1 Introduzione generale 2 Cambiamenti nella versione italiana a Nomi b Trasformazioni e colpi b.1 Colpi b.2 Trasformazioni c Tagli 3 Il manga: similitudini e differenze a a. A proposito dell'autrice - notizie su Naoko Takeuchi 4 Versioni cinematografiche 5 Elementi mitologici/culturali presenti 6 Miscellanea di domande a. Princess Serenity ha un padre? b. Perche' Umino/Ubaldo porta occhiali cosi' strani? c. Che "tipi" di nemici sono presenti nelle varie serie? d. Ma le Sailor crescono, o hanno sempre 14 anni? e. Ma durante le trasformazioni le Senshi non sono vulnerabili e potrebbero venire attaccate? f. Ma perche' la maggioranza dei nemici delle Sailor sono femminili? g. Ma le Sailor Starlights hanno lo star seed? 7 Caratteristiche tecniche 8 Oggetti magici vari 9 Note su questa FAQ 10 Note legaliBishojo Senshi Sailormoon (C) 1992-1997 Naoko Takeuchi/Kodansha/Toei doga/TV Asahi (C) 1995-1997 Mediaset Tutti i diritti riservati.
1 Introduzione generale Bishojo Senshi Sailormoon (L'affascinante combattente Sailormoon) e' una serie televisiva giapponese a cartoni animati prodotta dalla Toei Doga per la TV Asahi nel 1992. Le protagoniste sono ragazze di 14 anni che acquisiscono particolari poteri che permettono loro di trasformarsi in Sailor Senshi (Guerriere Sailor) e di affrontare gli yoma (demoni) che minacciano la serenita' di Tokyo. Ognuna di esse e' legata ad un pianeta, e possiede un potere particolare legato al suo nome (v. piu' sotto). La serie, inizialmente indirizzata ad un pubblico di ragazzine quattordicenni, ha attirato i consensi anche del pubblico maschile. Dato il grandissimo successo ottenuto in patria, ne sono state prodotte altre quattro serie (v. piu' sotto), l'ultima non ancora conclusa. E' stata esportata in diversi Paesi del mondo, tra cui Italia, USA, Francia, Germania e Hong Kong. SailorMoon e' composta da 5 serie, per un totale di 200 episodi, ai quali vanno aggiunti tre lungometraggi da un'ora l'uno e due episodi speciali autoconclusivi. Bishojo Senshi Sailormoon (Marzo 1992-Marzo 1993) " " Sailormoon R (Marzo 1993-Marzo 1994) " " Sailormoon S (Marzo 1994-Marzo 1995) " " Sailormoon SuperS (Marzo 1995-Marzo 1996) " " Sailormoon Sailor Stars (Marzo 1996-8 Febbraio 1997) In Italia sono state trasmesse tutte e cinque, rispettivamente con i titoli: - SAILOR MOON - SAILOR MOON LA LUNA SPLENDE - SAILOR MOON E IL CRISTALLO DEL CUORE - SAILOR MOON E IL MISTERO DEI SOGNI - PETALI DI STELLE PER SAILOR MOON Indice FAQ
2 Cambiamenti nella versione italiana. La versione italiana di Sailormoon e' stata adattata dalla Fininvest e trasmessa sulle reti nazionali appartenenti a detta societa'. Per ottenere un lancio del merchandising in contemporanea alla serie l'adattamento e' stato eseguito molto in fretta, riducendo i tagli ma pregiudicando la qualita' del doppiaggio. La lista che segue indica innanzitutto i cambiamenti apportati alla serie, nonche' alcune particolarita' dei nomi originali (punto a). a. Nomi + riferimenti Nome originale | Nome italiano | Significato(*) ----------------------------------------------------------------------------- Personaggi principali Usagi Tsukino | Bunny | Coniglio della Luna(**) Sailormoon | | ----------------------------------------------------------------------------- Ami Mizuno | Amy | Ami dell'Acqua Sailormercury | | ----------------------------------------------------------------------------- Rei Hino | Rea | Spirito del Fuoco(***) Sailormars | | ----------------------------------------------------------------------------- Makoto Kino | Morea | La Fedelta' della Natura (detta Mako) | | Sailorjupiter | | ----------------------------------------------------------------------------- Minako Aino | Marta | L'Amore per Tutti Sailorvenus | | ----------------------------------------------------------------------------- Chibiusa | Chibiusa(#) | Piccola Usagi Sailorchibimoon | Sailor Chibiusa | ----------------------------------------------------------------------------- Mamoru Chiba | Marzio | Colui che protegge Tuxedo Kamen | Milord | ----------------------------------------------------------------------------- Haruka Ten'oo | Heles | Re del cielo Sailoruranus | | ----------------------------------------------------------------------------- Michiru Kaioo | Milena | Re del mare Sailorneptune | Sailor Neptuno | ----------------------------------------------------------------------------- Setsuna Meioo | Sydia | Re oscuro Sailorpluto | | ----------------------------------------------------------------------------- Hotaru Tomoe | Ottavia Tomoe | Lucciola Sailorsaturn | | ----------------------------------------------------------------------------- Seiya Koo | Seiya | N.d. SailorStarfighter(+) | Sailor Regina del | | Coraggio | ----------------------------------------------------------------------------- Taiki Koo | Taiki | N.d. SailorStarmaker(+) | Sailor Polvere di Stelle | ----------------------------------------------------------------------------- Yaten Koo | Yaten | N.d. SailorStarhealer(+) | Sailor Luce del Futuro | ----------------------------------------------------------------------------- Chibi-Chibi | Chibi-Chibi(++) | N.d. Sailorchibichibi | | ----------------------------------------------------------------------------- Luna | Luna | Luna ----------------------------------------------------------------------------- Artemis | Artemis | Artemide ----------------------------------------------------------------------------- Personaggi secondari Naru Oosaka | Nina | N.d. Gurio Umino | Ubaldo | N.d. Haruna Sakurada | Arianna | N.d. Motoki Furuhata | Moran | N.d. Shingo Tsukino | Sam | N.d. Unazuki Furuhata | Ursula | N.d. Helios/Pegasus (SuperS) | Pegasus | Sole Diana | Diana | Diana Nemici - Sailormoon Jadeite | Jack | Giadeite (minerale) Nefrite | Nevius | Nefrite (minerale) Zoisite | Zakar | Zoisite (minerale) Kunzite | Lord Caspar | Kunzite (minerale) Queen Beryl | Regina Periglia | Berillio (minerale) Queen Metallia | Regina Metallia | Metallo - Sailormoon R Ail/Seijuuroo Ginga | Ale/Francois | Speciale(##) An/Natsumi Ginga | Anna/Michelle | Speciale(##) Cooan | Kermesite | Chermesite (minerale) Beruche | Bertierite | Bertierite (minerale) Petz | Pezzite | Pezzite (minerale) Karaberas | Kalaverite | Calaverite (minerale) Rubeus | Ruben | Rubino Esmeralda | Esmeralda | Smeraldo Sapphire | Zaffiro | Zaffiro Prince Diamond | Principe Diamond | Diamante Wisman | Grande Saggio | N.d. Black Lady/Dark Lady | Lady Nera | N.d. Death Phantom | Grande Fantasma | Morte - Sailormoon S Prof. Sooichi Tomoe | Dr. Tomoe | N.d. Kaolinite | Katia | Caolinite (minerale) Eudial | Eujeal | Eudialite (minerale) Mimete | Mimma | Mimetite (minerale) Tellu | Teluro | Tellurite (minerale) Viluy | Viluy | Viiliaumite (minerale) Sapphirine | Silvia | Zaffiro Puchirol | Petirol | Pucirite (?) Mistress 9 | Despota 9 | N.d. Master Pharaoh 90 | Faraone 90 | N.d. - Sailormoon SuperS Zirconia | Zirconia | Zircone Fish Eye | Occhio di pesce | Occhio di pesce (gemma) Tiger's Eye | Occhio di tigre | Occhio di tigre (gemma) Hawk's Eye | Occhio di falco | Occhio di falco (gemma) CereCere | SeleSele | Cerere(###) PalaPala | ParaPara | Pallade(###) JunJun | IunIun | Giunone(###) VesVes | BesuBesu | Vesta(###) Queen Neherenia | Nehellenia | N.d. - Sailormoon Sailor Stars Queen Neherenia | Nehellenia | N.d. Nezu/Iron Mouse | Elly/Cuore di Ferro | Acciaio Galaxia | Galaxia | Oro Aluminium Siren | Fantasia | Alluminio Lead Crow | Vulcania | Piombo Tin Nyanko | Metallia | Latta Note (*) Si riferisce ai nomi originali, e indica non solo il significato letterale, ma anche eventuali riferimenti. Per inciso, i nomi assumono questi significati quando sono letti alla giapponese, ovvero cognome + nome. Cosi' Usagi Tsukino assume il significato di "Coniglio della Luna" quando e' letto "Tsukino Usagi". (**) Si riferisce ad un'antica leggenda giapponese (***) "Rei" e' scritto in katakana (alfabeto sillabico giapponese usato di solito per nomi stranieri) quindi potrebbe anche significare "Ray". In questo caso il significato e' "Raggio di fuoco" (#) Chibiusa e' pronunciato in modo diverso dall'originale: "Chi" in giapponese si dice "ci", a differenza dell'italiano, per cui la pronuncia italiana e' "Kibiusa". (##) I nomi di Ail ed An uniti e scritti come si pronunciano (Eilan) sono un anagramma di ALIEN. Inoltre, il loro cognome (quando sono nelle loro identita' umane), "Ginga", significa "galassia". (###) Sono i nomi dei 4 piu' grandi asteroidi del sistema solare. (+) Le tre formano la band "Three Lights", che e' anche la loro copertura. Sono meglio note con i nomi di "Sailor Star" e "Sailor Star Lights". Koo inoltre significa "luce". (++) Vale lo stesso di "Chibiusa". Significati addizionali Nel kanji(ideogrammi) del nome di ogni Sailor si cela il nome del pianeta a cui si riferisce, ed indica anche i poteri a cui sono legate: Sailormoon "Tsuki" nel cognome di Usagi significa "Luna" Sailormercury Il kanji di "Mizu" (acqua), che indica i poteri di Ami, unito a "sei" (stella) forma "suisei" (Mercurio) Sailormars "Hi" (fuoco) indica l'origine dei poteri di Rei, con "sei" forma "kasei" (Marte) Sailorjupiter Giove e' il dio del fulmine (armi usate da Makoto), "Ki" forma con "sei" diventa "mokusei" (Giove) Sailorvenus Venere e' la dea dell'amore, cio' si riferisce al significato del nome di Minako: "L'amore per tutti". Inoltre MI di Minako puo' essere pronunciato anche BI, e KO puo' essere pronunciato SU. Sostituendo si ottiene Binasu ->gt; Vinas -> VENUS Mamoru Chiba Il kanji di Mamoru indica il pianeta Terra. b. Colpi segreti e trasformazioni b.1 Colpi segreti Tra parentesi il nome della serie dove compaiono niente Sailormoon (R) Sailormoon R (S) Sailormoon S (SS) Sailormoon SuperS (S*) Sailormoon Sailor Stars Sailor | Originale | Versione italiana ----------------------------------------------------------------------------- Moon | Moon Tiara Action | Cristallo di luna, azione! ------------------------------------------------------------------ | Moon Tiara Stardust | Cristallo di luna, polvere di | | stelle! ------------------------------------------------------------------ | Moon Healing Escalation | Cerchio dello scettro lunare, | Moon Princess Halation (R) | entra in azione! ------------------------------------------------------------------ | Moon Spiral Heart Attack (S) | Vortice del cuore di luna, | | azione! ------------------------------------------------------------------ | Rainbow Moon Heart Ache (S) | Grande arcobaleno lunare, | | azione! ------------------------------------------------------------------ | Moon Gorgeous Meditation (SS) | Scettro di Super Sailor Moon, | | entra in azione! ------------------------------------------------------------------ | Starlight Honeymoon | Luce dei petali di stelle, | Therapy Kiss (S*) | entra in azione!(#) ------------------------------------------------------------------ | Silver Moon Crystal | Luce dei petali di stelle, | Power Kiss (S*) | entra in azione!(#) ----------------------------------------------------------------------------- Mercury | Shabon Spray | Bolle di nebbia, azione! ------------------------------------------------------------------ | Shabon Spray Freezing | Bolle di nebbia, azione | Double Shabon Spray Freezing | congelante! ------------------------------------------------------------------ | Shine Aqua Illusion (R) | Risplendi, vortice acquatico! ------------------------------------------------------------------ | Mercury Aqua Rhapsody (SS) | Rapsodia acquatica di Mercurio, | | azione! ----------------------------------------------------------------------------- Mars | Fire Soul | Fuoco, azione! ------------------------------------------------------------------ | Akuryoo Taisan(*) | Speciale(*) ------------------------------------------------------------------ | Fire Soul Bird (R) | Uccello di fuoco, azione! ------------------------------------------------------------------ | Burning Mandala (R) | Cerchi di fuoco saettanti, | | azione! ------------------------------------------------------------------ | Mars Flame Sniper (SS) | Mars... Freccia infuocata di | | Marte! ----------------------------------------------------------------------------- Jupiter | Supreme Thunder | Fulmine, azione! | Supreme Thunder Dragon (R) | ------------------------------------------------------------------ | Sparkling Wide Pressure (R) | Pressione prorompente del | | fulmine, azione!(**) ------------------------------------------------------------------ | Jupiter Oak Evolution (SS) | Sailorjupiter... Super | | pressione scintillante! ----------------------------------------------------------------------------- Venus | Crescent Beam | Fascio di luce, azione! ------------------------------------------------------------------ | Crescent Beam Shower (R) | Fascio di luce, doppia azione! ------------------------------------------------------------------ | Venus "Love Me" Chain (R) | Spirale dell'amore di Venere! ------------------------------------------------------------------ | Venus Love and Beauty Shock (SS)| Sailorvenus... Catena | | dell'amore! ----------------------------------------------------------------------------- Chibimoon | Pink Sugar Heart Attack (S) | Piccoli cuori rosa, attacco a | | raffica! ------------------------------------------------------------------ | Twinkle Yell (SS) | Magica campana di Chibiusa! ----------------------------------------------------------------------------- Uranus | World Shaking (S) | Bomba di Urano, azione! ------------------------------------------------------------------ | Space Sword Blaster (S*) | Colpo fendente di Urano! ----------------------------------------------------------------------------- Neptune | Deep Submerge (S) | Maremoto di Nettuno, azione! ------------------------------------------------------------------ | Submarine Reflection (S*) | Riflesso di Nettuno! ----------------------------------------------------------------------------- Pluto | Dead Scream (S) | Meteorite di Plutone, azione! ----------------------------------------------------------------------------- Saturn | Silence Wall (S*) | Scudo di Saturno! ------------------------------------------------------------------ | Silence Glaive Apply (S*) | Distruzione di Saturno, | | azione! ----------------------------------------------------------------------------- Starfighter| Star Serious Laser (S*) | Energia stellare, | | all'attacco! ----------------------------------------------------------------------------- Starmaker | Star Gentle Uterus (S*) | Potenza stellare, | | all'attacco!. ----------------------------------------------------------------------------- Starhealer | Star Sensitive Inferno (S*) | Forza stellare, in azione1 ----------------------------------------------------------------------------- Tecniche comuni | Sailor Planet Attack | Attacco planetario delle | | guerriere Sailor! ----------------------------------------------------------------------------- | Sailor Teleport | Teletrasporto Sailor! ----------------------------------------------------------------------------- Note (*) Si tratta di un esorcismo multiuso chiamato "Ku ji no in" (L'esorcismo dei nove caratteri). La formula si compone della recitazione di appunto nove kanji (rin, pyoo, too, sha, kai, jin, retsu, zai, zen) seguite da un'invocazione finale (Akuryoo taisan, che significa "Disperditi, spirito malvagio"). Detta invocazione e' scritta anche sull'okami (cartellino per esorcismi) che Rei usa per eseguire l'esorcismo in questione. La versione italiana e': "Mistica pergamena, caricati della potenza del fuoco e sprigiona la tua potente energia. Pergamena, azione!" (**) In realta' la traduzione di "Sparkling Wide Pressure", cambia di continuo: ho segnato la forma piu' comune. (***) Eseguito in contemporanea con Sailormoon. (##) Le due tecniche differiscono solo per l'invocazione, aggiunta nella versione italiana, con cui Sailormoon fa apparire il suo scettro. b.2 Trasformazioni Tra parentesi il nome della serie dove compaiono niente Sailormoon (R) Sailormoon R (S) Sailormoon S (SS) Sailormoon SuperS (S*) Sailormoon Sailor Stars Sailor | Originale | Versione italiana ----------------------------------------------------------------------------- Moon | Moon Prism Power, Make Up! | Potere del cristallo | | di luna, vieni a me! --------------------------------------------------------------- | Moon Power (*) | Speciale(*) --------------------------------------------------------------- | Moon Crystal Power, Make Up! | Potere del cristallo | (R) | d'argento, vieni a me! --------------------------------------------------------------- | Moon Cosmic Power, Make Up! | Potere del cristallo | (S) | del cuore, vieni a me! --------------------------------------------------------------- | Crisis, make up! (S) | Potere Supremo, vieni a me! --------------------------------------------------------------- | Moon Crisis, Make Up! | Super Potere Supremo, vieni | (SS) (**) | a me! --------------------------------------------------------------- | Moon Eternal, Make Up! (S*) | Potere eterno dei petali di | | stelle, vieni a me! ----------------------------------------------------------------------------- Mercury | Mercury Power, Make Up! | Potere di Mercurio, --------------------------------| vieni a me! | Mercury Star Power, Make Up! | | (R) | --------------------------------------------------------------- | Mercury Crystal Power, | Potere del cristallo di | Make Up! (SS) | Mercurio, vieni a me! ----------------------------------------------------------------------------- Mars | Mars Power, Make Up! | Potere di Marte, vieni a me! --------------------------------| | Mars Star Power, Make Up! (R) | --------------------------------------------------------------- | Mars Crystal Power, Make | Potere del cristallo di | Up! (SS) | Marte, vieni a me! ----------------------------------------------------------------------------- Jupiter | Jupiter Power, Make Up! | Potere di Giove, vieni a me! --------------------------------| | Jupiter Star Power, Make Up! | | (R) | --------------------------------------------------------------- | Jupiter Crystal Power, Make | Potere del cristallo di | Up! (SS) | Giove, vieni a me! ----------------------------------------------------------------------------- Venus | Venus Power, Make Up! | Potere di Venere, vieni a me! --------------------------------| | Venus Star Power, Make Up! (R)| --------------------------------------------------------------- | Venus Crystal Power, Make | Potere del cristallo di | Up! (SS) | Venere, vieni a me! ----------------------------------------------------------------------------- Chibimoon | Moon Prism Power, Make Up! (S)| Potere del prisma di | | Luna, vieni a me! --------------------------------------------------------------- | Moon Crisis, Make Up! | Super Potere Supremo, vieni a | (SS) (**) | me! ----------------------------------------------------------------------------- Uranus | Uranus Planet Power, Make Up! | Potere di Urano, vieni a me! | (S) | ----------------------------------------------------------------------------- Neptune | Neptune Planet Power, Make | Potere di Nettuno, vieni a | Up! (S) | me! ----------------------------------------------------------------------------- Pluto | Pluto Planet Power, Make Up! | Potere di Plutone, vieni | (S) | a me! -------------------------------------------------------------------------------- Saturn | Non presente | Non applicabile -------------------------------------------------------------------------------- Starfighter | Fighter Star Power, Make Up! | Sorella gemella del | | coraggio, vieni a me! (#) | (S*) | -------------------------------------------------------------------------------- Starmaker | Maker Star Power, Make Up! | Sorella gemella infinita | (S*) | vieni a me!(#) -------------------------------------------------------------------------------- Starhealer | Healer Star Power, Make Up! | Sorella gemella del cuore, | (S*) | vieni a me! (#) -------------------------------------------------------------------------------- Note (*) Si tratta della formula usata da Usagi per cambiare aspetto. La formula completa e' "Moon power... ni nare!" (Potere lunare, trasformami in....), e il suo corrispettivo italiano e' "Penna lunare, in ... mi voglio trasformare!" (**) E' la trasformazione contemporanea di Usagi e di Chibiusa. (#) Nella versione italiana, per nascondere il fatto che le Starlights cambiano sesso durante la trasformazione, e' stato usato questo sistema. Maggiori dettagli alla voce "Tagli". c. Tagli N.b.: Si usa la cronologia ufficiale per i numeri degli episodi, cioe' come se ci fosse un'unica serie. Ep. 2 Umino con una pacca solleva la gonna di Haruna e c'e' un inquadratura diretta sulle mutandine della stessa. Durata: 3 secondi Ep. 7 Sul palco del concorso per diventare famosi si esibiscono due ragazze, che esordiscono con battute cretine. Ad un certo punto una mostra al pubblico un paio di mutandine a pois rossi. Durata: 4 secondi Ep. 21 E' stata eliminata la canzone "Tsuki ni kawatte oshiokyo" (Ti puniro' in nome della luna), che compariva nel combattimento finale. Durata: 4 minuti Ep. 34 Quando Usagi si trasforma in Princess Serenity, e' stata eliminata la canzone "Heart Moving". Durata: 4 minuti Ep. 40 Luna vaga per la casa nel tentativo di trovare Usagi e i suoi genitori, ma trova solo una lettera che la informa della loro partenza per le terme. La presente scena compariva prima del titolo della puntata, per cui e' stata tagliata. Durata: 2 minuti Ep. 41 Reika viene risucchiata dal cristallo nero di Endimion. Come la precedente, compariva prima del titolo. Durata: 2 minuti Ep. 44 Luna sveglia Usagi e le dice di affrettarsi verso la sala giochi, perche' si e' aperto un varco dimensionale. Anche questa scena era presente prima del titolo. Durata: 2 minuti Ep. 46 Usagi si trova di fronte all'entrata del regno delle tenebre e i suoi ricordi tornano alle sue quattro amiche morte per salvarla. Durata: 2 minuti E' stata tagliata la sigla del combattimento (Moonlight Densetsu - La leggenda della luce lunare) tra Princess Serenity e Queen Metallia. Durata: 4 minuti E' stata tagliata la canzone "You're Just My Love" presente alla fine dell'episodio. Durata: 2 min circa Ep. 63 Da quando Ami si trova all'areoporto a quando si trasforma in Sailormercury e' stata tagliata la canzone "Onaji namida o wakeatte" (Condividiamo le stesse lacrime). Durata: 4 minuti Ep. 68 Durante lo scontro tra le 4 sorelle e le Sailor, la canzone "Ai no senshi" (Le guerriere dell'amore) e' stata sostituita con la base musicale di "Fire Soul Bird in Love" (la canzone che Rei canta al festival studentesco). Ep. 88 E' stata eliminata la canzone di sottofondo al combattimento tra Neo Queen Serenity e Wisman, intitolata "La Soldier". Durata: 4 min circa Ep. 89 Tagliato completamente. Era un riassunto delle due serie, con 3 secondi di animazione nuova. Ep. 96 Il dialogo tra Haruka e Michiru e' stato cambiato, eliminando il riferimento al messia. Il dialogo tra Usagi, Ami, Rei e Minako e' diverso, segue la versione corretta: (Usagi annuncia che Makoto e' ad un appuntamento) Usagi: "Ma l'altra persona e' una ragazza" Rei: "Una ragazza?" Ami: "Oh, no." Minako: "Mi chiedo se i gusti di Mako siano cambiati" Ami: "Non e' questo il punto" Usagi: "L'altra persona e' quella Haruka" Minako: "Oh, non posso ridere(???)" Rei: "Non importa quanto sia affascinante, non posso credere che stia andando dietro ad una ragazza" Ami: "Non e' questo il punto" Dopodiche' il dialogo prosegue normalmente. Ep. 97 Da questo episodio in poi, sono aggiunti dei flashback presi dalle vecchie puntate, per aumentare la durata in tempo dell'episodio. Ep. 102 Quando Haruka e Michiru portano Usagi alla Torre di Tokyo, e' stata eliminata la canzone "Ai no senshi" [Le guerriere dell'amore]. Durata: 4 min circa Ep. 104 Chibiusa si trova davanti ad un bambino che e' un fanatico di Crayon Shin-chan (una serie molto popolare in Giappone). Il bambino in questione comincia ad eseguire tutta una serie di numeri stupidi, finche' non si cala i pantaloni ed esegue "il numero dell'elefante". Chibiusa e' scioccata, e in quel momento arriva la madre che porta via il piccolo. Durata: 2 min circa Ep. 107 Il dialogo tra Haruka e Michiru quando quest'ultima riceve delle rose e' stato cambiato. Segue la versione corretta: (Haruka nota le rose) Michiru: "Sei preoccupata?" Haruka: "Un po', sono da un ragazzo?" Michiru: "Certamente." Haruka: "Non sapevo ci fosse qualcuno tanto coraggioso da innamorarsi di te." Michiru: "Tu non diventi gelosa molto spesso" Haruka: "Non sono gelosa. E' solo che non posso permetterti di guardare qualcun altro al di fuori di me." Michiru: "Haruka, questa e' gelosia." Ep. 122 Da questo episodio in poi, sono inseriti spezzoni dell'episodio precedente, per aumentare la durata del singolo episodio. Ep. 123 La storia di Viluy e' completamente sbagliata. Viluy e' una proiezione olografica del computer centrale dell'Istituto Mugen. I "mini-robot" erano in realta' virus, ed e' per questo che, una volta ritorti contro di lei, l'hanno uccisa. Ep. 128 Usagi e Chibiusa puntano il Kaleid Moon Scope e da esso si sprigiona un raggio che annienta il lemure che stanno combattendo. Durata: 5-6 sec Da questo episodio sono presenti inserimenti da altre serie o episodi per allungare la durata degli stessi. Il discorso di Zirconia e' diverso, molto piu' generico. Pegasus non viene nemmeno nominato. Il sogno di Chibiusa presenta molte battute in piu'. Ep. 130 E' stata tagliata la scena in cui Usagi si trasforma. Durata: 35 sec Pegasus parla molto di piu' di quanto non faccia nella versione originale. Dopo la doppia trasformazione, Chibiusa dice "Sailor Moon, e' ora di provare il tuo nuovo scettro" mentre nella versione originale dice "Sailormoon, usa il Moon Gorgeous Meditation" Ep. 136 Da questo episodio in poi, l'ordine delle puntate fino alla 147 e' invertito (vedi allegato). Ep. 140 Quando Fish Eye e' nello studio dello stilista, la scena in cui si strappa l'abito da addosso fino al licenziamento del collaboratore e' stata tagliata per non far vedere Fish Eye a torso nudo. La durata complessiva delle parti tagliate e' attorno ai 50 secondi. Ep. 151 I pensieri di Ami alla vista del quadro del padre sono diversi. Lei pensa che nonostante suo padre non le lasci mai messaggi, sicuramente il disegno in se' e' un messaggio. Dice di voler fare il suo meglio perche' il sangue di suo padre scorre in lei. La motivazione di Ami nel non consegnare i testi a NT e' leggermente diversa. Quando Ami parla con Sailormercury (scena di nudo) e' stata eliminata un'inquadratura a mezzo busto, sostituita da fotogrammi del primo piano seguente. (Bosk) Durata: 4 sec circa Immagine tagliata Il dialogo nella scena di nudo e' stato cambiato a causa dell'accorciamento. Riporto il dialogo originale di seguito: (Inizio scena) Ami: Ho bisogno di piu' potere per proteggere tutti... Voce: Mercury... Sailormercury... Ami: Chi mi chiama? Voce: Ti prego, senti il vero potere che dorme dentro di te... Ami: Chi sei? Sailormercury: Io...sono te. Ricordati del tuo sogno e di quello che hai provato quando hai ascoltato la musica di Nishio per la prima volta. Ami: Il mio sogno? Sailormercury: E dei disegni che tuo padre manda a te... Ami: Ho capito! Quello che conta e' possedere desideri che provengono da un cuore puro! Sailormercury: Adesso... fai crescere il tuo cuore... (fine scena) La frase finale e' stata cambiata. Riporto quella originale: Ami: Ho bisogno di esercitarmi piu' duramente, cosi' che possa realizzare il mio sogno... Ep. 154 Poco prima che Minako si presenti, il frammento di canzone "Route Venus" cantato da Rika Fukami e' stato tagliato e vi e' stata sovrapposta la voce della doppiatrice italiana. Inoltre Minako dice di voler diventare una idol, non una showgirl. Ep. 161 Quando le Sailor Senshi si trasformano, e' stata tagliata la canzone "Sailor team no theme". Durata: 3 min circa (3:57 per la precisione - Bosk) Ep. 167 Quando le persone sul tetto dell'edificio cominciano a sentirsi male, una scheggia finisce nella mano di Haruka. Michiru la prende con le labbra e la mette su di un fazzoletto. Immediatamente il frammento si illumina e Haruka lo getta per terra. Durata: 19 secondi Ep. 168 Non viene mostrata la porta della camera di Hotaru, che porta sopra la targhetta con il suo nome; Quando Rei lancia il cartellino la scena in cui questo si fissava sullo specchio e' stata eliminata. Setsuna dice che Hotaru cresce nello spirito, non nell'apprendimento. Hotaru chiama Haruka "papa'" e Michiru "mamma". Inoltre, l'affermazione successiva di Michiru era riguardo il fatto che Hotaru fosse quella vera (cioe': la vera Hotaru e non un fantoccio) o no. Sailor Saturn non dice ad Hotaru di essere lo spirito protettore, ma di essere "la sua vera essenza". Quando Hotaru cresce, sono stati aggiunti un po' di dialoghi, nonche' quando questa si presenta ad Haruka, Michiru e Setsuna. Per finire, la frase finale di Neherenia riguarda la distruzione sia di Mamoru che di Usagi, e non parla solo di privazione. Eternal Sailormoon e' stata chiamata "Principessa dell'eternita'" Ep. 169 La frase pronunciata dalla ragazza quando Makoto offre un rimpiazzo per lo specchietto rotto e' diversa, suonava piu' o meno come: "Senza questo (lo specchietto rotto, ndLB) come potro' vivere ancora? Il "corso di informatica" altro non e' che un incontro tra quelli che gestiscono un network, mentre la frase pronunciata da Usagi quando si trova alla porta di Mamoru e' leggermente diversa: "Ho il simbolo dell'amore tra di noi, la chiave di riserva!" Quando le Senshi convogliano i loro poteri su Sailormoon, e' stata aggiunta la frase "Potere Sailor in azione". Ep. 170 Ami quando sta cercando di trovare il punto debole di Neherenia dice "Questo e' il mio modo di combattere" Il dialogo tra Michiru e Rei e' cambiato leggermente: Michiru: Siete buone amiche (Rei e Usagi, ndLB), proprio come Haruka e io. Rei: Non farmi credere che siamo come voi due... Ep. 172 Neherenia si avvicina ad Usagi e la afferra per il collo, sollevandola da terra. Poiche' vede solo compassione negli occhi di Usagi aumenta la stretta e la scuote finche' non la sbatte per terra. Il pezzo e' stato sostituito con immagini delle Senshi all'interno degli specchi. Durata: 30 sec circa Screenshot della parte tagliata Ep. 173 Usagi vede un cartello che annuncia "Accesso vietato al personale non autorizzato". Durata: circa 5 sec. Nel discorso prima del titolo le tre voci NON si chiamavano per nome. Quando l'aereo di Mamoru viene "centrato" dal potere di Galaxia, Taiki si limita ad affermare "E' successo qualcosa". Il dialogo tra le ragazze quando Usagi arriva e mostra loro l'anello e' diverso: [Makoto e Ami sono imbarazzate riguardo all'anello, perche' temono che sia /quello/] Usagi: Che cos'e' /quello/? Rei: Davvero non lo sai? Sei una ragazza, no? Anche Luna lo sa. Luna: Sono una ragazza. Ep. 174 Quando Minako si esalta, dicendo di essere "la migliore giocatrice del Giappone", compare una scritta da dietro, eliminata mediante fermo immagine. Durata: 2-3 secondi La panoramica verso l'edificio dove Nezu lavora in incognito e' stata rallentata e fermata prima di poter far vedere il cartello che recita "TV Ginga" (Ginga = galassia). Durata: 5-6 secondi. Eliminato il cartello dell'ufficio di produzione della TV Ginga Durata: 1 secondo Cancellata la scritta sul lettore di carte magnetiche utilizzato da Nezu, che recitava "Fuori servizio". La prima battuta di Ami ad Usagi nell'episodio era diversa, diceva "Hai dimenticato i kanji che hai studiato per l'esame?" La risposta di Makoto alla ragazza del team di atletica riguarda il fatto che lei voglia entrare nel club di cucina. E' stato omesso il fatto che l'informazione presa da Ami venga dalla Columbia University e che sia stata prelevata attraverso Internet. Quando Nezu viene chiamata al telefono, non si fanno riferimenti a Galaxia: la frase esatta e' "Produttrice Nezu, il presidente la desidera". Quando Rei si fa viva alla partita di basket, il dialogo e' diverso. Rei afferma di essere arrivata li' *dopo* la scuola (quindi se ne era andata e poi era ritornata). Ep. 175 Quando Minako sogna di diventare la ragazza di uno dei Three Lights, si immagina anche i titoli dei giornali che riportano la notizia. Detti titoli sono stat eliminati nella versione italiana. Una Minako SD chiude il sipario sui Three Lights. Su questo sipario era presente la scritta "Three Lights" in katakana. Durata: 5 sec. Ep. 176 All'inizio dell'episodio e' stata eliminata una visione del test trimestrale che Usagi stava svolgendo. Durata: 3-4 secondi. Akane Gushiken / Sister Angela e' stata fatta passare per due sorelle gemelle, e' stata cioe' "sdoppiata" in due personaggi distinti. Il voto preso da Seiya nel test addizionale e' 98 (dato che i voti sono in centesimi). Ep. 177 E' stata eliminata con lo stesso procedimento degli episodi passati la scritta TV Ginga sull'edificio della suddetta TV, cosi' come la scritta sulla porta dell'ufficio di Iron Mouse Durata: 10 sec. Il giornale su cui compare la foto del professor Wataru e' stato "ricoperto" con un bordino grigio, in modo da rendere visibile solo quest'ultima. E' stato eliminato il tabellone che mostrava la parita' di Ami e Taiki al test trimestrale. Durata: 2 sec. Il dialogo allo show televisivo presenta alcune differenze: Bambino: Le persone quando muoiono diventano stelle? Amanogawa: Puo' darsi. Ci sono molte storie nelle leggende in cui le persone diventano stelle. Taiki: Una persona che e' morta non puo' essere una stella. Il potere delle persone che sono vive fa le stelle. Ep. 178 La frase di Noriko che fa arrabbiare Luna e' diversa: Noriko: Mi dispiace averti invitato l'altro giorno. Non sapevo fossi omosessuale. Nella versione italiana, a causa del nome cambiato, non si capisce perche' Iron Mouse sia cosi' spaventata dalla presenza di Luna. Ep. 200 L'episodio presenta tagli molto estesi: a parte l'aggiunta della voce narrante di Seiya, il combattimento tra Usagi / Serenity e Galaxia e' stato profondamente modificato. Questo perche', a partire dalla meta' dell'episodio, Usagi combatteva completamente nuda (fatta eccezione per un paio di ali sulla schiena). Sono stati utilizzati diversi metodi: dal fermo immagine, allo "zoom". Come conseguenza, anche la maggior parte dei dialoghi sono cambiati. La durata totale del taglio (stimata) e' attorno ai 10 minuti. La canzone di sottofondo "Sailor Stars Song" e' stata ridoppiata. Alla fine dell'episodio, viene fatto credere erroneamente che esistano altre serie. E' stata inoltre eliminata la sigla finale (fatta apposta per l'ultimo episodio). Film serie R-Parte prima E' stata eliminata tutta l'introduzione che vedeva le Sailor dirigersi verso il giardino botanico, perche' era presente la sigla originale, nonche' tutto il discorso introduttivo di Usagi. Durata: 5 min circa Il discorso introduttivo e' pero' presente nella versione in VHS del film (Bosk) Screenshot della parte tagliata Parte terza Da quando il meteorite entra a contatto con l'atmosfera terrestre a quando viene deviato, e' stata eliminita la canzone "Moon Revenge". Durata: 4 min circa Inoltre sono stati tagliati i titoli di coda. Film serie S-Parte prima E' stata eliminata tutta una sequenza che vedeva le Senshi fare shopping, perche' le immagini erano mostrate durante la sigla originale. Durata: 2 minuti 52 secondi. Parte terza E' stata tagliata parzialmente la trasformazione di Luna in ragazza. Precisamente, e' stata eliminata un'inquadratura di Luna gia' ragazza, nuda, dai piedi fino alla testa. Durata: 30 sec circa. In piu' mancano i titoli di coda e la scena finale, che vede Usagi, Mamoru, Luna ed Artemis guardare il tramonto sul mare. Film serie SuperS-Parte prima Manca il titolo iniziale e la sigla. Durata: 2 min 52 sec Screenshot della parte tagliata Note varie Personaggi Zoisite (Zakar) e' un uomo, e la relazione che ha con Kunzite (Lord Caspar) e' di tipo omosessuale. Per ovviare al problema, Zoisite e' diventato una donna. Sebbene all'inizio si dica che l'eta' delle protagoniste e' 14 anni e che frequentano la seconda media, nella serie R si parla di "liceo"... Queen Serenity (l'ex-regina del regno sulla Luna) e' stata rinominata Regina Selene, in base a criteri del tutto oscuri. Il "messia" a cui si fa riferimento nella serie S e' stato chiamato "essenza suprema" Luoghi L'azione si svolge a Tokyo, anche se non vi e' alcun riferimento a cio' nella versione italiana. Il tempio dove vive Rei si chiama Tempio Hikawa (e' scritto all'entrata), ovverosia del Kami del fuoco. Il Regno Argentato in realta' si chiama Silver Millennium, e la Crystal Tokyo del futuro e' diventata Crystal City. La Torre di Tokyo e' diventata la "torre televisiva" Cose Il cristallo d'argento nell'adattamento italiano del film della serie S e' stato erroneamente chiamato "cristallo del cuore". Sequenze La trasformazione delle Sailor Starlights (prima e seconda versione) e' stata rimaneggiata in modo da non far vedere il cambiamento di sesso. Questo in particolare e' accaduto dopo le dichiarazioni sul presunto effetto negativo sull'identita' sessuale dei bambini da parte della psicologa Vera Slepoj (dal 8/4/97 in poi e' stato apportato il cambiamento) Indice FAQ
3 Il manga Il manga di Sailormoon e' stato curato da Naoko Takeuchi, ed il primo episodio e' stato pubblicato su Nakayoshi (rivista della casa editrice Kodansha) nel numero di febbraio '92. Il manga e' continuato a cadenza mensile fino al numero di marzo '97, in cui si e' concluso (con un totale di 18 volumetti pubblicati). Il manga si e' originato da un altro lavoro della Takeuchi, "Codename wa Sailor V" (Nome in codice: Sailor V), il cui primo episodio era apparso sulla rivista "Run Run" dell'estate del 1991. Il manga risulta molto differente dall'anime: la psicologia di alcuni personaggi, specialmente i principali, e' piu' approfondita (in linea con la sua impostazione da shojo manga - ovvero i manga per ragazze), e in generale la trama ha uno sviluppo piu' rapido (infatti mancano tutti i "mostri del giorno" dell'anime). Inoltre alcune questioni non chiare nell'anime vengono spiegate piu' dettagliatamente. Infine, la conclusione e' diversa dall'anime, ma questo anche perche' sono presenti piu' personaggi. Per quanto riguarda il tratto, Naoko Takeuchi usa un'impostazione da shojo manga, e conferisce un'idea "eterea" a molti personaggi, in particolare quelli femminili. Comunque, il disegno si rivela perfettamente adatto allo sviluppo delle varie situazioni. a. A proposito dell'autrice - notizie su Naoko Takeuchi E' nata nel 1967 a Kofu, nella prefettura di Yamanashi. Il suo primo lavoro, 'Love Call', scritto nel 1986, vinse due volte il premio per nuovi artisti della Kodansha, e venne pubblicato su Nakayoshi nel Dicembre dello stesso anno. In seguito comincio' a disegnare per la Kodansha a tempo pieno, con lavori come 'Prism Time' (una raccolta di alcune sue vecchie storie), 'The Cherry Project' (storia d'amore di una pattinatrice) e 'Miss Rain' (storie d'amore di normali liceali). Nel 1991 scrisse una storia a proposito di una supereroina chiamata 'Codename wa Sailor V' sul numero estivo di 'Run Run' (pubblicazione sorella di Nakayoshi), che si rivelo' molto popolare. Forte di questo successo, Naoko Takeuchi scrisse altri episodi con Minako Aino (Sailor V) come protagonista, con materiale complessivo per due volumi, e nel numero di Febbraio di Nakayoshi disegno' il primo episodio di Sailormoon. E' da notare che Codename Sailor V si distacca molto per tema dagli altri lavori: l'atmosfera e' decisamente piu' allegra (ricorda molto la versione TV di Sailormoon) e la trama si avvicina molto all'idea dei supereroi (in questo caso delle supereroine). Piccola curiosita': in Codename Sailor V compaiono gia' alcuni personaggi che faranno comparsa in Sailormoon, come Usagi e Naru, che vengono incrociati da Minako nelle sue peripezie. Gli altri lavori di Naoko Takeuchi sono principalmente storie d'amore, persino Sailormoon puo' essere considerato come la storia del rapporto tra Usagi e Mamoru (questo spiega anche il grande peso dato a questi due personaggi rispetto agli altri). Naoko Takeuchi fu molto felice dell'idea di creare una serie TV dal suo manga, ed accetto' la collaborazione con lo staff della Toei. In pratica comincio' a lavorare come consulente: diede la trama generale da rispettare e si preoccupo' del profilo dei personaggi. Dopo la fine di Sailormoon, si attende il suo nuovo lavoro, previsto per il settembre '97. Nel frattempo, oltre a curare la pubblicazione del terzo volume di Sailor V, ha scritto storie brevi per la rivista "Amie". Indice FAQ
4 Versioni cinematografiche Sailormoon conta tre apparizioni sul grande schermo: - Bishojo Senshi Sailormoon R - The Movie (1993) - Bishojo Senshi Sailormoon S - Kaguya hime no koibito [L'amante della principessa Kaguya] (1994) - Bishojo Senshi Sailormoon SuperS (natale 1995) [Le 9 sailor senshi tornano insieme - Miracolo nel Black Dream Hole] Il primo di questi film e' stato comprato dalla Fininvest insieme alle prime due serie: e' stato trasmesso diviso in tre parti subito dopo la fine della serie S. Al terzo film e' stato abbinato uno speciale di 30 minuti intitolato "Ami-chan no hatsu koi" [Il primo amore di Ami], ambientato ai tempi della SuperS. Il terzo film e' stato trasmesso al termine della quarta serie, spezzato in quattro parti. Subito dopo e' stato trasmesso lo speciale su Ami. Indice FAQ
5 Elementi mitologici/culturali presenti Vi sono continui riferimenti al nome di Usagi (che vuol dire, come si e' gia' detto, "coniglio"), per esempio la sua acconciatura ricorda visivamente le orecchie di un coniglio, o a tutte le volte che un coniglio compare sui suoi abiti od in quello che le sta attorno. Chibiusa significa "Piccola Usagi" (Chibi=piccolo, Usa=Usagi), ed e' per questo che il gruppo della Dark Moon la chiama sempre come "il coniglio". Note sul sistema scolastico giapponese: Vi sono 6 anni di elementari, 3 di medie e 3 di liceo, prima di continuare per l'universita'. Questo spiega perche' Usagi afferma di avere 14 anni e di fare la seconda media. Le uniformi delle Sailor Senshi: Il nome "Sailor" deriva appunto dalle loro uniformi, una versione abbreviata della marinaretta che e' la divisa scolastica ufficiale. Le uniformi delle Sailor Senshi sono diverse in Sailor Stars per il semplice motivo che le ragazze sono al primo anno di liceo. I talismani: Spada, gioiello e specchio. I tre talismani si basano sul mito dei leggendari tesori portati da Amaterasu (dea del sole) in Giappone. Lo specchio era usato per affascinare Amaterasu con il suo riflesso. La spada fu trovata nella coda di un drago da parte di Susanooo, fratello di Amaterasu, e lei gli diede il gioiello in cambio della spada. Le stelle cadenti sono considerate, a differenza della visione occidentale, segni di prossima sventura. Indice FAQ
6 Miscellanea di domande a. Princess Serenity ha un padre? Questo non e' mai detto chiaramente ne' nell'anime ne' nel manga. Dato che il padre di Serenity (e di conseguenza il re di Silver Millennium) non e' mai nominato, si potrebbe presumere una morte prematura dello stesso, prima degli avvenimenti accaduti sulla Luna, ma si possono solo fare congetture. b. Perche' Umino/Ubaldo porta occhiali cosi' strani? La particolare conformazione degli occhiali di Umino indica semplicemente che essi sono estremamente spessi. Un altro esempio viene da Ranma 1/2, dove Moose porta occhiali dello stesso tipo. c. Quanti "tipi" di nemici sono presenti nelle varie serie? Sailormoon Yoma Sono essenzialmente demoni. Sailormoon R Cardian & droidi I cardian sono mostri generati dalle carte di Ail ed An (da "card", "carta" in inglese) e riguardano generalmente i tarocchi. I droidi sono utilizzati dalla Black Moon, e generalmente non hanno bisogno di essere creati, con l'eccezione di quelli di Esmeralda. Sailormoon S Daimon Sono demoni, ma piu' potenti degli yoma, e sono creati in laboratorio. Differiscono molto durante lo svolgimento della serie: i primi daimon sono creati da apposite uova, e posseggono una stella nera tatuata sul corpo per estrarre i cuori di cristallo. Dopo i daimon subiscono un cambiamento, e vengono quasi sempre evocati, oltre a non possedere piu' la stella. Sailormoon SS Lemuri Sono creati dalle ombre e possono essere distrutti solo tramite l'aiuto di Pegasus. Sailormoon S* Pareodory Compaiono solamente nei primi sei episodi. Sailor Anima Mates Sono i mostri inviati da Galaxia. d. Ma le Sailor crescono o hanno sempre 14 anni? Crescono. In Sailormoon le protagoniste hanno 14 anni, ma in Sailormoon S ne hanno 15. In Sailormoon SuperS il design e' decisamente piu' "adulto", ma non si hanno ancora informazioni sulle eta'. In Sailormoon Sailor Stars le Sailor fanno le superiori, quindi hanno approssimativamente 16-17 anni. e.Ma durante le trasformazioni le Senshi non sono vulnerabili e potrebbero venire attaccate? Probabilmente durante le trasformazioni le Senshi sono protette da una specie di scudo generato dal potere del loro pianeta. In effetti si nota che tutte le trasformazioni avvengono: - All'interno di un alone lunare o del cuore di energia per SailorMoon e SailorChibiMoon - All'interno di cerchi di fuoco per SailorMars - All'interno di un vortice d'acqua per SailorMercury - All'interno di una sfera di fulmini per SailorJupiter - All'interno di una spirale di luce per SailorVenus - All'interno del potere del terremoto e dei venti per SailorUranus - All'interno di una colonna d'acqua di mare per SailorNeptune - All'interno del potere degli inferi per SailorPluto (Risposta a cura di Ezio Boscani) Piu' probabilmente, le trasformazioni durano un istante, e tutto il resto e' solo per "fare scena" (Luca Beltrame) f. Ma come mai i nemici delle Sailor sono nella maggior parte femminili? Bella domanda. 8) g. Ma le Sailor Starlights posseggono gli star seed? Si', come tutte le Sailor Senshi, del resto. Indice FAQ
7 Caratteristiche tecniche La serie e' stata prodotta dalla Toei (nota per serie del calibro di Saint Seiya, Dragonball e Mazinga) in collaborazione con la Bandai. La direzione e' stata affidata a Jun'ichi Satoo, mentre il character design delle prime due serie e' curato da Kazuko Tadano (Saint Seiya: supervisione artistica; Aitenshi densetsu Wedding Peach: character design). Inoltre la stessa Naoko Takeuchi si occupo' di supervisionare l'intera serie. La regia del film della serie R e dell'arco della "Black Moon" fu affidata a Kunihiko Ikuhara, che recentemente ha curato la serie TV "Shojo Kakumei Utena". Alla fine della serie R, Kazuko Tadano passo' a lavorare a Wedding Peach, e percio' il character design fu affidato a Ikuko Itoo, che tenne l'incarico fino a Sailormoon Sailor Stars. La maggior parte delle canzoni presenti sono cantate dalle doppiatrici originali (Mitsuishi Kotono, Aya Hisakawa, Emi Shinoara, Michie Tomizawa, Rika Fukami). Le doppiatrici originali sono "ben quotate" all'interno dell'industria nipponica degli anime: per esempio Mitsuishi Kotono (Usagi) ha prestato la sua voce al personaggio di Misato Katsuragi nella serie "Shin seiki Evangelion" (Evangelion, la nuova genesi), e nella stessa serie Megumi Ogata (Haruka) ha interpretato Shinji Ikari. Le altre hanno lavorato in una varieta' di serie: Aya Hisakawa (Ami) ha curato il personaggio di Yohko Mano in "Mamono Hunter Yohko" (Yohko, cacciatrice di demoni) e Skuld in "Oh! Mia Dea"; Emi Shinoara (Makoto) ha interpretato Plesea in "Magic Knight Rayearth"; Michie Tomizawa ha lavorato in diversi videogiochi e ha dato la sua voce a Linna Yamazaki in "Bubblegum Crisis"; la gia' citata Megumi Ogata ha curato in "Magic Knight Rayearth" le voci di Eagle Vision e della principessa Emeraude. Indice FAQ
8 Oggetti magici Quella che segue e' una lista dei vari oggetti magici che le Sailor Senshi adoperano nelle varie serie. Sono indicati anche gli episodi in cui compaiono e lo stato degli stessi (distrutti, evoluti, ecc.). Sailormoon Oggetti per la trasformazione Henshin Brooch (ep.1) - Distrutto (ep.51) Crystal Star (ep.51) - Danneggiato (ep.90) - Evoluto (ep.91) Heart Moon Compact (ep.91) - Evoluto (ep.130) Crisis Moon Compact (ep.130) - Evoluto (ep.168) Eternal Moon Article (ep.168) - In uso Henshin Pen (ep.2) - In uso Oggetti vari Moon Stick (ep.25) - Evoluto (ep.36) - Distrutto (ep.46) Cutie Moon Rod (ep.51) - Evoluto in Spiral Heart Moon Rod (ep.91) Spiral Heart Moon Rod (ep.91) - Evoluto in Kaleid Moon Scope (ep.130) Holy grail (ep.111) - Distrutto (ep.125) Kaleid Moon Scope (ep.130) - Evoluto in Eternal Tier (ep.168) Eternal Tier (ep.168) - Potenziato (ep.187) Moon Power Tier (ep.187) - Distrutto (ep.199) Communicator Watch (ep.63) - In uso Sailormercury Oggetti per la trasformazione Henshin Pen (ep.8) - Potenziata (ep.63) Star Henshin Pen (ep.63 ) - Potenziata (ep.151) Crystal Henshin Stick (ep.143) - In uso - Nome incerto Oggetti vari Micro Super Computer (ep.9) - In uso Communicator Watch (ep.63) - In uso Sailormars Oggetti per la trasformazione Henshin Pen (ep.10) - Potenziata (ep.63) Star Henshin Pen (ep.63) - Potenziata (ep.152) Crystal Henshin Stick (ep.143) - In uso - Nome incerto Oggetti vari Okami [cartellino per esorcismi] - In uso Communicator Watch (ep.63) - In uso Sailorjupiter Oggetti per la trasformazione Henshin Pen (ep.25) - Potenziata (ep.63) Star Henshin Pen (ep.73) - Potenziata (ep.154) Crystal Henshin Stick (ep.143) - In uso Oggetti vari Communicator Watch (ep.63) - In uso Sailorvenus Oggetti per la trasformazione Henshin Pen (ep.36) - Potenziata (ep.63) Star Henshin Pen (ep.63) - Potenziata (ep.153) Crystal Henshin Stick (ep.143) - In uso Oggetti vari Communicator Watch (ep.63) - In uso Sailorchibimoon Oggetti per la trasformazione Prism Heart Compact (ep.105) - Potenziato (ep.130) Chibi Moon Compact (ep.130) - In uso Oggetti vari Prism Moon Stick (ep.104) - Potenziato (ep.130) Crystal Carillon (ep.130) - In uso Sailoruranus Oggetti per la trasformazione Lip Rod (ep.106) - In uso Oggetti vari Space Sword (talismano) (ep.110) - In uso Sailorneptune Oggetti per la trasformazione Lip Rod (ep.106) - In uso Oggetti vari Deep Aqua Mirror (talismano) (ep.110) - In uso Sailorpluto Oggetti per la trasformazione Lip Rod (ep.112) - In uso Oggetti vari Garnet Orb (talismano) (ep.111) Garnet Rod (chiave del tempo)(ep.76) - In uso Sailorsaturn Oggetti vari Silence Glaive (*) (ep.125) - In uso (*) Si tratta di un oggetto a forma di falce Indice FAQ
9 Note su questa FAQ Questa FAQ e' stata compilata da Luca Beltrame. Per contattare l'autore per critiche, consigli, ecc.: EMail: lbbros@tin.it Fidonet: 2:331/301.41 Ringrazio: - Naoko Takeuchi, per avere creato questa serie; - Hitoshi Doi, per aver scritto i riassunti che mi sono risultati utilissimi; - Ken Arromdee, per aver fornito suggerimenti preziosi con la sua FAQ; - Eric J. Henwood-Greer, per le sue preziose informazioni sulla serie SuperS; - Sergio Monti, per avermi procurato tutti i riassunti; - Ezio Boscani, per la traduzione, l'impaginazione, e le caterve di MOV e AVI che mi ha procurato; - Roberto Camisana, per avermi dato un paio di riassunti che non trovavo; - Tutta l'area fidonettiana CARTONI.ITA, per avermi sopportato per tutto questo tempo 8); - Gli utenti di it.arti.cartoni, dimostratisi altrettanto pazienti. 8) Indice FAQ
10 Note legali Questa FAQ e' fornita "cosi' com'e'", senza alcuna garanzia. L'autore non si ritiene responsabile di alcun danno provocato dall'uso di questo documento. Questo documento puo' essere liberamente distribuito, purche' esso non venga modificato in alcun modo senza il permesso scritto dell'autore, che deve essere citato. La riproduzione totale o parziale su rivista non puo' avvenire senza il tassativo consenso scritto dell'autore. Questo documento non puo' essere distribuito sul Microsoft Network senza il permesso dell'autore. Questo documento e' una versione BETA. Nessuna modifica e' concessa senza l'esplicito permesso dell'autore. (C) 1997 Luca Beltrame Indice FAQ