Ray: I have but one purpose.
To tear apart the man with seven scars! To destroy him with my own hands! Ken: What...? Bat: Seven scars... Could it be...?! Ray: Betrayal, murder... All is justified..until his death! |
レイ「おれにはたったひとつの目的がある。 この手で胸に7つの傷をもつ男を八つ裂きにすることだ!!」 ケンシロウ「なに…!?」 バット「む、胸に七つの傷……まさか!」 レイ「そのために人を裏切り、人を殺し、今日まで生きてきたのだ!」 justify 「正当化する」 |
Villager: The bastards!
Ko! Open the gates! We've got to save him! Mamia: STOP! Villager: ?! Mamia: I will not permit anyone to leave! They're more than you can handle! If you go out there, You'll only be running into their trap! Villager: B-But...! Mamia: Ko was caught because he wasn't strong enough to get away. There is no need to sacrifice for such a man! Ko should know this as well! |
村人「くくっ、外道が〜っ! あ…あけろ! 門をあけろ、コウを助けるんだ!!」 マミヤ「まちなさい!!」 村人「え!?」 マミヤ「助けに行くことは、わたしが許しません。 あなたたちがかなう相手ではない。おもてに出たらやつらの思うつぼ!」 村人「し…しかし!」 マミヤ「やつらに捕まったのは、コウに逃げ切る力がなかったから! そんな男のために、あなたたちまで犠牲になることはありません! コウもわかっているばず!」 |
Mamia: Mother... Father...
How long will this massacre continue..? (Elder comes.) Mamia: Elder... Elder: Oh, Mamia... You can cry at a time like this... Mamia: No, now is not the time for tears. I have a duty..to protect everyone. Elder: I see. |
マミヤ「おとうさん…おかあさん…。いつまでこんな殺戮が続くのでしょう…」 (長老が来る) マミヤ「長老…」 長老「マミヤさん。こういう時は泣いてもいいんじゃよ」 マミヤ「いいえ。今は泣いてる時ではありません。 私には皆の命を守る義務があります」 長老「そうだったな……」 |
Ken: Where are the rest? Talk or die. Watchman: O-wow-o-wow! O-Over those rocks! Ken: I see. Don't move. I pressed the secret spot called Shinfukumen! (Ken takes the pendant the guy's wearing.) Ken: This is not belong to you. Oh, and if you move one step... BOOM! |
ケンシロウ「本隊はどこだ? 答えんと死ぬぞ」 見張り「あいでででででで!! あ、あの岩の向こうだ!」 ケンシロウ「そうか。おまえはここから動かぬことだ。新伏免という秘孔をついた!」 (見張りの付けていたペンダントを手に取るケンシロウ) ケンシロウ「こいつは返してもらうぜ! それからな、一歩でも動いたら…ボン!だ」 rest 「残り」/belong to 「所属する」 |
Fang Clan: Watch..and learn! This is the group assassin technique of the chinese martial arts! WOLF PACK ON THE MOUNTAIN! |
牙一族「みよ! 中国拳法象形拳の流れをくむ集団殺人拳! 華山郡狼拳!」 |
Ray: If you've come to help me,
I don't need it. Ken: I'm not worried about you. But... why? Why are you here?! Ray: Heh. Probably for the same reason as you. Seems we're both weak when it comes to a woman's tears... |
レイ「おれを助けるつもりなら、手出しは無用だぜ」 ケンシロウ「そんな気は毛頭ない。だが…なぜおまえがここに?」 レイ「フッ。おそらくおまえと同じ理由だろうぜ。 お互いに女の涙には弱いと見えるな…」 rest 「残り」/belong to 「所属する」 |
Ray: Nowadays, good women sell for a high price! He raided the village while I was gone, killed my parents... and took Iris away, just when she was finally going to have happiness for herself! I don't know what he looks like, but my father in his dying breath... mentioned a man with seven scars on his chest... |
レイ「こんなご時世だ。いい女ほど高く売れる! おれの留守に村を襲ったヤツは、 両親を殺し……あまつさえ幸せをやっとつかもうとしたアイリを連れ去ったのだ!! おれはその男の顔をしらぬ。ただ父が息絶える前に…胸に7つの傷の男とだけ…」 nowadays 「今日では」/mention 「話す」 |
[Last Update: AUG/2/99]