Alice 英文天地 |
俚語解說 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u w y '
喻指:精疲力盡;沒精打彩。 【例句】: I feel all washed out. I shall stop working. 我覺得累極了,要休息一下。 喻指:(女人)當家;長大權。 【例句】: It is said that his wife wears the pants. 聽說他妻子當家掌權。 喻指:掃興的人;潑冷水的人。 【例句】: Don't ask Jack to the party. He's such a web blanket, always talking about rising prices and unemployment. 不要叫 Jack來參加聚會,他很掃興,老是要講物價上漲和失業的事。源自伊索寓言。喻指:口蜜腹箭,不能信賴的人。 Be careful of him, he is a wolf in sheep's clothing. 對他要小心一點,他是不能信賴的。 |