|
|
BIBLIOTECA SALVADOR ESPRIU
NOVETATS HIVERN 2003
LLIBRES PER MATÈRIES
PSICOLOGIA
— PARAREDA,A. Aprendre a morir, aprendre a viure. Barcanova, 2002.
— JEFFERS,S. Supera les teves pors: consells pràctics per viure
sense por. Edicions 62, 2002.
CUINA
— CASAS, C. Restaurants de Catalunya. La Magrana, 2002.
— JAMAL, S. Aroma àrab: receptes i relats. Zendrera Zariquiey,
2001. (Premi al millor llibre de cuina estrangera “Salon Livre Gourmand
2000-França”)
FOTOGRAFIA
— BERMEJO, B. Francesc Boix: el fotògraf de Mauthausen. La Magrana,
2002.
SPORTS. EXCURSIONISME. ESPORTS D’HIVERN.
— MAURI,J. 50 itineraris a peu per Catalunya. Cossetània, 200
1.
MORAL. ÈTICA
— TERRICABRAS, J.M. I a tu, què t’importa? Els valors. La tria
personal i l’interès col·lectiu. Ed. La Campana, 2002.
SOCIOLOGIA. RELATS
— ESCUDÉ, M. El Diari del senyor Joan. Combel, 2002.
POLÍTICA
— KEPEL,G. Crònica d’una guerra d’Orient / Breu crònica
d’Israel i Palestina. Empúries, 2002
ECONOMIA
— ROIG, X. Ni som ni serem. Avis d’un executiu internacional: Catalunya
perd eficàcia. Ed. La campana,2002.
— ALFONSO, R. Borsa per a no especuladors. Pòrtic /dèria,
2002.
CIÈNCIES. PARCS NATURALS.
— FELIU, P. Itineraris pel Parc Natural dels Aiguamolls de l’Empordà.
Brau, 2001.
ZOOLOGIA
— VIGO, M. Guia dels mamífers terrestres de Catalunya. Pòrtic.
2002.
— GUASCH, O. Obrint traça pel Pirineu: recull de travessies
d’esguí de muntanya. Cossetània, 2001.
— PALAU, J. Els Millors circuits d’esquí de fons del Pirineu
Oriental. Cossetània, 2001.
NOVEL.LA “ESPECIAL HIVERN “.
— ALÒS, M. Cartes a la meva mare. Pagès Ed, 2002
— BOSCH, A. 1714. toc de vespres. Columna, 2002. (Tercera part de la
sèrie “la gran trilogia de l’11 de setembre”)
— BRUN, G. El Llegat dels càtars. Edicions 62, 2002.
— CHEVALIER, T. Angels fugaços. La Magrana, 2002.
— FRANZEN, J. Les Correccions. Columna, 2002.
— GRAFTON, S. “B” de bèsties. Proa, 2002.
— HORNBY, N. Com ser bo. Edicions 62, 2002.
— PALAEINIUK, CH. Asfíxia. Columna, 2002
— PONTIGGIA, G. Nascut dues vegades. La Magrana, 2002.
— RAHOLA, P. Els amants de Tània. Columna, 2002.
— RENAULT, M. El noi persa. Columna,2001.
— SURJ, M. Vishnu: una vida a l’Índia. Edicions 62, 2002
— TAGORE, R. L’esquelet. Empúries, 2002
LITERATURA. RELATS.
— AUTER, P. Vaig creure gue el meu pare era Déu: relats verídics
de la vida americana. Edicions 62, 2002.
— ESPINÀS, J. M. A peu per Galícia. Edicions La Campana,
2002.
GEOGRAFIA. VIATGES. DESCRIPCIONS.
— LATIFA. El Rostre robat. Ser una noia de vint anys a Kabul. Columna,
2001.
SECCIÓ INFANTIL I JUVENIL
CONTES
— ALIBÉS, M.D. Abans de sopar. Timun Mas, 2002
— GAUCH, P. L. Balla. Tània. Serres, 2002.
— HAWKINS, C. El Castell del Terror. Montena, 2001.
— MOLIST, P. Sorra a les sabates. Combel, 2001.
— ORGEL, D. El Lleó i el ratolí i altres faules d’Isop.
Blume,
— SARDA, R. M’agrada fer com els grans. Combel, 2001.
— VIDAL, A. M. Sona bé! L’esforç d’aprendre. Cruïlla,
2001.
IMAGINACIO INFANTIL / JUVENIL
7è PREMI DE LITERATURA “PROTAGONISTA JOVE”.
El Consell català del Llibre per a Infants i Joves, en col·laboració
amb l’Associació catalana d’Amics del Llibre Infantil i Juvenil,
convoca el 7è Premi de Literatura Protagonista Jove” amb el propòsit
d’estimular la lectura d’imaginació en els nois i noies.
L’objectiu d’aquest premi és aconseguir que el nombre més
gran possible de joves llegeixin els llibres seleccionats –per una comissió
d’experts– i es constitueixin com a Jurat dins cada centre o biblioteca,
els presentin i defensin davant dels seus companys i, entre tots, nomenin
el que consideren millor.
Així, doncs, des de la biblioteca Salvador Espriu, volem engrescar,
com l’any passat, als joves d’entre 13 i 16 anys de Linyola a participar
en l’esmentat premi. Els llibres seleccionats es troben a la teva biblioteca
i ja es poden endur en préstec o reservar-los.
Per a més informació, passa’t per la biblioteca i t’informarem!
LLIBRES SELECCIONATS:
• Grup de 13 a 14 anys d’edat
— FERNANDEZ PAZ, Agustín. Amb els peus enlaire. Barcanova, 2001.
— MATA, Jordi. Una altra guerra per en Ney. Cruilla, 2002.
— NICHOLSON, William. El Siurell del vent. Edicions B, 2002.
— SIERRA I FABRA, Jordi. En un lloc anomenat guerra. La galera / Tàndem
Editors, 2002.
• Grup de 15 a 16 anys d’edat.
— LUCA, Erry. Montedidio. La Magrana, 2002.
— FLINN, Alex. Respirar sota l’aigua. Empúries, 2002.
— MURAIL, Marie-Aude. Quina passada! Empúries, 2002.
— ORTIZ, Jordi. Nigra. Barcanova, 2002.
Montserrat Espina
|
PERE ORTÍS
ENTRE L’URGELL I LES AMÈRIQUES
Aquests dos últims anys han estat ben significatius en la continuïtat
de l’obra de Pere Ortís. El 2001, editat per Pagès editors
i amb la col·laboració de l’Institut d’Estudis Ilerdencs,
ha aparegut en un arxivador de cartró el que vindria a ser la primera
tongada de les seves obres completes. Conté la reedició,
revisada, de cinc obres seves, quatre novel·les i un recull de contes.
Les quatre novel·les són El pentagrama foll (publicada el
1982 amb el títol Mirall d’anatema), La pell de la iguana (1975),
El clam de l’asfalt (1977) i La petja incerta (1986); i el recull de contes
és Cròniques de l’aborigen crònic (1995). El 2002,
aquest llibre que motiva la present nota de presentació i que s’acompanya
gratuïtament amb la revista, La parla de l’Urgell.
La continuïtat de revisió i publicació de les obres
completes manca, en aquests moments, de quatre novel.les més en
l’àmbit de la creació. Són: Lo cop de falç
(1987), El crit del guacamai (1988), El sol de la darrera selva (1998)
i L’ombra del còndor (1998).
I d’un altre bloc de producció que podria incloure els tres llibres
d’estudis lingüístics (On va el català? – 1995–, Netegem
i enriquim la llengua catalana –1999– i La parla de l’Urgell –2002–), així
com un possible llibre de selecció dels nombrosos articles periodístics
d’opinió, de viatges i, en el camp més literari, d’entrevistes
i també de ressenyes que ha anat publicant en diferents revistes
(especialment a Serra d’Or i a El Pregoner d’Urgell).
Repassant més al detall la seva obra publicada ens adonem que
com a novel·lista i narrador ha publicat un total de vuit novel·les
i un llibre de relats, fet que el converteix en una figura notable però
alhora singular a les lletres catalanes. I no singular pel fet d’haver
embrancat les novel·les a cavall entre la pròpia terra, en
el sentit més estricte, i les Amèriques (aquesta peculiaritat
ha estat ben característica d’una colla d’escriptors catalans que
visqueren la República i després l’exili, i ho reflectiren
en la pròpia producció), sinó per haver anat a ultramar
com a missioner paül primer i com a capellà secular després,
haver compartit la problemàtica de grups humils d’una colla de països
de l’Amèrica Central, amb l’experiència dels diferents tipus
de dictadures i de colonitzacions, i haver-ne vist la continuïtat
als USA, en els grups d’immigrants procedents d’aquells mateixos països.
Al decenni dels anys setanta es dóna a conèixer com a
novel·lista amb dues novel·les de tema americà publicades
per l’editorial Selecta, La pell de la iguana (Barcelona, 1975) i El clam
de l’asfalt (Barcelona, 1977). La primera està situada a Hondures
i l’Amèrica Central, denuncia el domini de polítics i terratinents
i mostra els enfrontaments existents entre el partit Nacional i el partit
Liberal. La segona (anunciada abans, el 1975, com L’al·leluia de
l’asfalt) passa a Nova York, i presenta la història d’un nou messies,
ben difícil a la societat industrial avançada que li fa de
marc.
Al decenni dels anys vuitanta dobla les publicacions. En primer lloc
apareix publicada per Virgili & Pagès la primera novel·la
que havia endegat, en l’ordre cronològic i també en el vital,
Mirall d’anatema (Lleida, 1982), que en redaccions anteriors de 1975 i
1976 apareixia com a La flama torta i que, en la dràstica revisió
feta als anys noranta i publicada al 2001, ha esdevingut El pentagrama
foll. La novel·la, estructurada en episodis-aventures, se centra
en l’època en què Pere Ortís estudià al convent
de pares paüls, a Bellpuig, i després a la casa de noviciat
de l’orde existent a l’Espluga de Francolí; li dóna com a
lema “Ridendo corrigere mores” i, tot i la crítica al sistema pedagògic
de postguerra, manté l’interès sobretot en la narració
de les “gestes” de la colla de nois.
Després, amb canvi d’editorial (ara editorial Pòrtic),
continua la publicació de novel·les de tema americà.
Són La petja incerta (Barcelona, 1986) i El crit del guacamai (Barcelona,
1988). La primera passa entre un cenobi nord-americà i el tròpic,
i se centra en la problemàtica de la vocació religiosa. La
segona, situada a El Salvador, mostra ja clarament la seducció pel
món indígena i per les històries mitològiques
del Popol Vuh!; seducció que passa, inevitablement, per la seducció
del lleguatge indígena (usat amb profusió a la novel·la,
la qual cosa el porta a afegir al final un vocabulari explicatiu). En l’endemig
publica a Virgili & Pagès la segona novel·la de tema
urgellenc, Lo cop de falç (Lleida, 1987). En aquest cas, a partir
d’un fet històric del segle XIX, el crim del Tarròs, que
pot recollir encara de la tradició oral, basteix una història
que passa a Bellpuig i entorn, i en la qual experimenta un nou exercici
de llenguatge, tot mantenint l’estàndard per a la narració
i la descripció, i usant formes dialectals en el diàleg.
Al decenni dels anys noranta torna a canviar d’editorial barcelonina
(ara és Columna), i hi publica un recull de narracions i una novel·la,
alhora que a l’editorial Pagès, de Lleida, publica una altra novel·la,
tot de tema americà. El recull, Cròniques de l’aborigen crònic
(Barcelona, 1995), ambientat a Hondures, presenta en diversos contes un
protagonista recurrent, el missioner Oleguer, que hom pot veure en part
com un alter ego del propi autor; continua la influència del Popol
Vuh! i la seducció envers el món indígena que trobàvem
a El crit del guacamai. Les dues novel·les, El sol de la darrera
selva (Lleida, 1998) i L’ombra del còndor (Barcelona, 1998), van
completant el panorama de la seva experiència americana; la primera
se centra en la situació de Nicaragua a l’època de la revolució
sandinista, amb el marcat domini del partit comunista, i la segona planteja
la problemàtica del món del negoci de la droga i passa a
cavall entre Medellín i entorn, i Nova York.
Encara en aquest decenni dels noranta, ens havia comentat Pere Ortís
que preparava una novel·la sobre l’actual plana d’Urgell, amb la
riquesa aportada pel canal d’Urgell, que havia renovat els cultius i havia
generat una prosperitat que, de retruc, havia permès elevar significativament
el nivell cultural de la població. La nota de la contraportada de
La parla de l’Urgell ens el dóna ara com a ja enllestit, amb el
títol d’Amables collites, alhora que ens informa de dos nous títols
(un recull de contes novaiorquesos i un recull d’experiències de
viatges), tot plegat suposem que previst de propera aparició.
També durant els noranta s’anà imposant d’un costat l’afany
de revisió de l’obra feta de cara a una reedició; i de l’altre
costat l’estudi de la llengua catalana, amb la defensa d’una colla d’usos
i de paraules que van oblidant-se tot i ser ben genuïnes, de vegades
bandejades per altres nouvingudes i estranyes a la llengua. De primer publicava,
encara a la Selecta, l’estudi On va el català? (Barcelona, 1995);
després, a Publicacions de l’Abadia de Montserrat, i en la mateixa
línia de reivindicació, Netegem i enriquim la llengua catalana
(Barcelona, 1999). I ara tot just, com indicàvem a l’inici, l’estudi
La parla de l’Urgell (Bellpuig, 2002).
A La parla de l’Urgell segueix la mateixa línia de defensa, però
ara amb la reivindicació d’una colla de paraules i girs genuïnament
nordoccidentals que molt poca gent manté en les converses quotidianes.
Tot i plantejar l’obra en una línia de fonètica, morfologia
i sintaxi, en realitat el desenrotllament és purament de tipus lèxic,
amb el recull, ordenat alfabèticament, de tres grups lexicals diferents:
en primer lloc, vocabulari (és la part més extensa, de la
pàgina 17 a la 67; i després de cada paraula expressa el
significat i dóna una frase com a exemple d’ús); després
locucions i frases fetes (pàgs. 69-106; amb la mateixa estructura
que per al grup anterior, és a dir, expressió del significat
i frase d’exemple); i finalment adagis (pàgs. 107-123; en aquest
cas sense explicacions).
Fer arribar aquest llibre als usuaris de la llengua és, sens
dubte, el primer objectiu, per aconseguir-ne un de més abast: despertar
la consciència dels usuaris envers la riquesa de la pròpia
llengua i la utilitat de mantenir, especialment al nivell oral, les formes
més específiques de la zona que, altrament, quedaran enterrades
en els reculls escrits (tant si són lingüístics com
si són narratius), puix que no tenen altres vies efectives de vitalitat.
En aquest àmbit d’estudi i defensa de la llengua, com en el de
la narrativa, i fins i tot en l’àmbit vital, hom té la impressió
que s’ha produït el mateix gir: de l’home que cisellava idees, valors
i paraules a l’home que queda enamorat de les deus naturals dels pobles
(l’indígena americà i el català) i en defensa els
drets ardidament.
Ramon Miró
|
|
|
|