Back ] Up ] Next ]

 

Email Archive Page 27

 
From: Todd
Date: 6/17/97 7:31PM
Subject: Re: Pucker?
 
That was my guess to Sandra. My original thought was "...fine.
Everything......everything's fine" As for what Jamie says to Ste, it seems
like some sort of mocking, sarcastic tone encouraging him or egging him on.
Do I make any sense?
 
Todd
 
----------
From: jmcs
Subject: Re: Pucker?
Date: Tuesday, June 17, 1997 2:08 PM
 
At 07:33 17/06/97 -0700, you wrote:
>I've checked out two BT phrase translation lists on the web, but
>neither one discusses the following mystery:
>
>Ste: "I'm all right. I'm pucker. Everything... everything's pucker."
>
>Insight, please?
 
Yes, that was also the first time I heard of the word. The Spanish
translation was somethig like "I'm all right. I feel great. Everything..
everything's great."
Well, the Spanish words were a little stronger and I guess 'pucker' is
stronger than 'great'. If any of you speaks Spanish, the EXACT words were:
"Estoy bien, de puta madre. Todo... todo está de puta madre."
 
Which reminds me of a doubt I still have, when Ste bangs on Rose's door to
tell Leah to turn the music down, Jamie's words are: "At a boy, Ste". The
Spanish dubbing says: "Well done, Ste". Is that correct? What's the exact
meaning?
 
Take care.
 
 
Sandra.

*****************************************************

From: Rick
Date: 6/17/97 7:55PM
Subject: Pucker? Pukka? De Puta?
 
Luis, thanks for the "pukka" definition. I had seen that word
mentioned in one of the translation lists, and thought it could very
well apply to Ste's dialog. But in the play's script, the word is
actually spelled "pucker," so it may or may not have the same meaning.
 
Now, Sharon, your Spanish translation ("Estoy bien, de puta madre.
Todo... todo est de puta madre.") is pretty fascinating, too. The
literal translation of "puta madre" is "whore mother" according to my
baffled partner. He thinks the phrase might translate to something
like, "Everything's fine... F*cking FINE!"
 
I'm surprised this is such a mystery - apparently to the Brits on the
list as well?
__________________________
 
Rick

*****************************************************

From: chakravorty
Date: 6/17/97 8:16PM
Subject: Re: Pucker?
 
"pukka" in Hindustani for "pure"; word is also pronounced "pakka"; as in
Pakistan, "Land of the Pure", we sometimes use the word "pukka" to mean
"for real, 100%, top of the line"; my eldest kid is a "pukka vegetarian"
- no eggs, no milk products.
 
While I'm at it, I noticed that both BT and Austin Powers are contemporary
vectors for the urban legend involving the cause of Cass'd death (i.e.,
a sandwich in general circles; a treife sandwich in Jewish circles). I've
been a Cass fan for years (so many that the first time I saw BT I could
sing along with all of Cass's songs from memory). Cass Eliot was a perfect
and poignant choice for BT songstress.

*****************************************************

From: <Head
Date: 6/17/97 8:27PM
 
Subject: Re: Pucker?
 
I am quite sure that it means "fine"... As in I'm fine.. ie everything's
OK!!!
 
 
Jim

*****************************************************

From: <HeadDr
Date: 6/17/97 8:28PM
Subject: Re: newsgroup -Reply
 
I have had no luck either!!!! :( Woe is me!!!!!! LOL
 
 
jim

*****************************************************

From: Mike
Date: 6/17/97 8:58PM
Subject: Re: Pucker?
 
At 8:08 PM +0200 6/17/97, jmcs wrote:
>At 07:33 17/06/97 -0700, you wrote:
>>I've checked out two BT phrase translation lists on the web, but
>>neither one discusses the following mystery:
>>
>>Ste: "I'm all right. I'm pucker. Everything... everything's pucker."
>>
>>Insight, please?
>
>Yes, that was also the first time I heard of the word. The Spanish
>translation was somethig like "I'm all right. I feel great. Everything...
>everything's great."
>Well, the Spanish words were a little stronger and I guess 'pucker' is
>stronger than 'great'. If any of you speaks Spanish, the EXACT words were:
>"Estoy bien, de puta madre. Todo... todo está de puta madre."
>
>Which reminds me of a doubt I still have, when Ste bangs on Rose's door to
>tell Leah to turn the music down, Jamie's words are: "At a boy, Ste". The
>Spanish dubbing says: "Well done, Ste". Is that correct? What's the exact
>meaning?
>
 
The Spanish translation is correct. "'At a boy, Ste" is a contraction of:
"That a boy" which itself is a contraction of: "That's my boy": e.g., "I'm
proud of you."
 
Not being British, I hesitate to comment on "pucker" although in the
context, Ste is obviously saying "I'm okay, I'm all right, I'm just fine,
Don't worry about me." Jamie also obviously sees that Ste, as Shakespeare
put it, "doth protest too much."
 
 
Mike

*****************************************************

From: Speaker
Date: 6/17/97 9:21PM
Subject: Re: News-group charter
 
And thus spake David ...
> Please read the rest of this article carefully, and switch to using
> the news-group instead of the email list for discussions as soon as
> possible.
(snip)
> The list should be
> used when the matter is personal or private, and you don't wish it be
> publically available..
 
Maybe I'm just dense but I don't see why you would want to keep
the mailing list and the newsgroup separate.
If it's personal and private don't send it to the listserv. :-)
Send it directly to the person.

*****************************************************

From: Speaker
Date: 6/17/97 9:43PM
Subject: Re: IRC Channel
 
And thus spake JOE...
> For best DALnet connection, connect to irc.dal.net at Port 7000
> then /join #Beautiful-Thing
> It's there all right, although sometimes no _one_ is there.
 
I tried and here's what I got.
 
telnet irc.dal.net 7000
Trying 206.75.217.10...
Connected to irc.dal.net.
Escape character is '^]'.
ERROR :Closing Link: [207.3.80.96] (Ping timeout)
Connection closed by foreign host.
 
Is this normal?

*****************************************************

From: Speaker
Date: 6/17/97 9:48PM
Subject: Re: An American BT
 
And thus spake Jody...
> It wouldn't happen to be "Lillies, " a Canadian film about a love triangle
> between three boys in the 1930's would it?
 
More info. please. Neither http://www.reel.com/ or
http://www.imdb.org/ hat information on this film and I'm curious..

*****************************************************

From: Speaker
Date: 6/17/97 9:52PM
Subject: Re: An American BT
 
And thus spake Mike ...
> Almost, Jody, thanks! I believe its "The Toilers and the Wayfarers."
 
http://www.imdb.org has this to say:
 
"Phillip and Dieter nearly suffocate hiding their sexual identity
in the face of puritanical small town values. Joined by a mysterious
German relative, the three misfits escape to the big city searching
for a place to belong."
Sounds like the movie to me.

*****************************************************

From: Todd
Date: 6/17/97 10:03PM
Subject: Re: Pucker?
 
Actually, if you read the script, it is pucker. Both in the stage and the
screen play
Todd
----------
> From: mesocyclone
> Subject: Re: Pucker?
> Date: Tuesday, June 17, 1997 2:29 PM
>
> Insight? Sure. He isn't saying pucker, he's saying Pukka, which as
> the translation site says is a Hindi-Anglo word meaning everything's
> great (or something like that).....
>
>

*****************************************************

From: Matthew
Date: 6/17/97 10:36PM
Subject: Re: Another misplaced brit?
 
There is an organization call BUNAC, and I'm trying to save enough
money to do a work abroad program through there.
 
You could visit their homepage at http://www.bunac.org
 
 

*****************************************************

From: Kevin
Date: 6/17/97 11:33PM
Subject: Re: HAPPY BIRTHDAY, CHIK!!
 
Beautiful-Thing wrote:
>
> At 14:14 17/06/97 +0200, you wrote:
> >Hi everybody....
> >
> >
> >Thanks to everyone who congratulated me on my b-day. It's good to know
> >that some people out there care. And especially thanks to Sandra. I've
> >been reading her posts all along and I just have to admit that you seem
> >to be a very special und unique person to me. BTW, I didn't get any
> >presents at all but that OK for me. My parents never gave me any
> >presents neither on my b-day nor christmas. And I'm glad about it. Not
> >the presents count (at least not the tangible ones) but the person who
> >share the day with me. Unfortunately Matija wasn't there to join my day.
> >But that's OK, too. I can't always get what my heart desires.
> >Uhmm....I better stop now. I'm in this kind of Internet access point
> >where they charge you money for using the net since my parents cut off
> >my phone for using it tooooo long :)
> >
> >See ya later,
> >
> >
> >
> > Michael
> >
>
> Thank you very much. Itÿs one of the nicest things Iÿve ever heard from anyone.
> But all of us are unique. When I feel down or I consider my life is
> worthless I try to remember that I'm unique. Consider: there are thousands
> of millions of people on this planet, billions of stars in this galaxy and
> millions of galaxies in the universe, but in this universe each of us is
> unique and irreplaceable. We may feel insignificant, unloved and alone, but
> we must remember that we are unique and there will never be another person
> like us. It's somehow comforting, to know that even if Iÿm a nuisance, I'm a
> UNIQUE nuisance.
>
> Metaphysical, innit? But also true.
>
> Take care.
>
> Sandra.
> '
> _______
_________
Sandra,
THANK YOU!
I'm hitting my 29th b-day this monday and have been going thru
depression like you wouldn't believe...your note lust really made me
smile.
Kevin
"I'm happy when I'm with you"

*****************************************************

From: <Jody
Date: 6/18/97 2:33AM
Subject: Re: newsgroup
 
In a message dated 97-06-17 09:50:36 EDT, you write:
 
> Is anyone having any luck with the newsgroup? Just curious because I
> still can't get any recent posts (except those off the subject).
>
> Todd
 
I keep trying to get AOL to add it to its list, but nothing!
 
Jody

*****************************************************

From: Gavin
Date: 6/18/97 4:13AM
Subject: Re: News-group charter
 
At 20:21 6/17/97 -0500, Speaker wrote:
>And thus spake David ...
>> The list should be
>> used when the matter is personal or private, and you don't wish it be
>> publically available..
> Maybe I'm just dense but I don't see why you would want to keep
>the mailing list and the newsgroup separate.
> If it's personal and private don't send it to the listserv. :-)
>Send it directly to the person.
 
No...there are some things I'd like to tell the people on the list, but
which I don't think I'd put on the newsgroup for all the world to see.
 
 
Gav.

*****************************************************

From: Spank
Date: 6/18/97 5:55AM
Subject: Greetings & Australian Video Release
 
Hi there all you internationally beautiful things!
 
Just a quick note to let any Australians on this list (or am I the only
one? Isn't that a familiar question?) that Beautiful Thing was released on
video here TODAY!!!!! Go get it! Now, you can watch Jamie & Ste whenever
you wish ....ahhhh luxury!
 
A few other points I wish to note:
 
>>Cass Eliot was a perfect and poignant choice for BT songstress.
 
- Sorry, but I've forgotten which message I snipped that from, but yes,
Cass' music is spot on. It was the perfect choice (J Harvey was
responsible was he not?), although when I first heard the film featured
music by Cass, my queer-cooool antennae shriveled and I baulked at the
idea. Just the fact that everyone here seems to quote from Make Your Own
Kinda Music shows how the song digs into the heart and soul of so many
people - gay or straight. I'd been hoping to get a performer friend to
cover it at next week's local (Brisbane, Australia) pride festival rally.
 
While not wanting to discourage any royalties which might flow to those
involved in the film from the official soundtrack, a cheaper CD featuring
original versions of Dream a Little Dream of Me, I Can Dream Can't I, It's
Getting Better & MYOKOM called the Best of the Mamas & Papas is available
here for about $15.00 (Also on MCA).
 
Anyway, all, I look forward to reading your messages each day. Perhaps I'll
post something of more substance after I've watched the video & refreshed
my memory of this brilliant & optimistic film.
 
PS: I didn't even know the Gloucester existed when I used to visit
Greenwich (1990-1991); did it? Hope those of you that are going to the
get-together have a great time. Have a pint for those of us who cannot be
there, won't you?
 
 
Iain

*****************************************************

From: <jmcs
Date: 6/18/97 8:48AM
Subject: Re: Pucker?
 
At 16:58 17/06/97 -0800, you wrote:
>At 8:08 PM +0200 6/17/97, jmcs wrote:
>
>>Which reminds me of a doubt I still have, when Ste bangs on Rose's door to
>>tell Leah to turn the music down, Jamie's words are: "At a boy, Ste". The
>>Spanish dubbing says: "Well done, Ste". Is that correct? What's the exact
>>meaning?
>>
>
>The Spanish translation is correct. "'At a boy, Ste" is a contraction of:
>"That a boy" which itself is a contraction of: "That's my boy": e.g., "I'm
>proud of you."
>
>Not being British, I hesitate to comment on "pucker" although in the
>context, Ste is obviously saying "I'm okay, I'm all right, I'm just fine,
>Don't worry about me." Jamie also obviously sees that Ste, as Shakespeare
>put it, "doth protest too much."
>
>
>Mike
 
I really love this explanation: "That's my boy!", because if it's so, Jamie
has another quality besides being absolutely adorable, he can see the future
too!!! :)
 
 
Take care.
 
 
Sandra.

*****************************************************

From: <jmcs
Date: 6/18/97 8:48AM
 
Subject: Re: Pucker? Pukka? De Puta?
 
At 16:55 17/06/97 -0700, you wrote:
>Luis, thanks for the "pukka" definition. I had seen that word
>mentioned in one of the translation lists, and thought it could very
>well apply to Ste's dialog. But in the play's script, the word is
>actually spelled "pucker," so it may or may not have the same meaning.
>
>Now, Sharon, your Spanish translation ("Estoy bien, de puta madre.
>Todo... todo est de puta madre.") is pretty fascinating, too. The
>literal translation of "puta madre" is "whore mother" according to my
>baffled partner. He thinks the phrase might translate to something
>like, "Everything's fine... F*cking FINE!"
>
>I'm surprised this is such a mystery - apparently to the Brits on the
>list as well?
>__________________________
>
>Rick
 
That's one of our language's idiosyncrasies. What starts as an insult ends
up being a compliment. Exactly, "puta madre" means "whore mother" and the
translation IS "everything is f***ing great".
 
To Luis Rivera - If you want to chat in Spanish, por mi, estupendo (that's
fine with me).
 
 
Take care.
 
 
Sandra.

*****************************************************

From: sean
Date: 6/18/97 8:50AM
Subject: Re: Another misplaced brit?
 
So it seems that there are many of us who feel we belong elsewhere. I am
also one of these. For a long time I have felt that I did not belong to
the family at which I grew up with, however my curse is that I look almost
identical to all of them. Unfortunately I have felt like I belong to the
Brits, and have chosen to assimilate everything British into my little
meager exsitance here in the States. Someday, when the funds fall out of
the sky, I will leave this barren land go where I am drawn to. Until then
I will endure life here and be happy that I am alive and intelligent
enough to know about another life for myself. This movie has made me
realize, again, of my misplacement and only encourges me to obtain my goal
more.
 
thank you
 
Sean

*****************************************************

From: Keith
Date: 6/18/97 9:20AM
Subject: Kevin,
 
Kevin,
 
You wrote...
 
I'm hitting my 29th b-day this monday and have been going thru
depression like you wouldn't believe...your note lust really made me
smile.
Kevin
 
Hey, How do you think I feel? I turned 30 on June 9. The big 3-0.
Ugghhh, I feel so old (sorry, Mike, but hey, I'm entitled to a
little mid-life crisis now and then).
 
Keith
 
(At least I don't have to worry about the next milestone for a while)

*****************************************************

From: CARMEN
Date: 6/18/97 9:50AM
Subject: news group test
 
Mike, I got your test message....did anyone else? If yu did or didn't,
maybe you could send a private e to mike, andthat way we won't clutter up
the list....:-)
and as for private stuff that you don't want on the newsgroup...the list
is good for when you'd like multiple inputs, or if you don't know who to
ask....
The list has built up a group of people who we *know* care, and are
willing to be there for us....a newsgroup is open to anyone who wan't to
scroll through....acessing the list means that you were touched enough by
the movie to want to find out everything you can about it...:-)
 
It seems that the people who are affected that way are all very caring
souls...:-) and I'm glad of that...
Tory
 

*****************************************************

From: Mike
Date: 6/18/97 10:49AM
Subject: Re: An American BT
 
At 8:48 PM -0500 6/17/97, Speaker wrote:
>And thus spake Jody...
>> It wouldn't happen to be "Lillies, " a Canadian film about a love triangle
>> between three boys in the 1930's would it?
>
> More info. please. Neither http://www.reel.com/ or
>http://www.imdb.org/ hat information on this film and I'm curious..
 
 
I haven't seen Lilies (that's how it is spelled in the promo below) but it
is showing at the San Francisco Lesbian and Gay Film Festival on Thursday
June 26. Here's what the promo says about it:
 
"Video-artist-turned-filmmaker John Greyson comes into his own with this
intensely cinematic refashioning of Michel Marc Bouchard's play *Les
Fleurettes*. The setting is a men's prison circa 1952, where Bishop
Bilodeau arrives to hear the confession of Simon, sentenced forty years
earlier to life for the alleged murder of his teenage love Vallier. But the
occasion is a ruse: It's really the Bishop whose confession Simon aims to
procure. Religious ritual turns into a play, and the Bishop is forced to
confront a past he'd much rather forget.
 
"Midway between Shakespearian idyll and Genetesque rebellion, _Lilies'_
cunning invention deepens Greyson's characteristic wit with great passion
and tragic betrayal. While the theme of romantic love resonates as
powerfully in the present as in the flashbacks, it's the visual design of
_Lilies_ that truly captivates. Elegant compositions and overwrought
staging dust tragedy with irony and conjure fantasy out of thin air. In the
end, the brave young Vallier's murder is made viscerally shocking by the
oh-so-decorative route its telling has taken."
 
I've heard good things about this film. It has been playing in some of the
theatres here but haven't gotten around to seeing it yet. But it doesn't
sound like a Canadian BT, much less an American one.
 
Mike

*****************************************************

From: Shaun
Date: 6/18/97 11:33AM
Subject: Just a note...
 
Hi all....
 
I know this is off subject, but if you get a chance to pick up issue 8 of
XY, turn to page 67. You might find me there. I'm just kind of curious
what the BT group thinks, if any of you read the article.
 
 
Later all
 
Shaun

*****************************************************

From: JOE
Date: 6/18/97 12:10PM
Subject: Re: Pucker?
 
chakravorty  wrote:
>
> "pukka" in Hindustani for "pure"; word is also pronounced "pakka"; as in
> Pakistan, "Land of the Pure", we sometimes use the word "pukka" to mean
> "for real, 100%, top of the line"; my eldest kid is a "pukka vegetarian"
> - no eggs, no milk products.
 
Another point about "pucker" is that Ste uses it rather ironically. He
says he is fine, just fine, but we know he isn't and his non-verbal
communication says so. He says the word twice, more emphatically the
second time. He is definitely _not_ "pucker," he is confused, upset and
more.
Interesting to me also is that when he asks Jamie, "Are you?" in
response to Jamie's assertion that Ste is afraid being called "queer,"
Jamie says, "Queer?" and Ste responds with "gay." Ste is asking Jamie
if he is _gay_, which would be more civil and polite and less accusing
that asking him if he's _queer_. Plus, it allows Jamie to respond by
playing up the double meaning of "gay" by saying, "I'm happy" as he
first expresses his real feelings for Ste.
 
Gary

*****************************************************

From: Speaker
Date: 6/18/97 12:15PM
Subject: Re: An American BT
 
And thus spake Mike ...
> I haven't seen Lilies (that's how it is spelled in the promo below) but it
> is showing at the San Francisco Lesbian and Gay Film Festival on Thursday
> June 26. Here's what the promo says about it:
 
No wonder I couldn't find anything. It isn't on video yet.
And seeing as I live in one of the (many) cultural backwaters
in the Country I guess I'll have to wait.

*****************************************************

From: Jason
Date: 6/18/97 1:08PM
Subject: Re: Just a note...
 
Shaun,
 
Hello My name is Jason. We may have spoken to eachother at one time
or another. If you would like, you can have your picture scanned and email
it to me. I will offer it in the #Beautiful-Thing channel on DalNet along
with a lot of other BTList members! Talk to you later.
 
Jason
 
----------
> From: Shaun
> Subject: Just a note...
> Date: Wednesday, June 18, 1997 8:33 AM
>
> Hi all....
>
> I know this is off subject, but if you get a chance to pick up issue 8 of
> XY, turn to page 67. You might find me there. I'm just kind of curious
> what the BT group thinks, if any of you read the article.
>
>
> Later all
>
> Shaun

*****************************************************

From: Mike
Date: 6/18/97 1:25PM
Subject: FYI: frameline.org (was: Re: An American BT)
 
At 11:15 AM -0500 6/18/97, Speaker wrote:
>And thus spake Mike ...
>> I haven't seen Lilies (that's how it is spelled in the promo below) but it
>> is showing at the San Francisco Lesbian and Gay Film Festival on Thursday
>> June 26. Here's what the promo says about it:
>
> No wonder I couldn't find anything. It isn't on video yet.
> And seeing as I live in one of the (many) cultural backwaters
>in the Country I guess I'll have to wait.
>
 
 
FYI: http://www.frameline.org/index.html
 
Mike

*****************************************************

From: Mike
Date: 6/18/97 1:31PM
Subject: More FYI: Lilies (et al)
 
More specifically go to:
 
http://www.frameline.org/festival/fscalendar.html
 
 
Scroll to June 26 and click on Lilies.
 
Hey, I didn't know it was there till I looked just now. Duh!
 
While you're there, check out the other grovey gay and les pics!
 
Mike

*****************************************************

From: <RGloff
Date: 6/18/97 1:51PM
Subject: Beautiful Things???
 
Just joined the list yesterday and thought that I would be getting info on
the movie and how people reacted to it, etc.
It seems that all I'm getting lately is personal mail and don't really
think that this is what this forum is intended for. Personal mail can
start here, but should continue through personal EMail.
 
To each is own, I guess. Just a suggestion...
Not being evil, guess I'll just keep this going for a while and see how it
all pans out.
 
PS - I thoroughly enjoyed "Beautiful Thing"! Turned all of my friends onto
it without any problem. It was simple, charming and the epitome of how
young love should be - whether it be gay, straight or whatever. A friend's
mother even walked away from the movie feeling great! Now that is
definitely a reaction that I'm sure the movie hoped to bring about!!
 
~~~ron
 
-------------
Original Text
From: Keith , on 6/18/97 8:20 AM:
To: <klong
 
Kevin,You wrote...I'm hitting my 29th b-day this monday and have been going
thrudepression like you wouldn't believe...your note lust really made
mesmile.KevinHey, How do you think I feel? I turned 30 on June 9. The big
3-0. Ugghhh, I feel so old (sorry, Mike, but hey, I'm entitled to a little
mid-lifecrisis now and then).Keith(At least I don't have to worry about the
next milestone for a while)

*****************************************************

From: <jmcs
Date: 6/18/97 1:57PM
Subject: Re: HAPPY BIRTHDAY, CHIK!!
 
At 23:33 17/06/97 -0400, you wrote:
 
>> >Hi everybody....
>> >
>> >Thanks to everyone who congratulated me on my b-day. It's good to know
>> >that some people out there care. And especially thanks to Sandra. I've
>> >been reading her posts all along and I just have to admit that you seem
>> >to be a very special und unique person to me. BTW, I didn't get any
>> >presents at all but that OK for me. My parents never gave me any
>> >presents neither on my b-day nor christmas. And I'm glad about it. Not
>> >the presents count (at least not the tangible ones) but the person who
>> >share the day with me. Unfortunately Matija wasn't there to join my day.
>> >But that's OK, too. I can't always get what my heart desires.
>> >Uhmm....I better stop now. I'm in this kind of Internet access point
>> >where they charge you money for using the net since my parents cut off
>> >my phone for using it tooooo long :)
>> >
>> >See ya later,
>> >
>> >
>> > Michael
>> >
>>
>> Thank you very much. Itÿs one of the nicest things I've ever heard from
anyone.
>> But all of us are unique. When I feel down or I consider my life is
>> worthless I try to remember that Iÿm unique. Consider: there are thousands
>> of millions of people on this planet, billions of stars in this galaxy and
>> millions of galaxies in the universe, but in this universe each of us is
>> unique and irreplaceable. We may feel insignificant, unloved and alone, but
>> we must remember that we are unique and there will never be another person
>> like us. It's somehow comforting, to know that even if I'm a nuisance, I'm a
>> UNIQUE nuisance.
>>
>> Metaphysical, innit? But also true.
>>
>> Take care.
>>
>> Sandra.
>>
>_________
>Sandra,
>THANK YOU!
>I'm hitting my 29th b-day this monday and have been going thru
>depression like you wouldn't believe...your note lust really made me
>smile.
>Kevin
>"I'm happy when I'm with you"
 
 
Youÿre very welcome!! Iÿm happy it made you smile. Thatÿs what are friends
for. I truly believe in what I said (it was the trekkie part of me speaking).
HAPPY BIRTHDAY KEVIN!!!
 
BTW, it seems it's everybody's birthday nowadays. Mine's next month... :)
 
 
Take care.
 
 
Sandra.

*****************************************************

 
From: David
Date: 6/18/97 2:46PM
Subject: Email list Charter :))
 
Okay, let's see if I can be clear for once!
 
The news-group is intended for all the chatty stuffy that goes on, things that aren't
sensitive or private. Stuff like 'are they gay' 'what does pucker mean' 'who's in
Florida'.
 
The list is for stuff where you want to share something personal with your friends,
and not have it open to the world as it is in news. It might be a coming out story,
or an observation about the movie that includes something about your own life, it
might be to discuss issues raised on the news group that need to be aired in front of
our closed community, but not to the whole world.
 
There are no hard and fast rules. Common sense should dictate what is appropriate for
each forum.
 
I'm not going to ask people not to post to the list. I would like the volume on the
list to reduce, and the trivial stuff that keeps my server awake moved to the news
group as soon as most ppl can see it.
 
 
Regards, Davie

**************************************************************

You are visitor #

Last Updated on 10/10/98

This page hosted by GeoCities Get your own Free Home Page

 
1