|
|
Baví se dvě přítelkyně :
"Můj manžel zemřel už tři neděle po svatbě."
"No, alespoň dlouho netrpěl."
"Včera jsem měl konečně po dlouhé době radost, že zase vidím svou ženu."
"Skutečně?"
"Jo, zavolali mě k identifikaci."
A man walks into a bar and asks for a beer. After drinking it, he looks in his shirt pocket and asks for another beer.
Muž vešel do baru a objednal si pivo. Když ho vypil, podíval se do kapsy u košile a objednal si další.
After drinking that one, he looks in his shirt pocket again and asks for another beer. This happens about another seven times before the bartender asks him, "Why do you keep looking in your pocket?"
Když ho také vypil, zase se podíval do kapsy a opět si objednal další pivo. Když se to zopakovalo ještě několikrát, barman už nevydržel a zeptal se : "Proč se neustále díváte do té kapsy?"
The man replies, "I have a picture of my wife in there. When she looks good enough, I'll go home."
A muž odpověděl : "Mám v ní fotografii své manželky. A když se mi začne líbit, je čas jít domů."
|
Ženy říkají |
= |
Ženy myslí |
Yes (Ano) |
= |
No |
Maybe (Možná) |
= |
No |
I'm sorry (Je mi líto) |
= |
You'll be sorry (Ty budeš litovat) |
We need (Potřebujeme) |
= |
I want (Já chci) |
It's your decision (Je to tvoje rozhodnutí) |
= |
The correct decision should be obvious by now (Jak se rozhodnout by ti už teď mělo být jasné) |
Do what you want (Dělej si co chceš) |
= |
You'll pay for this later (Vymstí se ti to později) |
We need to talk (Potřebujeme si promluvit) |
= |
I need to complain (Potřebuju si postěžovat) |
Sure go ahead (Jen s chutí do toho) |
= |
I don't want you to (Nepřeji si, abys to dělal) |
I'm not upset (Nejsem rozčílená) |
= |
Of course I'm upset, you moron! (Jasně že jsem, ty demente!) |
You're so manly (Ty jsi tak mužný) |
= |
You need a shave and you sweat a lot (Potřeboval bys oholit a taky se děsně potíš) |
You're certainly attentive tonight (Dnes večer jsi tak pozorný) |
= |
Is sex all you ever think about? (Skutečně nemyslíš na nic jiného než sex?) |
Be romantic, turn out the lights (Buď trochu romantický a zhasni) |
= |
I have flabby thighs (Mám celulitidová stehna) |
This kitchen is so inconvenient (Ta kuchyň je tak špatně uspořádaná) |
= |
I want a new house (Chci nový dům) |
I want new curtains (Chci nové záclony) |
= |
and carpeting, and furniture, and wallpaper... (a koberce a nábytek a tapety...) |
Hang the pictures there (Zavěs ten obraz sem) |
= |
NO, I mean hang it there! (NE, já jsem myslela pověs ho tam!) |
I heard a noise (Zaslechla jsem podezřelý zvuk) |
= |
I noticed you were almost asleep (Všimla jsem si, že už se ti skoro podařilo usnout) |
Do you love me? (Máš mě rád?) |
= |
I'm going to ask for something expensive (Chystám se požádat o něco hodně drahého) |
How much do you love me? (Jak moc mě máš rád?) |
= |
I did something today you're really not going to like (Udělala jsem dnes něco, co se Ti zaručeně nebude líbit) |
I'll be ready in a minute (Hned jsem hotová) |
= |
Kick off your shoes and find a good game on TV (Vyzuj se a najdi si v televizi nějaký dobrý pořad) |
Is my butt fat? (Myslíš, že mám velký zadek?) |
= |
Tell me I'm beautiful (Řekni mi, jak jsem krásná) |
You have to learn to communicate (Měl by ses naučit vycházet s lidmi) |
= |
Just agree with me (Stačí, když se mnou budeš souhlasit) |
Are you listening to me!? (Posloucháš mě vůbec!?) |
= |
Too late, you're dead (Pozdě, máš to sečteno) |
Was that the baby? (Nezaplakal náhodou malý?) |
= |
Why don't you get out of bed and walk him until he falls asleep (Proč prostě nevstaneš a nechováš ho, dokud neusne?) |
I'm not yelling! (Já neječím!) |
= |
Yes, I am yelling because I think this is Important (Jasně že ječím, protože tohleto je strašně důležité!) |
The same old thing (Pořád dokola) |
= |
Nothing (Vlastně nic) |
Nothing (Nic) |
= |
Everything (Všechno) |
Everything (Všechno) |
= |
My PMS is acting up (Poraďte mi - co je to PMS? Ví to někdo?) |
Nothing, really (Opravdu nic) |
= |
It's just that you're such an asshole (To jenom že jsi takový idiot) |
|
Muži říkají |
= |
Muži myslí |
I'm hungry (Mám hlad) |
= |
I'm hungry (Mám hlad) |
I'm sleepy (Jsem ospalý) |
= |
I'm sleepy (Jsem ospalý) |
Do you want to go to a movie? (Chtěla bys jít do kina?) |
= |
I'd eventually like to have sex you |
Can I take you to dinner? (Můžu tě pozvat na večeři?) |
= |
I'd eventually like to have sex you |
Can I call you sometime? (Můžu ti občas zavolat?) |
= |
I'd eventually like to have sex you |
May I have this dance? (Zatančíme si?) |
= |
I'd eventually like to have sex you |
Nice dress! (Pěkné šaty!) |
= |
Nice cleavage! |
You look tense, let me give you a massage (Vypadáš napjatá, dovol abych ti dal masáž) |
= |
I want to fondle you |
What's wrong? (Co se děje?) |
= |
What stupid self-inflicted psychological trauma is it now? |
What's wrong? (Co se děje?) |
= |
I guess sex tonight is out of the question |
I'm bored (Nudím se) |
= |
Do you want to have sex? |
I love you (Mám tě rád) |
= |
Let's have sex now |
I love you too (Taky tě mám rád) |
= |
Okay, I said it. Now can we have sex? |
Yes, I like the way you cut your hair (Líbí se mi, jak ses nechala ostříhat) |
= |
I liked it better before |
Let's talk (Promluvme si) |
= |
I'll impress you by showing you I'm a deep guy, then maybe sex? |
Will you marry me? (Vezmeš si mě?) |
= |
I want to make it illegal for you to have sex with others |
|
Age (věk) |
Seduction lines (Okamžiky pokušení) |
Favorite sport (Oblíbený sport) |
Definiton of a successful date (Definice úspěšného rande) |
17 |
My parents are away for the weekend (Rodiče na víkend odjeli) |
Sex |
Tongue (Francouzský polibek) |
25 |
My girlfriend is away for the weekend (Přítelkyně na víkend odjela) |
Sex |
Breakfast (Snídaně) |
35 |
My fiancee is away for the weekend (Snoubenka na víkend odjela) |
Sex |
She didn't set back my therapy (Nenarušila mou terapii) |
48 |
My wife is away for the weekend (Moje žena na víkend odjela) |
Sex |
I didn't have to meet her kids (Nemusel jsem se seznámit s jejími dětmi) |
66 |
My second wife is dead (Má druhá žena zemřela) |
Napping (Šlofík) |
Got home alive (Dostal jsem se domů živý) |
|
Age (věk) |
Favourite fantasy (Oblíbené představy) |
Ideal date (Skvělé rande) |
17 |
Tall, dark and hansome (Vysoký, snědý a pohledný) |
He offers to pay (Nabídne se, že zaplatí) |
25 |
Tall, dark and hansome with money (Vysoký, snědý a pohledný boháč) |
He pays (Zaplatí) |
35 |
Tall, dark and hansome with money and a brain (Vysoký, snědý, pohledný a inteligentní boháč) |
He cooks breakfast next morning (Druhý den připraví snídani) |
48 |
A man with hair (Muž mající vlasy) |
He cooks breakfast next morning for the kids (Druhý den připraví snídani pro děti) |
66 |
A man (Muž) |
He can chew his breakfast (Je schopen svou snídani požvýkat) |
|
|
|
Smart man + smart woman = romance (Chytrý muž + chytrá žena = romantika) |
Smart man + dumb woman = affair (Chytrý muž + hloupá žena = flirt) |
Dumb man + smart woman = marriage (Hloupý muž + chytrá žena = manželství) |
Dumb man + dumb woman = pregnancy (Hloupý muž + hloupá žena = těhotenství) |
|
|
A woman worries about the future until she gets a husband (Žena se bojí budoucnosti, dokud se nevdá) |
A man never worries about the future until he gets a wife (Muž se nikdy nebojí budoucnosti, dokud se neožení) |
A successful man is one who makes more money than his wife can spend. (Úspěšný muž je ten, který vydělá víc peněz, než jeho žena dokáže utratit) |
A successful woman is one who can find such a man (Úspěšná žena je ta, která najde takového muže) |
|
|
A man will pay $2 for a $1 item he needs (Muž zaplatí dva dolary za jednodolarovou věc, kterou potřebuje) |
A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn't need (Žena zaplatí jeden dolar za dvoudolarovou věc, kterou nepotřebuje) |
|
|
To be happy with a man, you must understand him a lot and love him a little. (Být šťastná s mužem znamená chápat ho hodně a milovat ho málo) |
To be happy with a woman, you must love her a lot and try not to understand her at all. (Být šťastný se ženou znamená milovat ji hodně a snažit se nikdy jí neporozumět) |
Married men live longer than single men, but married men are a lot more willing to die. (Ženatí muži žijí déle než svobodní, ale ženatí jsou častěji ochotní zemřít) |
Any married man should forget his mistakes, there's no use in two people remembering the same thing. (Každý ženatý muž může zapomenout své chyby, protože nemá smysl, aby si dva lidé pamatovali totéž) |
Men wake up as good-looking as they went to bed. (Muž se probudí ve stejném stavu, v jakém večer uléhal) |
Women somehow deteriorate during the night. (Ženy nějakým záhadným způsobem přes noc chátrají) |
A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't. (Žena si bere muže s myšlenkou, že se změní, ale on zůstane stejný) |
A man marries a woman expecting that she won't change, and she does. (Muž si bere ženu očekávaje, že zůstane stejná, ale ona se změní) |
A woman has the last word in any argument. (Žena má poslední slovo v každé hádce) |
Anything a man says after that is the beginning of a new argument. (Pokud muž pak ještě něco řekne, je to začátek nové hádky) |
There are 2 times when a man doesn't understand a woman - before marriage and after marriage. (Jen dvakrát v životě muž nerozumí ženě - před svatbou a po svatbě) |
|
off - line |
|
Tuto stránku má na svědomí © Josef Němec III., 14. července 2000 |