TRANSLATION


Japanese


8. 너에게 (あなたに)

あなたから多くは望まなかった ただ私を忘れてほしいの
今まで私はあなたが矛盾と思ってきた
あなたが私をどう思ってるかは知らないわ
もう少し考えて欲しい 友達以上だと思うと
私の気持ちが変わるかもしれない


私を愛してるなら理解して あなたのために言ってるの
これからは私を友達のように温かく迎えて
そう、これからだよ もう私を消してしまって
もっと私よりましな人と幸せになって


Narration : Bada

私はあなたの事で多くを望んでた
何でも無いことでいつもあなたに怒ってた


Narration : ERIC

I'm only your friend, nothin' much noneless,
That's how I feel about you,baby please,
I want you to understand, and someday you could cherish.


私を愛してるなら理解して あなたのために言ってるの
これからは私を友達のように温かく迎えて
そう、これからだよ もう私を消してしまって
もっと私よりましな人と幸せになって


       
        <コメント>
  うーん、難しいですね。何とかなく、告白された女の子がつき合いを断ってるように聞こえます。ようするに「ふった」訳ですね。^o^ 何だか男をふる事も歌で表現すると、ふられた経験のある男には、しくしく・・・心にささりますなー。
  でもわりと女の子は恋愛においては好き嫌いがはっきりしてるような気がします。愛せない男の子に告白され、困ってる複雑な気持ちがこもってるのかもしれません。うーん、やっぱり複雑な歌だ。「友達以上にはみれないよ」良く言うんだよなー

日本語訳・コメント : 伊藤遊大      


*   全ての通訳は直訳だと違和感が在るので、言い換えた所が在ります。がしかし、歌の伝えたきメッセージを充分に通訳しています。直訳で無いことに誤解をしないで下さい。コメントも僕個人の意見なのであまり深く気にしないで下さい。


Profile
Music
Gallery
Link
Guestbook( sign : view )
Korean music box
ENGLISH
Home

1