Escudo Kobudo
kobpetit.gif (2442 bytes)

¿ Que es el Kobu Do ?
Porqué en Okinawa
Linaje de SSK
Armas empleadas en SSK
Porque hacer katas


aekpetit.gif (2488 bytes)

Asociación legal
Dojos filiales de AEKOS
Calendario de actividades'2000
Cubo 3D fotográfico
bot_kanji0.gif (1359 bytes)
Vocabulario básico

Enlaces a otros sitios relacionados


kobusmall.gif (2395 bytes)
27/04/01
FECHA DE LA ÚLTIMA
ACTUALIZACIÓN

Contacte con nosotros

LOS KANJI

-ORIGENES DEL KANJI-

kanji2.gif (12131 bytes)

La lengua japonesa se forma básicamente por dos tipos de palabras: las autóctonas japonesas, que provienen del japonés antiguo hablado en las islas que forman el actual Japón, y las palabras importadas del chino.

Hacia el s.III, China aportó al Japón su cultura y su sistema de escritura, basado en los kanjis. Para comprender la presencia de vocablos de origen chino en el japonés, hay que hacerse la idea de que existe cierto paralelismo con lo que pasa con nuestras lenguas románicas, donde el lenguaje, principalmente derivado del latín, contiene palabras de origen griego, utilizadas para formar palabras compuestas o de tipo técnico.

De igual manera, en el japonés existen multitud de palabras compuestas por ideogramas que mantienen la antigua pronunciación china de la época de su introducción en el Japón. Por otro lado, el japonés es una lengua muy abierta a la aceptación de palabras extranjeras y usa, de hecho, muchas palabras inglesas transcritas al japonés mediante el alfabeto katakana (explicado posteriormente).

-LA ESCRITURA JAPONESA-

Los japoneses utilizan tres alfabetos simultáneamente: Los kanji o ideogramas chinos y los silabarios hiragana y katakana. Con los primeros forman los radicales de las palabras y constituyen las palabras compuestas.

Originalmente se utilizaban más de 5000, pero después de la IIª Guerra Mundial el gobierno japonés publicó una lista con los 1850 caracteres más comunes (tõyõ kanjis), los únicos de aprendizaje obligatorio y que podían aparecer en los periódicos. Posteriormente esta lista se ha modificado con el rescate de algunos kanjis antiguos, 13 en total, y la nueva lista se llama jõyõ kanjis (palabras de uso común). A pesar de todo, otras ubicaciones que no sean periódicos (libros, revistas, etc.) utilizan kanjis que no pertenecen a las listas tõyõ kanjis.

kanji1.gif (15653 bytes)

Los Kanjis pueden leerse según la pronunciación japonesa (kunyomi) o según la antigua pronunciación china (on-yomi); por lo general cuando aparecen solos se leen en kun-yomi, y las palabras compuestas en on-yomi, aunque existen muchas excepciones.  El hiragana i el katakana son dos silabarios que derivan también de los caracteres chinos.

-El hiragana se usa básicamente para empezar a leer en la escuela, para escribir los sufijos y una infinidad de partículas auxiliares de la gramática japonesa, y en los casos en que no se sabe el kanji de una palabra o bien éste no existe.
-El katakana se usa principalmente para transcribir palabras occidentales o de origen extranjero.La escritura japonesa en caracteres Románicos se denomina Romaji.Para transcribir la fonética de los motes japoneses al Romaji existen varios sistemas, como el Hepburn, que es el que se acerca más a la pronunciación occidental, y el Nihon-shiki, que es el oficial.

En japonés se escribe sin espacios entre palabras. Esto, junto al peculiar sistema de sufijos y partículas auxiliares (usadas para declinar, conjugar o modificar las palabras), se hace muy difícil saber donde empieza y acaba una palabra.
1