’s going to recognize me.

 

Chiyoko:  Are you sure?

 

Seiya:  I tried that many times.

 

After they finished their breakfast, they drive to the park. After they parked the cars in the parking lot, they play around: roller coaster, water bicycle, and so on. Finally, they stop in front of the “Ghost House”. Usagi and Chiyoko are resisting going in with fearful faces. Seiya and Mamoru have sweat-drops and try to pull them.

 

Usagi:  Chiyoko, I didn’t know you’re afraid of ghost.

 

Chiyoko:  Just because I’m good at science subjects doesn’t mean I’m not afraid of ghost. It’s the most fearful thing for me. It gives me nightmares.

 

Usagi (nods continually):  Yeah, me too, me too.

 

Mamoru:  Don’t be silly. They’re not real.

 

Seiya:  And we’ll go with you. We’ll hold you till it’s finished. It’s really interesting.

 

Usagi:  I thought you were afraid of ghost too, Seiya-chan.

 

Seiya (embarrassed):  Of course not!

 

The two boys keep pulling the two girls into the ghost house. Usagi and Chiyoko, half-willing, half-unwilling, finally follow the boys into the ghost house. It’s very dark inside and they hear screams around the ghost house. Since there’s no time limit in the ghost house, the two boys decide to walk around slowly to watch everything. Although the two girls refuse to, the boys don’t listen to them. The two girls close their eyes at the beginning. Later on, since their lovers are beside them and they become curious about it, they open their eyes and look around.

 

Chiyoko:  It’s…(swallows)…it’s not as horrible as I thought.

 

Usagi:  Yeah.

 

Seiya and Mamoru exchange glances and scream suddenly. Usagi and Chiyoko are shocked and then they scream too. Chiyoko quickly holds Mamoru’s arm and Usagi falls on the floor. When the girls hear the boys’ laugh, they become very angry.

 

The two girls (patting their lovers):  Mamoru-chan/Seiya-chan, how could you?

 

They cry and shout angrily at their lovers, who run away to escape. The two girls follow them. But when they pass a corner, they can’t see the two boys.

 

Usagi (looking around):  Where are they?

 

Chiyoko:  Shh…! (Whispering,) they’re possibly hiding somewhere to scare us. Hey, I have an idea. Follow me.

 

Usagi follows Chiyoko to another route.

 

Chiyoko (making an evil face):  Let’s find another route to get out of here before them. Let them search the whole ghost house to find us, as a punishment for them.

 

Usagi (nods with an evil face):  Um!

 

They walk and walk but they can’t see a visitor at all. They become scared.

 

Usagi:  Chiyoko, are you sure this is the right way?

 

Chiyoko:  I think so. There’s the exit sign! I believe we’re on the right way.

 

Usagi:  Then how come there’s no one around? I’m really scared.

 

Chiyoko:  I’m scared too. Hey, you’re the elder one here. How could you be more scared than me?

 

Usagi:  Hey! This has nothing to do with age!

 

Suddenly they hear screams from another side.

 

Usagi:  There’s someone over there. Let’s go to ask them where’s the exit.

 

Chiyoko (pointing at the exit sign):  But…

 

Usagi pulls Chiyoko away before she can say a word. When they get there, they find out that Forget-Me-Not is standing in front of a bunch of Hope and Love Crystals.

 

Chiyoko (whispering):  Usagi, let’s go back and transform.

 

Usagi nods and follows her. Meanwhile, Forget-Me-Not is very disappointed.

 

Forget-Me-Not:  None of them is the right one. Luckily I chose this place so those sailor soldiers wouldn’t recognize the screams. I can wait until the next visitors.

 

Moon:  I don’t think so.

 

Forget-Me-Not (turning around):  What?

 

Moon:  For love and hope…

Protector:  the sailor-suited pretty soldiers…

Moon:  Sailor Cosmos Moon!

Protector:  Sailor Cosmos Protector!

Together:  In the name of the universe, we’ll punish you!

 

Forget-Me-Not puts up her hands and let the ribbons around her body go to the girls without saying a word.

 

Fighter:  Love Crystal Divine Light!

 

Forget-Me-Not’s attack is blocked out and she’s injured. Fighter and Kamen arrive in time and hug their lovers.

 

Fighter and Kamen:  Sorry, we’re late.

 

Moon and Protector (smiling):  Never mind.

 

Forget-Me-Not gets up.

 

Kamen:  Finish it!

 

Protector:  Hope Crystal Divine Light!

Fighter:  Love Crystal Divine Light!

Moon:  Hope Crystal Eternal Light!

 

Forget-Me-Not returns to a flower and then vanishes. The two couples transform back to normal and leave the ghost house. The boys apologize to the girls for scaring them and almost got the girls killed because they didn’t stand by the girls all the way.

 

Chiyoko (smiling):  It’s ok. After all, we’re ok now.

Usagi (smiling):  Yeah, and we’ve had an unforgettable Valentine’s Day, right?

Seiya and Mamoru (smile):  Right.

 

Seiya and Mamoru hug their beloved ones tight.

 

Seiya and Mamoru:  Happy Valentine’s Day, Odango/Chiyoko.

Moon and Chiyoko:  Happy Valentine’s Day to you too, Seiya-chan/Mamoru-chan.

 

The two couples kiss in front of the sunset. It’s romantic and beautiful!

 

 

New Characters’ Profiles

 

Forget-Me-Not has the meanings like true love, memories, and don’t forget.

 

 

Author’s Note

 

“A date in a ghost house? Only you can think of a Valentine’s Day like this!” This was my friend’s opinion. What do you think? I know it’s out of the season again. But hey! If you think this episode is good, interesting, and romantic, then please forgive that little matter, ok? If you don’t…well, get over it! HA! HA! Oh and also, if you think a sensible girl like Chiyoko won’t be afraid of ghost, I’d like to tell you that I’m like Chiyoko and I’m afraid of ghost.

Now I’d like to dissect the two couples by something that you may know but may not notice. I hope you all know that Usagi’s full name, Tsukino Usagi, means "rabbit on the moon". I’d like to add that "tsuki" means "moon", and "rabbit on the moon" is from a Chinese legend – yes, it’s a Chinese myth. Seiya, "sei" means "star". The Japanese character "no" in "Tsukino" is exactly the same as the "ya" in "Seiya". In Greek myth, each night Selene admired the sleeping Endymion, just as the moon looks down on the sleeping earth. In China, star and moon together is a image of no separation, and is very popular among Chinese poets. Like I put in episode 206, "I wish you were the moon and I were a star, so that we could shine together forever." That’s from a Chinese poem. Besides, have you guys ever noticed that the songs that Usagi (Mitsuishi Kotono) sang, including the Moon’s prologue, have never specifically said that Usagi’s in love with whom? In Usagi’s profile, in the corner of her dream, it stated that her dream is to get married but hasn’t specifically stated to whom. And last but not least, girls of Cancer are well known that would fall in love VERY easily with childish boys instead of mature ones, because Cancer girls are maternal, which also explains why Usagi’s so full of love to her people, especially her loved ones.

Now let’s talk about Mamoru and Chiyoko. I know very little about Japanese so it was hard for me to pick meaningful Japanese names. I picked "Chiyoko", "Yuko", "Keiko", and "Akiko" for the "ko"s, which mean child like Minako’s. And if I’m not mistaken, "chiyo" means thousands generations/dynasties (please correct me if I’m wrong). Although I don’t know much about Japanese names, I can use my understanding of English. "Chiba Mamoru" means "protector of the earth", which I’d like to add "Mamoru" means "protector". Got it? I told you from the beginning Mamoru and Chiyoko would be a pair – I hope you still remember Chiyoko is Sailor (Cosmos) Protector. About "Niiyama," Niiyama Chiyoko’s last name, well, I picked that as a memory of Seiya/Fighter’s seiyuu, Miss Niiyama Shiho, who passed away on February 7, 2000. “Shiho had been hospitalized in July 1998 for acute leukemia and had returned for a bone marrow transplant. Her symptoms persisted for an hour, but she was suffering from pneumonia due to a drop in blood pressure caused by internal hemorrhaging. Having failed to respond to medication, she went to her eternal rest at 6:23 AM, February 7,” (from the translation of the original notice released by Aoni Productions, Niiyama-sempai's employer).

 

1