This web page is a
small collection of translations of Max Ehrman´s famous poem "Desiderata".
If you have another language Version of DESIDERATA and wish to participate,
please mail to desiderata@seekultur.de
To find out how old DESIDERATA is, click here.
|
DESIDERATAGehe ruhig und gelassen durch Lärm und Hast und sei des Friedens eingedenk, den die Stille bergen kann. Stehe, soweit ohne Selbstaufgabe möglich, in freundlicher Beziehung zu allen Menschen. Meide laute und aggressive Menschen, sie sind eine Qual für den Geist. Wenn du dich mit anderen vergleichst, könntest du bitter werden und dir nichtig vorkommen, denn immer wird es jemanden geben, größer und geringer als du. Freue dich deiner eigenen Leistungen wie auch deiner Pläne. Bleibe weiter an deinem eigenen Weg interessiert, wie bescheiden auch immer: er ist ein echter Besitz im wechselnden Glück der Zeiten. In deinen geschäftlichen Angelegenheiten lasse Vorsicht walten, denn die Welt ist voller Betrug. Aber nichts soll dich blind machen gegen gleichermaßen vorhandene Rechtschaffenheit. Viele Menschen ringen um hohe Ideale, und überall ist das Leben voll Heldentum. Sei du selbst, vor allen Dingen heuchle keine Zuneigung, noch sei zynisch, was die Liebe betrifft: denn auch im Augenblick aller Dürre und Enttäuschung ist sie doch immerwährend wie Gras. Ertrage freundlich gelassen den Ratschluß der Jahre, gib die Dinge der Jugend mit Grazie auf. Stärke die Kraft des Geistes, damit sie dich in plötzlich hereinbrechendem Unglück schütze. Aber erschöpfe dich nicht mit Phantasien. Viele Ängste kommen aus Ermüdung und Einsamkeit. Neben einer heilsamen Selbstdisziplin sei freundlich mit dir selbst. Du bist ein Kind Gottes genauso wie die Bäume und Sterne, du hast ein Recht, hier zu sein. Und, ob es dir bewußt ist oder nicht, es besteht kein Zweifel: das Universum entfaltet sich wie vorgesehen. Darum lebe in Frieden mit Gott, was für eine Vorstellung du auch immer von ihm hast. Was auch immer deine Arbeit und dein Sehnen ist, erhalte dir den Frieden mit deiner Seele in der lärmenden Wirrnis des Lebens. Mit all der Schande, der Plackerei und den zerbrochenen Träumen ist es dennoch eine schöne Welt. Strebe behutsam danach, glücklich zu sein.
Max Ehrman (1872-1945)
|
Respectfully Quoted :``There has been confusion about the authorship of this poem. In 1956, the rector of St Paul's Church in Baltimore, Maryland, used the poem in a collection of mimeographed inspirational material for his congregation. Someone printing it later said it was found in Old St Paul's Church, Baltimore, dated 1692. The year 1692 is the founding date of the church and has nothing to do with the poem, which was written in 1927. It was widely distributed with the 1692 date." Fred D. Cavinder, ``Desiderata'', TWA Ambassador, August 1973, pp. 14-15 "Desiderata" fue
escrito en 1927 por Max Ehrmann (1872-1945), abogado y filósofo
de Harvard y publicado en 1948, después de su muerte, por su viuda,
en el libro "Los poemas de Max Ehrman". Es gab einige Verwirrung, was den Ursprung dieses Gedichtes betrifft. 1956 benutzte es der Rektor der St. Paul´s Kirche in Baltimore / Maryland, in einer vervielfältigten Sammlung geistlicher Texte für seine Gemeinde. In einem späteren Nachdruck wurde gesagt, es sei in "der alten Sankt Pauls-Kirche gefunden" worden und datiere von 1692. Das Jahr 1692 ist jedoch das Baujahr der Kirche und hat nichts mit dem Text zu tun, der 1927 geschrieben wurde. Der Text hat - zusammen mit dem falschen Datum - weite Verbreitung gefunden. |
This page was added to the net by timmo strohm.
If you want to read some of my own stuff (all written in German), please visit
or