(Washu) yamerarenai yamerarenai yamerarenai yamerarenai
(Kiyone) Asane yokashi hirune
(Washu) Unstoppable, unstoppable, unstoppable,
unstoppable
(Kiyone) Sleeping in, staying up late, an afternoon
nap
(Ryoko) yamerarenai yamerarenai yamerarenai yamerarenai
(Sasami) tsumamigui yashoku ochazuke
(Ryoko) Unstoppable, unstoppable, unstoppable,
unstoppable
(Sasami) Sneaking food, midnight snacks, a light
meal
(Tenchi) yamerarenai yamerarenai yamerarenai
yamerarenai
(Aeka) TEREBI GEEMU KARAOKE
(Tenchi) Unstoppable, unstoppable, unstoppable,
unstoppable
(Aeka) TV game shows, karaoke
(Ryooki) yamerarenai yamerarenai yamerarenai
yamerarenai
(Mihoshi) hinata bokko rutenburo
(Ryooki) Unstoppable, unstoppable, unstoppable,
unstoppable
(Mihoshi) Sunbathing, an outdoor bath
(Tenchi) yori michi (Sasami) oshaberi
(Mihoshi) nagaburo (Washu) mudazukai
(Ryooki) osekkai (Aeka) nagadenwa
(Kiyone) kataomoi (Ryoko) yokorenba
(Tenchi) Making sidetrips (Sasami) Chatting
(Mihoshi) Long baths (Washu) Wasting money
(Ryooki) Meddling (Aeka) Long phone calls
(Kiyone) Unrequited love (Ryoko) Forbidden
love
(zenin) yamerarenai yamerarenai
ikutsu ni natte mo yamerarenai yamerarenai
shinde mo bakete mo umarekawate mo
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable
However old we might get, unstoppable, unstoppable
Even dead, even transformed, even born again
(Kiyone) yamerarenai yamerarenai (Washu)
yamerarenai yamerarenai
(Ryooki) KAPPU RAAMEN nekomanma (Aeka)
yamerarenai yamerarenai
(Mihoshi) yamerarenai yamerarenai (Ryoko)
otokoasari uwasabashi
(Kiyone) Unstoppable, unstoppable (Washu)
Unstoppable, unstoppable
(Ryooki) Cup of Ramen, cat food (Aeka)
Unstoppable, unstoppable
(Mihoshi) Unstoppable, unstoppable (Ryoko)
Man hunting, gossiping
(Sasami) inemuri (Tenchi) hayaben
(Kiyone) manga (Ryooki) hanagenuki
(Washu) arasagasi (Ryoko) tadazake
hashigozake mukaezake
(Sasami) Dozing off (Tenchi) Early lunches
(Kiyone) Comics (Ryooki) Plucking nose
hairs
(Washu) Nit-picking (Ryoko) Free booze,
bar-hopping , drinking again the next day
(zenin) yamerarenai yamerarenai (Aeka)
ikutsu ni natte mo
(zenin) yamerarenai yamerarenai (Sasami)
shinde mo bakete mo
(Ryoko) umarekawate mo
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable
(Aeka) However old we might get
(The whole gange) Unstoppable, unstoppable
(Sasami) Even dead, even transformed
(Ryoko) Even born again
(Tenchi) yaritai koto yori (Sasami) suki
no wa
(Mihoshi) yamerarenai koto
(Tenchi) More than something you want to do,
(Sasami) Love is
(Mihoshi) something unstoppable
(Kiyone) Tachiyomi (Ryooki) kaikui
(Mihoshi) kotatsu de mikan (Ryoko) takanozomi
(Aeka) zeitaku (Washu) PACHINKO*
maajan keiba
(Kiyone) Standing around reading (Ryooki)
Shopping and eating
(Mihoshi) Eating mandarin oranges while under
the quilted foot warmer
(Ryoko) High hopes (Aeka) Luxuries
(Washu) Pachinko*, mahjong, horseraces
(zenin) yamerarenai yamerarenai
ikutsu ni natte mo yamerarenai yamerarenai
shinde mo bakete mo umarekawate mo
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable
However old we might get, unstoppable, unstoppable
Even dead, even transformed, even born again
(zenin) yamerarenai yamerarenai (Tenchi)
yamero to iwarete mo
(zenin) yamerarenai yamerarenai (Ryooki) shinde
mo (Kiyone) bakete mo
(Mihoshi) umarekawate mo (zenin) shinde
mo bakete mo umarekawate mo
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable
(Tenchi) Even if they tell us "Stop!"
(The whole gang) Unstoppable, unstoppable(Ryooki)
Even dead
(Kiyone) Even transformed (Mihoshi) Even
born again
(The whole gang) Even dead, even transformed,
even born again