- ¹®ÀåÀ» Çؼ®ÇÏ´Â µ¥
ÀÖ¾î ÁÖ¾î¿Í ¸ñÀû¾î¸¦ ±¸ºÐÇÏ´Â ÀÏÀº
°¡Àå ±âº»ÀûÀÎ ÀÏ °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÏ
°ÍÀÌ´Ù. ¿¡½ºÆä¶õÅä´Â ¸¶Ä¡ Çѱ¹¾îÀÇ
¸ñÀû°Ý ¾î¹Ì À»/¸¦ ó·³ ¸í»ç¿Í
±×°ÍÀ» ¼ö½ÄÇÏ´Â Çü¿ë»ç¿¡°Ô ±îÁö -nÀ»
ºÙ¿©¼ ±×°ÍÀ» ±¸ºÐÇϱⰡ ¾ÆÁÖ ½±´Ù.
Bill hit John.
Vilcxjo
batis Johanon.
ºôÀº Á¸À»
ÃÆ´Ù.
John hit Bill.
Johano batis
Vilcxjon.
Á¸ÀÌ ºôÀ»
ÃÆ´Ù.
The results surprised me.
La rezultoj
surprizis min.
±×
°á°úµéÀÌ ³ª¸¦ ³î¶ó°Ô Çß´Ù. (³ª´Â ±×
°á°úµé¿¡ ³î¶ú´Ù.)
I gave her the book.
Mi donis al
sxi la libron.
³ª´Â
±×³à¿¡°Ô Ã¥À» ÁÖ¾ú´Ù.
She thanked me for
it.
Sxi dankis min
pro gxi.
±×³à´Â
±×°Í¿¡ ´ëÇØ ³»°Ô °¨»çÇß´Ù.
Stop that awful noise!
Cxesigu tiun
teruran bruon!
±×
¹«½Ã¹«½ÃÇÑ ¼ÒÀ½À» Á» ¸ØÃß¾î¶ó. (¸ØÃß°Ô Çضó.)
Take the others away.
Portu la
aliajn for
´Ù¸¥
»ç¶÷µéÀ» ¸Ö¸® º¸³»¶ó.
(The man) who saw me
(La viro),
kiu vidis min
³ª¸¦
º¸¾Ò´ø ±× »ç¶÷
(The man) who I saw
(La viro), kiun
mi vidis
³»°¡
º¸¾Ò´ø ±× »ç¶÷ (³ª´Â ±× »ç¶÷À»
º¸¾Ò´Ù.)
* À§ ¿¹¹®Ã³·³
¿µ¾î¿¡¼´Â °ü°è´ë¸í»ç¸¦ »ý·« ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
¸î°¡Áö °æ¿ì°¡ ÀÖÁö¸¸, ¿¡½ºÆä¶õÅä¿¡¼´Â
°áÄÚ ÀÌ·¯ÇÑ »ý·«Àº ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
1. ¸ñÀû¾î°¡ ¾ø´Â ¹®Àå
- ¸ñÀû¾î°¡ ¾ø´Â
¹®Àåµµ ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº µ¿»ç°¡
¼öµ¿ÇüÀ̰ųª, ¶Ç´Â ±×°ÍÀÌ Á־
¼±ÇàÇÒ ¶§¿¡ ¶æÀÌ ºÐ¸íÇÏÁö ¸ø ÇÒ
¼öµµ ÀÖ´Ù.
I sat down.
Mi sidigxis.
³ª´Â
¾É¾Ò´Ù.
She was knocked down.
Sxi estis
renversita.
±×³à´Â
¾²·¯Á³´Ù.
Nothing happened.
Okazis
nenio.
¾Æ¹«Àϵµ
ÀϾÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
There were two children
missing.
Mankis du
infanoj.
¾ÆÀÌ
µÎ¸íÀÌ ¾ø¾îÁ³´Ù.
There was nothing left.
Restis
nenio.
¾Æ¹«°Íµµ
³²Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
Bill was hit by John.
Vilcxjo
estis batita de Johano.
ºôÀÌ
Á¸¿¡°Ô ¸Â¾Ò´Ù.
2. ¿µ¾îÀÇ ¼öµ¿Çü
µ¿»ç°¡ ¸ñÀû¾î¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Â °æ¿ì
- ±× ¹®ÀåÀº
¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¹®ÀÚ±×´ë·Î ¹ø¿ªµÉ ¼ö
¾ø´Ù. ÀÌ ¶§´Â ¾î¶² ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î
¹Ù²ãÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¹®ÀÚÀÇ
Á־ ¹Ù²Ù¾î ¼öµ¿Çü µ¿»ç ¸¶À½¿¡
¸ñÀû¾î°¡ ¾ø´Â ¹®ÀåÀ¸·Î À籸¼ºÇÑ
´ÙÀ½ ¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¹ø¿ªÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
I was given three books.
Mi recevis tri
librojn.
= Tri
libroj estis donitaj al mi.
³ª´Â Ã¥
¼¼±ÇÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
Mary was told the news.
Oni diris al
Maria la novajxon.
¸Þ¸®´Â ±×
¼Ò½ÄÀ» µé¾ú´Ù.
I'm going to be lent twenty
pounds.
Oni pruntos
al mi dudek pundojn.
³ª´Â 20
ÆÄ¿îµå¸¦ ºô¸± ÂüÀÌ´Ù.
3. ÀÚµ¿»ç
- esti (to be, ÀÌ´Ù.
ÀÖ´Ù) µ¿»ç ´ÙÀ½¿¡´Â Á÷Á¢¸ñÀû¾î°¡
¾ø´Ù. Áï esti µ¿»ç ´ÙÀ½¿¡´Â
ÁÖ°ÝÀÌ ¿Â´Ù.
John is my brother.
Johano estas
mia frato.
Á¸Àº ³»
ÇüÁ¦ÀÌ´Ù.
The meeting was a
disaster.
La kunveno
estis katastrofo.
±×
¸ðÀÓÀº Å«½ÇÆÐ ¿´´Ù.
ÀÌ°Í(À§ esti µ¿»çÀÇ
°æ¿ì)Àº sxajni (seem, ~ó·³ º¸ÀÌ´Ù.), resti
(remain, ³²´Ù.), igxi (become, µÇ´Ù.), aspekti
(look, ~ó·³ º¸ÀÌ´Ù.) µ¿»çÀÇ °æ¿ì¿¡µµ
¸¶Âù°¡Áö ÀÌ´Ù.
They look ill.
Ili aspektas
malsanaj. [malsanajn (X)]
±×µéÀº
¾ÆÆĺ¸ÀδÙ.
He remained secretary for
four years.
Li restis sekretario
dum kvar jaroj. [sekretarion (X)]
±×´Â 4³â°£
ºñ¼·Î½á ³²¾Ò´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ µ¿»ç (esti,
sxajni, sxajni, resti, igxi, aspekti)µéÀÇ ¿µ¾îÀÇ
°æ¿ìó·³ ¼öµ¿ÇüÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø´Ù. (À̹Ì
¼öµ¿ÇüÀÇ ¶æÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î = ÀÚµ¿»ç)
¿µ¾îÀÇ ¿¹¸¦ µé¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
John hit bill. ->
Bill was hit by John. (O)
Á¸Àº ºôÀ» ÃÆ´Ù.
ºôÀº Á¸¿¡°Ô ¸Â¾Ò´Ù. = Ä¡´Â °ÍÀ» ´çÇß´Ù.
The meeting was a disaster.
-> A disaster was been by the meeting. (X)
±× ¸ðÀÓÀº Àç³(Å« ½ÇÆÐ)À̾ú´Ù.
±× Àç³Àº ±× ¸ðÀÓ¿¡ ÀÇÇؼ µÇ¾ú´Ù
He remainded secretary.
-> Secretary was remained by him. (X)
±×´Â ºñ¼·Î ³²¾Ò´Ù.
ºñ¼´Â ±×¿¡ ÀÇÇؼ ³²°ÜÁ³´Ù.
4. Á÷Á¢¸ñÀû¾î¿Í
°£Á¢¸ñÀû¾î
- ¿µ¾î¿¡¼ ¾î¶²
µ¿»çµéÀº Á÷Á¢¸ñÀû¾î¿Í
°£Á¢¸ñÀû¾îÀÇ µÎ°³ÀÇ ¸ñÀû¾î¸¦ °®À»
¼öÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿¡½ºÆä¶õÅä¿¡¼
¸ñÀû°ÝÀº Á÷Á¢¸ñÀû¾î¸¸À» °¡¸®Å²´Ù.
±×¸®°í °£Á¢¸ñÀû¾î´Â ÀüÄ¡»çÀÇ
µµ¿òÀ¸·Î Ç¥ÇöµÈ´Ù. (¶Ç´Â
¸ñÀû¾î°¡ µÎ°³ À϶§ Çϳª´Â ÀüÄ¡»çÀÇ
µµ¿òÀ» ¹Þ´Â ÁÖ°ÝÀ¸·Î , Çϳª´Â
¸ñÀû°ÝÀ¸·Î Ç¥Çö. µÎ°³ÀÇ ¸ñÀû¾îÀ»
ÇÔ²² ¸ñÀû°ÝÀ¸·Î ¾²Áö´Â ¾Ê´Â´Ù.)
He told me
his story.
Li rakontis al mi sian historion.
±×´Â
³»°Ô ±×ÀÇ À̾߱⸦ Çß´Ù.
We gave them two apples.
Ni donis al ili du pomojn.
¿ì¸®´Â
±×µé¿¡°Ô »ç°ú µÎ°³¸¦ ÁÖ¾ú´Ù.
He taught me
algebra
Li instruis min pri algebro.
±×´Â
³»°Ô ´ë¼ö¸¦ °¡¸£ÃÄÁÖ¾ú´Ù.
5. ¼¼úÇü ÁÖ°Ý
- "µ¿»ç+ ¸ñÀû¾î+
º¸¾î"ÀÇ ±¸Á¶¿¡¼ ¸ñÀû¾î·Î ¾²ÀÎ
¸í»ç°¡ ³»¿ë»óÀ¸·Î´Â ÁÖ¾î·Î
Çؼ®µÈ´Ù. Áï, [ "¸ñÀû¾î" estas
"º¸¾î", (~´Â ~ÀÌ´Ù) ]ÀÇ ½ÄÀ¸·Î
Àǹ̻ó Çؼ®µÈ´Ù.
I'll paint the wall
blue. (The wall is blue.)
Mi faros la
muron blua. (La muro estas blua.)
³ª´Â ±×
º®À» ÆĶþ°Ô Ä¥ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. (±× º®Àº
ÆĶþ´Ù.)
I thought her
intelligent. (She is intelligent.)
Mi kredis sxin
inteligenta. (Sxi estas intelligenta.)
³ª´Â
±×³à°¡ ÁöÀûÀ̶ó°í »ý°¢Çß´Ù. (±×³à´Â
ÁöÀûÀÌ´Ù.)
They named him Peter.
(He is Peter)
Ili nomis lin
Petro. (Li estas Petro)
±×µéÀº
±×¸¦ ÇÇÅͶó°í ºÒ·¶´Ù. (±×´Â ÇÇÅÍÀÌ´Ù.)
Make the book your
masterpiece. (The book is your masterpiece)
Faru la
libron via cxefverko. (La libro estas via
cxefverko.)
±× Ã¥À»
´ç½ÅÀÇ ´ëÇ¥ÀÛÀ¸·Î ¸¸µå½Ã¿À. (±×
Ã¥Àº ´ëÇ¥ÀÛÀÌ´Ù.)
ÀÌ°ÍÀº ¿µ¾î¿¡¼ Á¾Á¾
ÀϾ´Â ¹®À屸Á¶ÀûÀÎ ¾Ö¸Å¼º¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â
¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ¾Ö¸Å¼ºÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ¹®ÀÚÀÇ
¿¹¸¦ µé¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
Call mi a taxi.
-> Voku
por mi taksion. ³»°Ô Åýø¦ ºÒ·¯ÁÖ¼¼¿ä.
-> Nomu min
taksio. ³ª¸¦ Åýöó°í ºÒ·¯¿ä. [À§ÀÇ
¿¹]
He found her a congenial
companion.
-> Li
trovis sxin simpatia kunulino.
±×´Â ±×³à°¡ ¸¶À½ÀÌ ¸Â´Â µ¿·á¶ó´Â
°ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. [À§ÀÇ ¿¹]
-> Li
trovis por sxi simpatian
kunulon.
±×´Â ±×³àÀ» À§ÇØ ¸¶À½ÀÌ ¸Â´Â µ¿·á¸¦ ã¾Ò´Ù.
|