Fushigi Yuugi (Mysterious Activity) Lyrics


* We may have screwed up a bit with the kanji and hiragana...  If you can read it, please tell us if we made a mistake...
Itooshii Hito no Tameni 
Tomimeki no Doukasen 
Wakatte Itahazu 
WINNER 
Ai to iu Na no Tatakai ni... 
Sadame no Hoshi
I Wish... 
Hidarite no Kioku 
Inoru You ni Aishiteru 
Heart ni Kiraboshi Sakashitare!! 
Kachou Fuugetsu
Akai Iitsutae 
 
¤¤¤È¤ª¤·¤¤¿Í¤Î°Ù¤Ë 
¤È¤ß¤á¤­¤Î¤É¤¦¤«¤»¤ó 
¤ï¤«¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤Ï¤º 
WINNER 
°¦¤È¤¤¤¦Ì¾¤ÎÀ»À襤¤Ë... 
±¿Ì¿¤ÎÀ±
I Wish... 
º¸¼ê¤Îµ­²± 
µ§¤ë¤è¤¦¤Ë°¦¤·¤Æ¤ë 
Heart¤Ë¥­¥éÀ±ºé¤«¤·¤¿¤ì¡ª¡ª 
²ÖÄ»É÷·î
ÀÖ¤¤¸À¤¤ÅÁ¤¨ 
 
 

Itooshii Hito no Tameni (For the one I love)

Fushigi Yuugi Opening Song

Mai agare!  suzaku miracle-raa 

densetsuga ugoki dashite 
hontou no watashiga hirogaru 
(tooku hibiku WO AI NI) 
anata ni michibi karete 
(mezamete yuku tamashii) 
hikari dasu mouhitotsu no sekai 

itooshii hito no tameni 
ima naniga dekiru kana? 
kana wanai yumewa nai yo! 
massuguni shinjiteru 

ten to chi no aidaniaru 
mekuru meku bouken ni muchuu 
(egao misete "NI HAO MA") 
anata ni mi mamorarete 
(ai wa hikaru seiza) 
omoi dasu mouhito tsu no kiseki 

isshou ichido no deai 
tamashii ni kizan dene 
donna tokidatte aiwa 
sukui dato omoukara 

itooshii hito no tameni 
ima naniga dekiru kana? 
kana wanai yumewa nai yo! 
massuguni shinjiteru 
(mugen heto hirake fushigi yuugi) 

Fly high!  Suzaku miracle la 

The legend begins to move 
The real me blossoms 
("I love you" echoes) 
Guided by you 
(spirits awaken) 
Another world begins to shine 

For the one I love 
What can I do? 
There's no dream that won't come true! 
I truly believe 

It's between heaven and earth 
Intense in different adventures 
(smile and say "hello") 
Watched over and protected by you 
(love is the shining constellations) 
I remember another miracle 

Once in a lifetime meeting 
Keeping it within your soul 
I think love is something 
that will always save us 

For the one I love 
What can I do? 
There's no dream that won't come true! 
I truly believe 
(open into infinity Fushigi Yuugi)

Tomimeki no doukasen (The Fusion to my Heart)

Fushigi Yuugi Ending Song

 anata no namae yokon dara sokode 
 totsuzen mega sa mesou 
 konnani uma ku yukikko nai 
 mata guuzen  aerunante 

 hito gomi no naka watashi to onaji 
 kami shitako dake miteru 
 kitto darekawo sagashite runda 
 koi no aa-ite kana 

*mega atashunkan demo sorewa watashi de 
 uso yo uso, anata kakete kuru 

 tokimeki no doukasenga 
 karadaizyuu wo hashi iteku 
 BARABARAni naranaiyouni 
 SHIKKARIshi nakucha watashi 

 demo chotto kyouwa chotto 
 kimochi ga maigo no koneko 
 yasashisa de semeraretara 
 tsui dekushi kanai kamone NYAAO 

 ikura nandemo nisugiteru yone 
 anata no sono hanashiwa 
 watashi ga yuube, yume no tsuchuude 
 iwareta SERIFU ni 

 omoi omowaresae suna tsubu no kakuritsu 
 "demo ne, so no tsubu ga boku dayo" tte 

 tokimeki no dokasenga 
 JINJIN itte moeteku 
 ima suguni fuki kesanakya 
 zettai itsu kakizutsuku 

 demo sukoshi hon no sukoshi 
 kono mama sekkin shitai 
 teni mofure rarenainoni 
 ikinari hikka kenaiyo NYAAO 

* Repeat

 When I call your name 
 I seem to wake up 
 It couldn't possibly happen 
 Seeing you by chance again 

 In the crowd 
 Watching someone with my hair-style 
 They're probably looking for someone 
 I wonder if it's their lover 

*The moment our eyes met  but it was me 
 It's a lie, you running after me 

 The fusion to my heart 
 Runs throughout my body 
 To not fall to pieces 
 I must be strong 

 But, well,  today, well 
 I feel like a lost kitten 
 If I'm attacked by kindness 
 I may just have to go along (meow) 

 But still,  it's too similar 
 This story that you're telling me 
 During the dream I had last night 
 To the lines that were said 

 To love and be loved, there's but a grain of chance 
 "But that one chance is me", you say 

 The fusion to my heart 
 Slowly burns 
 If I don't blow it out now 
 I will definitely get hurt 

 But a little, just a little 
 I want to go on 
 Not even having been touched 
 You can't douse me with fire (meow) 
 
 

Wakatte Itahazu

Fushigi Yuugi Insert Song

WINNER

Fushigi Yuugi Image Song

Ai to iu Na no Tatakai ni...

 Fushigi Yuugi Tamahome Image Song

Sadame no Hoshi (Star of Fate)

Fushigi Yuugi Hotohori Image Song

I Wish...

Fushigi Yuugi Yui Image Song

Yami ni matataku hoshi  omae mo kitto hagurete 
Tooi ashita o sagasu no  niteru ne watashitachi 

 Dare ka o shinjiru koto wa 
 Kizutsuku koto na no ni 

I wish for your love 
I wish for your love 
Why? Aoi hoshi  nee oshiete 
I wish for your love 
Kirinai itami o  dousureba furikireru no 

Ai o oboeru tabi  hito wa yowaku natte iku 
Kitsuku mune o daitetemo  hitori ja irarenai 

 Yume sae kooraseru hodo 
 Konna ni nikundemo... 

I wanna be your love 
I wanna be your love 
Why? Samishisa o korosenai 
I wanna be your love 
Chigireta kokoro de  tsuyoku nante narenai ne 

I wish for your love 
I wish for your love 
Why? Aoi hoshi  nee kanaete 
I wish for your love 
Tatta hitotsu dake  dare yori mo aisaretai

The stars that twinkle in the dark  you're surely lost too 
Searching for a far off tomorrow  we are alike 

 Though trusting 
 In someone hurts 

I wish for your love 
I wish for your love 
Why? Blue stars  please tell me 
I wish for your love 
How can I free myself  of the unending pain? 

Once they learn love  people become weak 
Even if they hold on to the feeling  they can't be alone 

 Even if you hate me so much 
 That it'll even freeze dreams... 

I wanna be your love 
I wanna be your love 
Why? I can't kill my loneliness 
I wanna be your love 
I can't become strong  with a broken heart 

I wish for your love 
I wish for your love 
Why? Blue stars  please grant me 
I wish for your love 
Just 1 thing  I want to be loved by someone

Hidarite no Kioku

Fushigi Yuugi Mitsukake Image Song

Inoru You ni Aishiteru

Fushigi Yuugi Miaka Image Song

Heart ni Kiraboshi Sakashitare!!

Fushigi Yuugi Tasuki Image Song

Kachou Fuugetsu

Fushigi Yuugi Chichiri Image Song

*By the way, 'Dajia lai le' is Chinese for 'everyone's arrived'.  'Zanqui lai le' is 'stand up'.  At least that's what they mean literally...
Transliterated by: Allen Sywenson


Made it this far?  Cool!  now, to save you all that trouble...
Go back to the Song Lyrics Library
Go back to the Main Room 1