Obrazcy sovremennyh russkih govorov Karelii
Vybor russkoj kodirovki: UNIX KOI8-R / WINDOWS CP 1251
Сказки, записанные А.А. Шахматовым в 1884 году в с. Толвуя
Никола Дубенский
Жона была взята у мужа хорошаа, она мужа и не залюбила, а в деревни у ей, у жоны' быу любовник. А у ей муж быу полисник, муж ходиу за полисьям. Она его как не любила, так ёго и не кормила хорошо, а всё этого любовника кормила хорошо. Он походит за полисьям, сам и говорит жоны: "Жона, говорит, я как пойду завтра за полисьям, так там есь в дубу' Микола оченно милосливый, об чом его, говорит, будёшь просить, так он ни в чом не откажет этот Микола". Она ёму говорит: "Возьми меня, у меня оченно нужно есь помолитьця этому Миколе Дубеньскому, воченно у меня дело". - "Ну пойдём, говорит, со мной, - я тебе покажу этого Миколу Дубеньского". И приходят оны в лес, а он и говорит, што "пойди, говорит, этто в сторону, набери ягод". А сам взяу в этот дуб полый и забрауся. А раншье ей показау: "Как ягод наберёшь, потом вот в этом молись, в этом дубу', там сидит Микола Дубеньской". Она воротилась и давай молиться со слезамы этому Миколы Дубеньскому, што "Микола Дубеньской, пособи мне мужыка' ослепить (надо збыть ёй от ёго, от му'жа). Он в дубу' и заговориу, Микола ей: "Корми мужа ма'сленее, он от того и ослепне". Она эттых слов оченно обрадовалась, эщо стала усерьднее молиться ёму и сама ушла в сторону тем-же ягодам, опеть помоливши, а муж оттуля слез потихоньку и жоны идёт на стречу. Муж и справшиват жоны: "Што ты, жона, о чом просила Миколу Дубеньского?" - "Просила я об тиби, штобы тиби дау Бог здоровия и как-бы жыть с тобой лучша". Домой приходят, она и стала перого'в варить да яишницю на ма'сли и мужа своёго корми'ть, и подчивать, што "ешь сколько хочешь до сы'та", и он говорит, што "жона, я удивляюсь, што сколько лет мы с тобой жыли, а эдак ты меня никогда не кормила". - "Ешь, голубчик, на здоровиё и будет вперёд мы с тобой так жыть хорошо". А он за столом и притвориуся, перога' быдто поймать не может, ослеп совсим, притвориуся так: "Я, говорит, жона, ничого не вижу уж, совсим ослеп". - "Так што ты на печьку можошь-ли сам поднятьця, не надоть-ли позвать сусёда" (любовника)? - Поди попроси, гди-же теби одной меня поднять, эдакого мужчыну". Сусёд пришоу ёго и подняли на печьку. Он и говорит: "Ну, сусёд, теперь и рук своих не вижу". Жона обрадовалась этому: рук своих не видит, накормила, так... У самого было за'брано по'роху в корма'н. Она и стала блины' печчи' да сусёда угащивать и на'брала водки, он и попросиу сусёда, што "сусёд, подай моё ружьё, мни с ним хоть роспроститься, пощупать". Жона скрыкнула: "Лежы там, как Бог тебя укроти'у, на печи'". Сусёд говорит: "Подай, ништо слепой сделаэт со ружьём". Ружьё ёму и по'дали. А этот любовник напиуся за столом, он уж и пьян, ёго охмилило, и стау у ёй просить холодной воды. Воды холодной - надо на колодець было ити, дома она не случи'лась. Она за водой жона и пошла', побежала; а он взяу, во ружьё порох и всыпау, занарядиу ружьё на печьки, в ёго и спустиу и стрели'у. Как ёго стри'лиу, он о стенку и упау, а ей ещо дома и нету; а он с печки как скочиу, так полон рот ёму блинов напеха'у. Она приходит с водой: "Што ты, голубчик, напрятауся ты эдак блинов, полон рот напёхан, так"... А муж опеть на печку вы'стау. "А ты, слепой чорт. не ви'деу, как он дави'ться стау". Слепой. как с печки соскочиу, да давай её ружьём вози'ть. "Теперь куда знаэшь, туда ёго и девай, с моёго дома убера'й, штобы ёго не' было". Она ёго и понесла в свой дом. Приходит к своэму мужу и стала кланятьця, што "будем мы с тобой теперь жыть хорошо, прости' меня в этом".
Поп и ночлежник
Жыу поп с попадьёй. Пришоу к jим нацлежник. Оны ужынать садядтця, нацлежника ужынать посадили. Была' у jих па'ра (брюкву парят) в печьки, и как вы'няли с печьки пару, нацлежник говорит, што "батюшка, я па'ры охвотник". А попу стало-то пары и жауко, и говорит ёму: - "Если хочешь, так весь горшок пары съешь, целко'м съешь весь горшок". А он и давай jись помаленьку, ну, весь горшок и съеу. Попадья и говорит: "Куды мы, поп, нацлежника спать положым? А с пары ёму худо будет". (Боятця, что обсеретця). Взяли, в горьници всё у'брали, его туды и спать свели, только новую попову шляпу позабыли на поуки в горьници; его и замнули туды, штобы не вышоу. Ёму до ветра зохотелось, нацлежнику, г дверя'м приступиу, а двери заперты. Давай по горьници ходить нацьлежник, искать чего нибудь и нашоу одну попову новую шляпу, да и навалиу ю поуну, на старо место и поставиу. По утру' его выпустили, он и запоходиу с нацьлегу, попа поблагодариу за нацьлег. Поп и спрашиват его: "Как тебя зовуть?" Он говорит: "Зовуть меня Какофьём". К заутрени зазвонили, попу нап (надобно) поти в церьков, звонят дак... И спрашиват у попадьи: "Гди моя новая шляпа?" Одить надо, празник был. так уж... Попадья говорит: "Справся совсим, да по пути зайди, надинь шляпу, на старом мисти". Поп зашоу в горьницю, да тяпнет как шляпу да и на' голову, и весь говном и залиуся и выходит на улицю и крычит: "Не видали-ли Какофья?" А ты закрычали на место: "Хорош, хорош, батько, только весь в говни". Поп воротиуся в фатеру, да вымыуся, да потом и в церьков, а как вышеу из церькви, мужыки вси вкруг его смиютця, а он отвечат: "Поищитя-ка Какофья".
Поп теленка родил
Быу жыу прежде поп с попадьёй, держали прислугу. У попа стау жывот ростить и несколько ми'сяцев у него ростёт и вырос большой. Сказали по'пу, што есь лека'рка недалёко, так она отгадываэт, какая боль в ком, а только надо вы'моцитьця, она узнаёт в мочи. Он вы'моциуся в горшок, это роботниця и понесла к лекарки в горшки'. Шла дорогой несколько времени и пролила' эту мочь и стала плакать: "Как буде мни х попу явитьця". На это время уви'дла, што корова мочитьця, она взя'ла этот горшок, тут и подставила, с этой мочью к лекарки явилась. Лекарка и справшиват ю: "Што это, неужоли почь попова?" лекарка говорит. Она говорит: "Право, право, это попова", - говорит. "Так вашому попу надоть скоро родить быка" (корова была' гру'зная). Она и воротилась назад к попу с этыма словамы и говорит попу, што "вам, батюшка, надо родить телёнка, быка'". Попу это было очень стыдно и говорит: "Попадья, ты приготов мни с утра, говорит, хлиб, а я уйду от своэго места, мни будет здись родить стыдно". Ну, она приготовила хлеб, он и ушоу. Но, и шоу путём, увидеу - мёртвоэ тело лежыт. У мужыка сапоги были хорошыи, а у ёго' топор с собой случиуся, он ноги и отрубиу, х котовку их и завалиу. Ну, и приходит на ноцлег в большоэ семейсьво; выпросиуся поп тут к ночи и положыли его спать на при'лавок, и он спау очень крепко, ничего' ночью не слышау, а у этых у хозяэв на то время те'лилась корова, принесла быка; у jих в хли'ви было хо'лодно; оны этого быка вынесли на печьку, положыли гриться; а поп не слышыт ничего, и самы' хозяэва за'спали очень крепко, а этот телёнок с печьки упау, да к попу на при'лавок, и давай попа под жопу носом вера'ть (так!). Поп пробудиуся на это, спицьку чирнуу и посвитиу и поглядеу. "Слава Богу, говорит, я хоть не в своём мисти, слава Богу, хоть родиу". Поп стау тихонько, глаза перекрестиу, из котомки сапоги выняу, на печьку и клау, а сам котомку за пле'ча, да тихонько ушоу: хозяэва не слышали бы; поп и ушоу. По у'тру встали хозяэва, по утру', и попа нет, увидли на печьки одны ноги поповы. Ты и думають: одны ноги поповы остались на печьки, думають, што телёнок съеу попа. Хозяйка крыкнула мужыков, што, убейте телёнка, телёнок попа съеу. Мужыки зараз и убили и всему семейсьву говорят, што "никому не розноситя, што телёнок этакой быу, попа съеу". А поп домой прибыу с радосью к попадьи своёй, што "вот, говорит, лекарка правду отгадала"; россказывает своё путешесьвиё.
Из книги: Северные сказки. Сборник Н.Е. Ончукова. (Записки Императорского русского географического общества по отделению этнографии. Том XXXIII.) СПб., 1908, с. 338-343.
N.B. В публикации Ончукова используется знак фрикативного "г" в окончаниях род. падежа прилагательных и местоимений мужск. рода.
Вернуться на передовую страницу / Paluu etusivulle / Back to the front page