Previous . Table of Chapters . Next

PROS GALATAS - ad Galatas 2


1 Epeita dia dekatessarôn etôn palin anebên eis Ierosoluma meta Barnaba, sunparalabôn kai Titon:
2 anebên de kata apokalupsin: kai anethemên autois to euangelion ho kêrussô en tois ethnesin, kat' idian de tois dokousin, mê pôs eis kenon trechô ê edramon.
3 all' oude Titos ho sun emoi, Hellên ôn, ênankasthê peritmêthênai:
4 dia de tous pareisaktous pseudadelphous, hoitines pareisêlthon kataskopêsai tên eleutherian hêmôn hên echomen en Christôi Iêsou, hina hêmas katadoulôsousin,
5 -- hois oude pros hôran eixamen têi hupotagêi, hina hê alêtheia tou euangeliou diameinêi pros humas.
6 apo de tôn dokountôn einai ti -- hopoioi pote êsan ouden moi diapherei -- prosôpon (ho) theos anthrôpou ou lambanei -- emoi gar hoi dokountes ouden prosanethento,
7 alla tounantion idontes hoti pepisteumai to euangelion tês akrobustias kathôs Petros tês peritomês,
8 ho gar energêsas Petrôi eis apostolên tês peritomês enêrgêsen kai emoi eis ta ethnê,
9 kai gnontes tên charin tên dotheisan moi, Iakôbos kai Kêphas kai Iôanês, hoi dokountes stuloi einai, dexias edôkan emoi kai Barnabai koinônias, hina hêmeis eis ta ethnê, autoi de eis tên peritomên:
10 monon tôn ptôchôn hina mnêmoneuômen, ho kai espoudasa auto touto poiêsai.
11 Hote de êlthen Kêphas eis Antiocheian, kata prosôpon autôi antestên, hoti kategnôsmenos ên:
12 pro tou gar elthein tinas apo Iakôbou meta tôn ethnôn sunêsthien: hote de êlthon, hupestellen kai aphôrizen heauton, phoboumenos tous ek peritomês.
13 kai sunupekrithêsan autôi (kai) hoi loipoi Ioudaioi, hôste kai Barnabas sunapêchthê autôn têi hupokrisei.
14 all' hote eidon hoti ouk orthopodousin pros tên alêtheian tou euangeliou, eipon tôi Kêphai emprosthen pantôn Ei su Ioudaios huparchôn ethnikôs kai ouk Ioudaïkôs zêis, pôs ta ethnê anankazeis Ioudaïzein;
15 Hêmeis phusei Ioudaioi kai ouk ex ethnôn hamartôloi,
16 eidotes de hoti ou dikaioutai anthrôpos ex ergôn nomou ean mê dia pisteôs Christou Iêsou, kai hêmeis eis Christon Iêsoun episteusamen, hina dikaiôthômen ek pisteôs Christou kai ouk ex ergôn nomou, hoti ex ergôn nomou ou dikaiôthêsetai pasa sarx.
17 ei de zêtountes dikaiôthênai en Christôi heurethêmen kai autoi hamartôloi, ara Christos hamartias diakonos; mê genoito:
18 ei gar ha katelusa tauta palin oikodomô, parabatên emauton sunistanô.
19 egô gar dia nomou nomôi apethanon hina theôi zêsô: Christôi sunestaurômai:
20 zô de ouketi egô, zêi de en emoi Christos: ho de nun zô en sarki, en pistei zô têi tou huiou tou theou tou agapêsantos me kai paradontos heauton huper emou.
21 Ouk athetô tên charin tou theou: ei gar dia nomou dikaiosunê, ara Christos dôrean apethanen.

1 deinde post annos quattuordecim iterum ascendi Hierosolyma cum Barnaba adsumpto et Tito
2 ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrissem
3 sed neque Titus qui mecum erat cum esset gentilis conpulsus est circumcidi
4 sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in Christo Iesu ut nos in servitutem redigerent
5 quibus neque ad horam cessimus subiectioni ut veritas evangelii permaneat apud vos
6 ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest Deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerunt
7 sed e contra cum vidissent quod creditum est mihi evangelium praeputii sicut Petro circumcisionis
8 qui enim operatus est Petro in apostolatum circumcisionis operatus est et mihi inter gentes
9 et cum cognovissent gratiam quae data est mihi Iacobus et Cephas et Iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et Barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisionem
10 tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facere
11 cum autem venisset Cephas Antiochiam in faciem ei restiti quia reprehensibilis erat
12 prius enim quam venirent quidam ab Iacobo cum gentibus edebat cum autem venissent subtrahebat et segregabat se timens eos qui ex circumcisione erant
13 et simulationi eius consenserunt ceteri Iudaei ita ut et Barnabas duceretur ab eis in illa simulatione
14 sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi Cephae coram omnibus si tu cum Iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizare
15 nos natura Iudaei et non ex gentibus peccatores
16 scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem Iesu Christi et nos in Christo Iesu credidimus ut iustificemur ex fide Christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis caro
17 quod si quaerentes iustificari in Christo inventi sumus et ipsi peccatores numquid Christus peccati minister est absit
18 si enim quae destruxi haec iterum aedifico praevaricatorem me constituo
19 ego enim per legem legi mortuus sum ut Deo vivam Christo confixus sum cruci
20 vivo autem iam non ego vivit vero in me Christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo Filii Dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro me
21 non abicio gratiam Dei si enim per legem iustitia ergo Christus gratis mortuus est

Previous . Table of Chapters . Next
1