"In interiore homine habitat veritas" o "Cerco l'uomo"?
"Quando hai un nuovo martello, tutto somiglia a un chiodo"   Mark Twain
Ciao, io sono la Stefy. Clicca
Curriculum. Clicca
Io sono la Clari, tanto basti. Non cliccarmi le scatole
Tà metà tà physiká: "le cose che stanno da un’altra parte rispetto a quelle naturali". Se sciogliamo l’intreccio della frase provando a dar conto dei possibili sensi delle parole, cominciamo ad intravedere la possibilità di un percorso differente. Proseguiamo: "le cose che stanno da un’altra parte" indica che occorre isolare qualcosa, e metterla da parte, rispetto a qualcos’altro; ciò non significa che le cose siano diverse, ma che quel metà va inteso, più che come indicazione topografica, come rilievo metodologico per chi le physiká deve pensare. C’è qualcosa che va isolato dagli oggetti nell’immediatezza della fruizione sensibile, perché solo così di essi è possibile render conto ponendoli a stagliarsi su uno sfondo che dona loro figura e significato; solo così può prendere forma e visibilità quello zoccolo duro che delle cose è la consistenza ontologica, celata dall’apparente e mutevole inconsistenza del mondo percettivo. Il guardare metafisico chiede occhi capaci non solo di oltre-passare il dato naturale verso l’alto (metà come oltre) ma anche di fissarsi nel mezzo (altro significato di metà) delle cose stesse per abitarne il senso.
 
Da "Metafisica naturale", catalogo della mostra omonima (Aprile '05).
Testo completo sulla pagina degli articoli
1