Seeing the only wise and merciful God in these latter days
hath poured out so richly his mercy and goodness to mankind,
where by we do attain more and more to the perfect knowledge
of his Son Jesus Christ and Nature, that justly we may boast
of the happy time, wherein there is not only discovered unto
us the half part of the world, which was heretofore unknown and
hidden, but he hath also made manifest unto us many wonderful,
and never heretofore seen, works and creatures of Nature, and
moreover hath raised men, imbued with great wisdom, who might
partly renew and reduce all arts (in this our age spotted and
imperfect) to perfection; so that finally man might thereby understand
his own nobleness and worth, and why he is called Microcosmus,
and how far his knowledge extendeth into Nature.
Although the rude world herewith will he but little pleased,
but rather smile and scoff thereat; also the pride and covetousness
of the learned is so great, it will not suffer them to agree
together; but were they united, they might out of all those things
which in this our age God doth so richly bestow upon us, collect
Librum Naturae, or a perfect method of all arts: but such is
their opposition, that they still keep, and are loth to leave
the old course, esteeming Porphyry, Aristotle, and Galen, yea
and that which bath but a mere show of learning, more than the
clear and manifested light and truth; who if they were now living,
with much joy would leave their erroneous doctrines. But here
is too great weakness for such a great work. And although in
theology, physics, and the mathematics, the truth doth oppose
itself nevertheless the old enemy by his subtlety and craft doth
show himself in hindering every good purpose by his instruments
and contentious wavering people. To such an intent of a general
reformation, the most godly and highly illuminated father, our
brother, C.R. a German, the chief and original of our Fraternity,
hath much and long time laboured, who by reason of his poverty
(although descended of noble parents) in the fifth year of his
age was placed in a cloister, where he had learned indifferently
the Greek and Latin tongues, who (upon his earnest desire and
request) being yet in his growing years, was associated to a
brother, P.A.L. who had determined to go to the Holy Land.
Although this brother died in Ciprus, and so never came to
Jerusalem, yet our brother C.R. did not return, but shipped himself
over, and went to Damasco, minding from thence to go to Jerusalem;
but by reason of the feebleness of his body he remained still
there, and by his skill in physic he obtained much favour with
the Turks. In the meantime he became by chance acquainted with
the wise men of Damasco in Arabia, and beheld what great wonders
they wrought, and how Nature was discovered unto them; hereby
was that high and noble spirit of brother C.R. so stirred up,
that Jerusalem was not so much now in his mind as Damasco; also
he could not bridle his desires any longer, but made a bargain
with the Arabians, that they should carry him for a certain sum
of money to Damasco; he was but of the age of sixteen years when
he came thither, yet of a strong Dutch constitution. There the
wise received him (as he himself witnesseth) not as a stranger,
but as one whom they had long expected; they called him by his
name, and showed him other secrets out of his cloister, whereat
he could not but mightily wonder. He learned there better the
Arabian tongue, so that the year following he translated the
book M. into good Latin, which he afterwards brought with him.
This is the place where he did learn his physicks, and his mathematicks,
whereof the world hath just cause to rejoice, if there were more
love, and less envy. After three years he returned again with
good consent, shipped himself over Sinus Arabicus into Egypt,
where he remained not long, but only took better notice there
of the plants and creatures. He sailed over the whole Mediterranean
sea for to come unto Fez, where the Arabians had directed him.
And it is a great shame unto us, that wise men, so far remote
the one from the other, should not only be of one opinion, hating
all contentious writings, but also be so willing and ready under
the seal of secrecy to impart their secrets to others.
Every year the Arabians and Africans do send one to another,
inquiring one of another out of their arts, if happily they had
found out some better things, or if experience had weakened their
reasons. Yearly there came something to light, whereby the mathematica,
physic, and magic (for in those are they of Fez most skilful)
were amended. As there is nowadays in Germany no want of learned
men, magicians, cabalists, physicians, and philosophers, were
there but more love and kindness among them, or that the most
part of them would not keep their secrets close only to themselves.
At Fez he did get acquaintance with those which are commonly
called the Elementary Inhabitants, who revealed unto him many
of their secrets. As we Germans likewise might gather together
many things, if there were the like unity, and desire of searching
out secrets amongst us.
Of these of Fez he often did confess that their Magia was
not altogether pure, and also that their Cabala was defiled with
their religion; but notwithstanding he knew how to make good
use of the same, and found still more better grounds for his
faith, altogether agreeable with the harmony of the whole world,
and wonderfully impressed in all periods of times. And thence
proceedeth that fair concord, that, as in every several kernel
is contained a whole good tree or fruit, so likewise is included
in the little body of man the whole great world, whose religion,
policy, health, members, nature, language, words and works, are
agreeing, sympathizing, and in equal tune and melody with God,
heaven, and earth. And that which is dis-agreeing with them is
error, falsehood, and of the Devil, who alone is the first, middle,
and last cause of strife, blindness, and darkness in the world.
Also, might one examine all and several persons upon the earth,
he should find that which is good and right, is always agreeing
with itself; but all the rest is spotted with a thousand erroneous
conceits.
After two years brother C.R. departed the city of Fez, and
sailed with many costly things into Spain, hoping well [that
since] he himself had so well and so profitably spent his time
in his travel, that the learned in Europe would highly rejoice
with him, and begin to rule and order all their studies according
to those sound and sure foundations. He therefore conferred with
the learned in Spain, showing unto them the errors of our arts,
and how they might be corrected, and from whence they should
gather the true Indicia of the times to come, and wherein they
ought to agree with those things that are past; also how the
faults of the Church and the whole Philosophia Moralis was to
be amended. He showed them new growths, new fruits, and beasts,
which did concord with old philosophy, and prescribed them new
Axiomata, whereby all things might fully be restored. But it
was to them a laughing matter; and being a new thing unto them,
they feared that their great name should be lessened, if they
should now again begin to learn and acknowledge their many years
errors, to which they were accustomed, and wherewith with they
had gained them enough. Who-so loveth unquietness, let him be
reformed.
The same song was also sung to him by other nations, the which
moved him the more because it happened to him contrary to his
expectations, being ready then bountifully to impart all his
arts and secrets to the learned, if they would have but undertaken
to write the true and infallible Axiomata, out of all faculties,
sciences, and arts, and whole Nature, as that which he knew would
direct them, like a globe or circle, to the only middle point
and Centrum, and (as is usual among the Arabians) it should only
serve to the wise and learned as a rule. That also there might
be a Society in Europe, which might have gold, silver, and precious
stones, sufficient for to bestow them on kings, for their necessary
uses and lawful purposes; with which such as be governors might
be brought up, for to learn all that which God hath suffered
man to know, and thereby to he enabled in all times of need to
give their counsel unto those that seek it, like the heathen
oracles. Verily we must confess that the world in those days
was already big with those great commotions, labouring to be
delivered of them; and did bring forth painful, worthy men, who
broke with all force through darkness and barbarism, and left
us who succeeded to follow them: and assuredly they have been
the uppermost point in trigono igneo, whose flame now should
be more and more bright, and shall undoubtedly give to the world
the last light.
Such a one likewise hath Theophrastus been in vocation and
callings, although he was none of our Fraternity, yet nevertheless
hath he diligently read over the book M: whereby his sharp ingenium
was exalted; but this man was also hindered in his course by
the multitude of the learned and wise-seeming men, that he was
never able peacefully to confer with others of his knowledge
and understanding he had of Nature. And therefore in his writing
he rather mocked these busy bodies, and doth not show them altogether
what he was: yet nevertheless there is found with him well grounded
the aforenamed Harmonia, which without doubt he had imparted
to the learned, if he had not found them rather worthy of subtle
vexation, than to be instructed in greater arts and sciences;
he then with a free and careless life lost his time, and left
unto the world their foolish pleasures.
But that we do not forget our loving father, brother C.R.,
he after many painful travels, and his fruitless true instructions,
returned again into Germany, the which he (by reason of the alterations
which were shortly to come, and of the strange and dangerous
contentions) heartily loved. There, although he could have bragged
with his art, but specially of the transmutations of metals,
yet did he esteem more Heaven, and the citizens thereof, Man,
than all vain glory and pomp.
Nevertheless he built a fitting and neat habitation, in which
he ruminated his voyage, and philosophy, and reduced them together
in a true memorial. In this house he spent a great time in the
mathematicks, and made many fine instruments, ex omnibus hajus
artis partibus, whereof there is but little remaining to us,
as hereafter you shall understand. After five years came again
into his mind the wished for reformation; and in regard he doubted
of the aid and help of others, although he himself was painful,
lusty, and unwearying, he undertook, with some few joined with
him, to attempt the same. Wherefore he desired to this end, to
have out of his first cloister (to the which he bare a great
affection) three of his brethren, brother G.V., brother J.A.,
and brother J.O., who besides that, they had some more knowledge
in the arts, than in that time many others had, he did bind those
three unto himself, to be faithful, diligent, and secret; as
also to commit carefully to writing, all that which he should
direct and instruct them in, to the end that those which were
to come, and through especial revelation should be received into
this Fraternity, might not be deceived of the least syllable
and word.
After this manner began the Fraternity of the Rose Cross;
first, by four persons only, and by them was made the magical
language and writing, with a large dictionary, which we yet daily
use to God's praise and glory, and do find great wisdom therein;
they made also the first part of the book M. But in respect that
that labour was too heavy, and the unspeakable concourse of the
sick hindered them, and also whilst his new building (called
Sancti spiritus) was now finished, they concluded to draw and
receive yet others more into their Fraternity; to this end was
chosen brother R.C., his deceased father's brother's son, brother
B. a skilful painter, G. and P.D. their secretary, all Germans
except J.A. so in all they were eight in number, all bachelors
and of vowed virginity; by those was collected a book or volume
of all that which man can desire, wish, or hope for.
Although we do now freely confess, that the world is much
amended within an hundred years, yet we are assured that our
Axiomata shall unmovably remain unto the world's end, and also
the world in her highest and last age shall not attain to see
anything else; for our Rota takes her beginning from that day
when God spake Fiat, and shall end when he shall speak Pereat;
yet God's clock striketh every minute, where ours scarce striketh
perfect hours. We also steadfastly believe, that if our brethren
and fathers had lived in this our present and clear light, they
would more roughly have handled the Pope, Mahomet, scribes, artists,
and sophisters, and had showed themselves more helpful, not simply
with sighs, and wishing of their end and consummation.
When now these eight brethren had disposed and ordered all
things in such manner, as there was not now need of any great
labour, and also that everyone was sufficiently instructed, and
able perfectly to discourse of secret and manifest philosophy,
they would not remain any longer together, but as in the beginning
they had agreed, they separated themselves into several countries,
because that not only their Axiomata might in secret be more
profoundly examined by the learned, but that they themselves,
if in some country or other they observed anything, or perceived
some error, they might inform one another of it.
Their agreement was this: First, That none of them should
profess any other thing than to cure the sick, and that gratis.
2. None of the posterity should be constrained to wear one certain
kind of habit, but therein to follow the custom of the country.
3. That every year upon the day C. they should meet together
in the house S. Spiritus, or write the cause of his absence.
4. Every brother should look about for a worthy person, who,
after his decease, might succeed him. 5. The word C.R. should
be their seal, mark, and character. 6. The Fraternity should
remain secret one hundred years. These six articles they bound
themselves one to another to keep, and five of the brethren departed,
only the brethren B. and D. remained with the father, Fra. R.
C., a whole year; when these likewise departed. Then remained
by him his cousin and brother J.O. so that he hath all the days
of his life with him two of his brethren. And although that as
yet the Church was not cleansed, nevertheless we know that they
did think of her, and what with longing desire they looked for.
Every year they assembled together with joy, and made a full
resolution of that which they had done; there must certainly
have been great pleasure, to hear truly and without invention
related and rehearsed all the wonders which God had poured out
here and there through the world. Everyone may hold it out for
certain, that such persons as were sent, and joined together
by God, and the heavens, and chosen out of the wisest of men,
as have lived in many ages, did live together above all others
in highest unity, greatest secrecy, and most kindness one towards
another.
After such a most laudable sort they did spend their lives,
and although they were free from all diseases and pain, yet notwithstanding
they could not live and pass their time appointed of God. The
first of this Fraternity which died, and that in England, was
J.O., as brother C. long before had foretold him; he was very
expert, and well learned in Cabala, as his book called H. witnesseth.
In England he is much spoken of; and chiefly because he cured
a young Earl of Norfolk of the leprosy. They had concluded, that
as much as possibly could be, their burial place should be kept
secret, as at this day it is not known unto us what is become
of some of them, yet everyone's place was supplied with a fit
successor. But this we will confess publicly by these presents
to the honour of God, that what secrets soever we have learned
out of the book M. (although before our eyes we behold the image
and pattern of all the world) yet are there not shown unto us
our misfortunes, nor hour of death, the which only is known to
God himself, who thereby would have us keep in a continual readiness.
But hereof more in our Confession, where we do set down 37 reasons
wherefore we now do make known our Fraternity, and proffer such
high mysteries, and without constraint and reward. Also we do
promise more gold than both the Indies bring to the King of Spain;
for Europe is with child and will bring forth a strong child,
who shall stand in need of a great godfather's gift.
After the death of J.O., brother R.C. rested not, but as soon
as he could, called the rest together (and as we suppose) then
his grave was made.
|
Although hitherto we (who were the latest) did not know when
our loving father R.C. died, and had no more but the bare names
of the beginners, and all their successors, to us, yet there
came into our memory a secret, which through dark and hidden
words, and speeches of the 100 years, brother A., the successor
of D. (who was of the last and second row and succession, and
had lived amongst many of us) did impart unto us of the third
row and succession. Otherwise we must confess, that after the
death of the said A. none of us had in any manner known anything
of brother R.C. and of his first fellow-brethren, than that which
was extant of them in our philosophical Bibliotheca, amongst
which our Axiomata was held for the chiefest, Rota Mundi for
the most artificial, and Protheus the most profitable. Likewise
we do not certainly know if these of the second row have been
of the like wisdom as the first, and if they were admitted to
all things. It shall be declared hereafter to the gentle Reader,
not only what we have heard of the burial of R.C., but also made
manifest publicly by the foresight, sufferance, and commandment
of God, whom we most faithfully obey, that if we shall be answered
discreetly and Christian-like, we will not be afraid to set forth
publicly in print our names and surnames, our meetings, or anything
else that may be required at our hands.
Now the true and fundamental relation of the finding out of
the high illuminated man of God, Fra. C.R.C. is this. After that
A. in Gallia Narbonensis was deceased, then succeeded in his
place our loving brother N.N. This man after he had repaired
unto us to take the solemn oath of fidelity and secrecy, he informed
us bona fide, that A. had comforted him in telling him that this
Fraternity should ere long not remain so hidden, but should be
to all the whole German nation helpful, needful, and commendable;
of the which he was not in any wise in his estate ashamed of.
The year following, after he had performed his school right and
was minded now to travel, being for that purpose sufficiently
provided with Fortunatus' purse, he thought (he being a good
architect) to alter something of his building and to make it
more fit. In such renewing he lighted upon the memorial table
which was cast of brass, and containeth all the names of the
brethren, with some few other things. This he would transfer
in another more fitting vault; for where or when Fra R.C. died,
or in what country he was buried, was by our predecessors concealed
and unknown to us. In this table stuck a great nail somewhat
strong, so that when he was with force drawn out, he took with
him an indifferently big stone out of the thin wall, or plastering,
of the hidden door, and so, unlooked for, uncovered the door.
wherefore we did with by and longing throw down the rest of the
wall, and cleared the door) upon which was written in great letters,
Post 120 annos patebo, with the year of the Lord under it. Therefore
we gave God thanks and let it rest that same night, because we
would first overlook our Rotam. But we refer ourselves again
to the Confession, for what we here publish is done for the help
of those that are worthy, but to the unworthy (God willing) it
will he small profit. For like as our door was after so many
years wonderfully discovered, also there shall be opened a door
to Europe (when the wall is removed) which already doth begin
to appear, and with great desire is expected of many.
In the morning following we opened the door, and there appeared
to our sight a vault of seven sides and corners, every side five
foot broad, and the height of eight foot. Although the sun never
shined in this vault, nevertheless it was enlightened with another
sun, which had learned this from the sun, and was situated in
the upper part in the center of the ceiling. In the midst, instead
of a tombstone, was a round altar covered over with a plate of
brass, and thereon this engraven:
A.C.R.C. Hoc universi compendium unius mihi sepulchrum feci
Round about the first circle, or brim, stood, Jesus mihi omnia
In the middle were four figures, inclosed in circles, whose
circumscription was,
1. Nequaquam vacuum.
2. Legis Jugum.
3. Libertas Evangelii.
4. Dei gloria intacta.
This is all clear and bright; as also the seven sides and
the two Heptagoni: so we kneeled altogether down, and gave thanks
to the sole wise, sole mighty and sole eternal God, who hath
taught us more than all men's wits could have found out, praised
be his holy name. This vault we parted in three parts, the upper
part or ceiling, the wall or side, the ground or floor.
Of the upper part you shall understand no more of it at this
time, but that it was divided according to the seven sides in
the triangle, which was in the bright center; but what therein
is contained, you shall God willing (that are desirous of our
society) behold the same with your own eyes; but every side or
wall is parted into ten figures, every one with their several
figures and sentences, as they are truly shown and set forth
Concentratum here in our book.
The bottom again is parted in the triangle, but because therein
is described the power and the rule of the inferior governors,
we leave to manifest the same, for fear of the abuse by the evil
and ungodly world. But those that are provided and stored with
the heavenly antidote, they do without fear or hurt tread on
and bruise the head of the old and evil serpent, which this our
age is well fitted for. Every side or wall had a door or chest,
wherein there lay divers things, especially all our books, which
otherwise we had. Besides the Vocabular of Theoph: Par. Ho. and
these which daily unfalsifieth we do participate. Herein also
we found his Itinerarium and vitam, whence this relation for
the most part is taken. In another chest were looking-glasses
of divers virtues, as also in another place were little bells,
burning lamps, and chiefly wonderful artificial songs, generally
all done to that end, that if it should happen after many hundred
years the Order or Fraternity should come to nothing, they might
by this only vault be restored again.
Now as yet we had not seen the dead body of our careful and
wise father, we therefore removed the altar aside, there we lifted
up a strong plate of brass, and found a fair and worthy body,
whole and unconsumed, as the same is here lively counterfeited,
with all his ornaments and attires. In his hand he held a parchment
book, called I., the which next unto the Bible is our greatest
treasure, which ought to be delivered to the censure of the world.
At the end of this book standeth this following Elogium:
Granum pectori Jesu insitum.
C. Ros. C. ex nobili atque splendida Germaniae R.C. familia
oriundus, vir sui seculi divinis revelatiombus subtilissimis
imaginationibus, indefessis laboribus ad coetestia, atque humana
mysteria; arcanave admissus postquam suam (quam Arabico, &
Africano itineribus Collegerat) plusquam regiam, atque imperatoriam
Gazam suo seculo nondum convenientem, posteritati eruendam custodivisset
& jam suarum Artium, ut & nominis, fides acconjunctissimos
herides instituisset, mundum minitum omnibus motibus magno illi
respondentem fabricasset hocque tandem preteritarum, praesentium,
& futurarum, rerum compendio extracto, centenario major non
morbo (quem ipse nunquam corpore expertus erat, nunquam alios
infestare sinebat) ullo pellente sed spiritu Dei evocante, illuminatam
animam (inter Fratrum amplexus & ultima oscula) fidelissimo
creatori Deo reddidisset, Pater dilectissimus, Fra: suavissimus,
praeceptor fidelissimus, amicus integerimus, a suis ad 120 annos
hic absconditus est."
Underneath they had subscribed themselves,
1. Fra. I.A., Fr. C.H. electione Fraternitatis caput.
2. Fr. G.V. M.P.C.
3. Fra. R.C. Iunior haeres S. Spiritus
4. Fra. B.M., P.A. Pictor & Architectus
5. Fr. C.G. M.P.I. Cabalista
Secundi Circuli
1. Fra. P.A. Successor, Fr. I.O. Mathematicus
2. Fra. A. Successor Fra. P.D.3. Fra. R. Successor patris
C.R.C. cum Christo triumphant.
At the end was written
Ex Deo nascimur, in Jesu morimur, per spiritum sanctum revivscimus.
At that time was already dead brother I.O. and Fra. D. but
their burial place where is it to be found? We doubt not but
our Fra. Senior hath the same, and some especial thing laid in
earth, and perhaps likewise hidden. We also hope that this our
example will stir up others more diligently to inquire after
their names (whom we have therefore published) and to search
for the place of their burial; for the most part of them, by
reason of their practise and physic, are yet known, and praised
among very old folks; so might perhaps our Gaza be enlarged,
or at least be better cleared.
Concerning Minutum Mundum, we found it kept in another little
altar, truly more fine than can be imagined by any understanding
man; but we will leave him undescribed, until we shall truly
be answered upon this our true hearted Fama. And so we have covered
it again with the plates, and set the altar thereon, shut the
door, and made it sure, with all our seals. Besides by instruction
and command of our Rota, there are come to sight some books,
among which is contained M. (which were made instead of household
care by the praiseworthy M.P.). Finally we departed the one from
the other, and left the natural heirs in possession of our jewels.
And so we do expect the answer and judgment of the learned, or
unlearned.
Howbeit we know after a time there will now be a general reformation,
both of divine and human things, according to our desire, and
the expectation of others. For it is fitting, that before the
rising of the sun, there should appear and break forth Aurora,
or some clearness, or divine light in the sky. And so in the
mean time some few, who shall give their names, may join together,
thereby to increase the number and respect of our Fraternity,
and make a happy and wished for beginning of our Philosophical
Canons, prescribed to us by our brother R.C., and be partakers
with us of our treasures (which never can fail or be wasted),
in all humility and love to be eased of this world's labour,
and not walk so blindly in the knowledge of the wonder-fill works
of God.
But that also every Christian may know of what religion and
belief we are, we confess to have the knowledge of Jesus Christ
(as the same now in these last days, and chiefly in Germany,
most clear and pure is professed, and is nowadays cleansed and
void of all swerving people, heretics, and false prophets), in
certain noted countries maintained, defended and propagated.
Also we use two Sacraments, as they are instituted with all forms
and ceremonies of the first reformed Church. In Politia we acknowledge
the Roman Empire and Quartam Monarchiam for our Christian head;
albeit we know what alterations be at hand, and would fain impart
the same with all our hearts to other godly learned men; notwithstanding
our hand-writing which is in our hands, no man (except God alone)
can make it common, nor any unworthy person is able to bereave
us of it. But we shall help with secret aid this so good a cause,
as God shall permit or hinder us. For our God is not blind, as
the heathen Fortuna, but is the Church's ornament, and the honour
of the Temple. Our Philosophy also is not a new invention, but
as Adam after his fall hath received it) and as Moses and Solomon
used it. Also she ought not much to be doubted of; or contradicted
by other opinions, or meanings; but seeing the truth is peaceable,
brief; and always like herself in all things, and especially
accorded by with Jesus in omni parte and all members. And as
he is the true Image of the Father, so is she his Image. It shall
not be said, this is true according to Philosophy, but true according
to Theologie. And wherein Plato, Aristotle, Pythagoras and others
did hit the mark, and wherein Enoch, Abraham, Moses, Solomon
did excel, but especially wherewith that wonderful book the Bible
agreeth. All that same concurreth together, and makes a sphere
or Globe, whose total parts are equidistant from the Centre,
as hereof more at large and more plain shall be spoken of in
Christianly conference.
But now concerning (and chiefly in this our age) the ungodly
and accursed gold-making, which hath gotten so much the upper
hand, whereby under colour of it, many runagates and roguish
people do use great villanies and cozen and abuse the credit
which is given them. Yea nowadays men of discretion do hold the
transmutation of metals to be the highest point and fastigium
in philosophy, this is all their intent and desire, and that
God would be most esteemed by them, and honoured, which could
make great store of gold, and in abundance, the which with unpremeditate
prayers, they hope to attain of the all-knowing God, and searcher
of all hearts. We therefore do by these presents publicly testify,
that the true philosophers are far of another mind, esteeming
little the making of gold, which is but a parergon; for besides
that they have a thousand better things.
And we say with our loving father R.C.C. Phy: aurum nisi quantum:
aurum, for unto them the whole nature is detected: he doth not
rejoice that he can make gold, and that, as saith Christ, the
devils are obedient unto him; but is glad that he seeth the heavens
open, and the angels of God ascending and descending, and his
name written in the book of life. Also we do testify that under
the name of Chymia many books and pictures are set forth in Contumeliam
gloriae Dei, as we will name them in their due season, and will
give to the pure-hearted a Catalogue, or register of them. And
we pray all learned men to take heed of these kind of books;
for the enemy never resteth but soweth his weeds, till a stronger
one doth root it out. So according to the will and meaning of
Fra C.R.C. we his brethren request again all the learned in Europe
who shall read (sent forth in five languages) this our Famam
and Confessionem, that it would please them with good deliberation
to ponder this our offer, and to examine most nearly and most
sharply their arts, and behold the present time with all diligence,
and to declare their mind, either Communicatio consilio, or singulatim
by print.And although at this time we make no mention either
of names or meetings, yet nevertheless everyone's opinion shall
assuredly come to our hands, in what language so ever it be;
nor anybody shall fail, who so gives his name, but to speak with
some of us, either by word of mouth, or else, if there be some
let, in writing. And this we say for a truth, that whosoever
shall earnestly, and from his heart, bear affection unto us,
it shall be beneficial to him in goods, body, and soul; but he
that is false-hearted, or only greedy of riches, the same first
of all shall not be able in any manner of wise to hurt us, but
bring himself to utter ruin and destruction. Also our building
(although one hundred thousand people had very near seen and
beheld the same) shall for ever remain untouched, undestroyed,
and hidden to the wicked world.
SUB UMBRA ALARUM TUARUM JEHOVA
|