Korean Proverbs--¤¾

    ÇÏ°í ½ÍÀº ¸»Àº ³»ÀÏÇÏ·¨´Ù.
  1. ÇÏ°í ½ÍÀº ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÃæºÐÈ÷ »ý°¢ÇÏ°í ³ª¼­ Çؾ߸¸ ½Ç¼ö°¡ ¾ø´Ù´Â ¶æ.

  2.  

     
     


    Çϳª¸¦ º¸¸é ¿­À» ¾È´Ù.
    one see if ten know.
    See one and know ten.

    This is said of a very apt pupil or someone who learns, thinks and applies quickly and clearly.
     
     

    ÇÏ´Ã ³ôÀº ÁÙÀº ¸ð¸£°í ,¶¥ ³ÐÀº ÁÙ¸¸ ¾È´Ù.
    heaven hight thing not know and earth wide thing not know.
    Doesn't know that heaven is high and earth is wide.

    Used jokingly to describe short fat people.
    ».
     

    Çϴ÷Π¿Ã¶ó°¡·ª, ¶¥ ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¡·ª.
    heaven to go up dare?  ground inside to enter dare?
    Dare to go up to heaven or into the ground?

    To be between a rock and a hard place.  No where to run and no place to hide.
    ».
     

    Çϴÿ¡ µ¹ ´øÁö´Â °Ý.
    heaven at rock throw instance
    Throw a rock at heaven

    Spit into the wind.  A person that throws a rock at heaven gets hit on the head.
    See ´©¿ö ¼­ ħ  ¹ñ´Ù
     

    ÇÏ´ÃÀÌ ¹«³ÊÁö°í ¶¥ÀÌ °¥¶óÁø´Ù.


     





  3. ¿¹±âÄ¡ ¸øÇß´ø ½½Ç ¼Ò½Ä¿¡ Ãæ°ÝÀ» ¹Þ¾Æ °¡½¿ÀÌ ¾ÆÇ »óŸ¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â ¸».

  4.  

     
     






    ÇÏ´ÃÀÌ ¹«³ÊÁöµµ ¼Ò»ç³¯ ±¸¸ÛÀÌ ÀÖ´Ù
    sky falls even spring out hole exists
    Even if the sky falls there will be a hole to get out through.


     




    When God closes a door, somewhere he opens a window.  Too bad Chicken Little didn't know about this one.  Korea's history has in part been one of finding windows to save her from the colonial ambitions of larger neighbors.
     
     


    ÇÏ·ç ¹°¸²ÀÌ ¿­Èê °£´Ù.


     





  5. ÀÏÀ» Çѹø µÚ·Î ¹Ì·ç±â ½ÃÀÛÇϸé ÀÚ²Ù ¹Ì·ç°Ô µÈ´Ù´Â ¸»·Î¼­, ¹«½¼ ÀÏÀÌµç µÚ·Î ¹Ì·çÁö ¸»°í Ç϶ó´Â ¶æ.

  6.  

     
     


    ÇÏ·ç»ìÀÌ ºÒ º¸°í ´ýºñµí ÇÑ´Ù.


     





  7. Àú Á×À» ÁÙ ¸ð¸£°í ¹Ì·ÃÇÏ°Ô ÇԺηΠ´ýºó´Ù´Â ¸».

  8.  

     
     


    ÇÏ·ç ¼¼³¢ ¹ä ¸Ôµí


     





  9. Áö±ØÈ÷ Æò¹üÇÏ´Ù´Â ¸».

  10.  

     
     


    ÇÏ·í °­¾ÆÁö ¹ü ¹«¼­¿î ÁÙ ¸ð¸¥´Ù.


     





  11. ö¾øÀÌ ¾Æ¹«ÇÑÅ׳ª ÇԺηΠ´ýºô ¶§ ¾²´Â ¸».

  12.  

     
     


    ÇÑ °¡Áö·Î ¿­ °¡Áö¸¦ ¾È´Ù.


     





  13. ÇÑ °¡Áö ÇൿÀ» º¸¸é ±× »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ÇൿÀ» ´Ù ¾Ë¼ö ÀÖ´Ù´Â ¶æ.

  14.  

     
     


    ÇÑ°­ °¡¼­ ¸ñ¿å ÇÑ´Ù.


     





  15. ÀϺη¯ ¸Õ °÷±îÁö °¡¼­ ÇغÁ¾ß ½ÅÅëÇÑ°Í ¾ø´Ù´Â ¶æ.

  16.  

     
     


    ÇÑ ±Í·Î µè°í ÇÑ ±Í·Î È기´Ù.


     





  17. ³²ÀÇ ¸»À» ÁÖÀÇÇؼ­ µèÁö ¾Ê¾Æ, µèÁö ¾ÊÀº °Í°ú °°´Ù´Â ¸».

  18.  

     
     


    Çѹø ¾þÁö¸¥ ¹°Àº ´Ù½Ã ÁÖ¿ö ´ãÁö ¸øÇÑ´Ù.


     





  19. Çѹø Çعö¸° ÀÏÀº Àü°ú °°ÀÌ ÇÏ·Á°í Çصµ,´Ù½Ã µ¹ÀÌÄÑ È¸º¹ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.

  20.  

     
     


    ÇÑ ¼¶ »©¾Ñ¾Æ ¹é ¼¶ ä¿î´Ù.


     





  21. µ· ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ ¿å½ÉÀº ´õ ¸¹´Ù´Â ¶æ.
  22. ÇÑ Ç¬ ¾Æ³¢·Á´Ù ¹é ³É ÀҴ´Ù.
  23. ÀÛÀº °ÍÀ» ¾Æ³¢´Ù°¡ Å« ¼ÕÇظ¦ º»´Ù´Â ¶æ.

  24.  

     
     


    ÇÑ Ç¬À» ¾Æ³¢¸é ÇÑ Ç¬ÀÌ ¸ðÀδÙ.


     





  25. µ·Àº ¾Æ³¢´Â ´ë·Î ¸ðÀδÙ.

  26.  

     
     


    Ç׾Ƹ® ¼Ó¿¡ µç ÀÚ¶ó Àâ±â´Ù.


     





  27. Èû ¾ÈµéÀÌ°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ØÈ÷ ½¬¿î ÀÏÀÌ´Ù.

  28.  

     
     


    ÇØ°¡ ¼­ÂÊ¿¡¼­ ¶ß°Ú´Ù.


     





  29. ³ª»Û Áþ¸¸ ÇÏ´ø »ç¶÷ÀÌ ÂøÇÑ ÀÏÀ» ÇßÀ» ¶§ ¾²´Â ¸».

  30.  

     
     


    Çå ¹èÀÇ ¹° Ǫ±â.


     





  31. ³°Àº ¹èÀÇ ¹Øâ¿¡ ±¸¸ÛÀÌ ³ª¼­ ¹°ÀÌ ÀÚ²Ù »õ¾î µé¾î¿À´Âµ¥, ±× ±¸¸ÛÀ» ±×³É µÎ°í ¹°À¸ ÆÛ ³»¸é ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù´Â ¸»·Î¼­, ±Ùº»ÀÌ µÇ´Â ¿øÀÎÀ» ó¸®ÇÏÁö ¾Ê°í °ÑÀ¸·Î µå·¯³­ Àϸ¸ ó¸®ÇÑ´Ù¸é ¹®Á¦Á¡ÀÌ °è¼Ó »ý±ä´Ù´Â ¶æ.

  32.  

     
     


    Çå ½Å¦ ¹ö¸®µí ÇÑ´Ù.


     





  33. Á¶±Ýµµ ¾Æ±î¿î ±â»ö¾øÀÌ ¼­½¿Ä¡ ¾Ê°í ³»¹ö¸®°í µ¹¾Æ º¸Áöµµ ¾Ê´Â´Ù´Â ¶æ.

  34.  

     
     


    Çô°¡ ±í¾îµµ ¸¶À½ ¼Ó±îÁö´Â ´êÁö ¾Ê´Â´Ù.


     





  35. ¾Æ¹«¸® ¸»À» ÀßÇØ Á־ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ±×´ë·Î Ç¥Çö Çϱâ´Â ¾î·Æ´Ù´Â ¶æ.

  36.  

     
     


    È£¶ûÀÌ ±¼¿¡ µé¾î°¡µµ Á¤½Å¸¸ Â÷¸®¸é µÈ´Ù.


     





  37. ¾Æ¹«¸® Èûµé°í ¹«¼­¿î »óȲÀÏÁö¶óµµ ħÂøÇϱ⸸ ÇÏ¸é ºüÁ®³ª¿Ã ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¸».

  38.  

     
     


    È£¶ûÀ̵µ Á¦ ¸»ÇÏ¸é ¿Â´Ù.
    tiger also his word do if comes.
    Speak of a tiger and he will come.

    Speak of the devil.
     

    È£ ¿¬ Áö ±â
    vast nature of ki
    The vast nature of ki.


     


    Anyone with much exposure to Korea has probably heard of kibun.  In it's simplest interpretation, this proverb reffers to kibun which loosley translated is mood intermingled with self concept.  It can also refer to the great esscence which pervades all things. The force is beleived to fill the universe and be manifest in every living thing.  At the risk of sacrelige westerners might understand the great essence as something akin to "the force" from Star Wars.
     


    È¥ÀÚ¼­ ºÏ Ä¡°í À屸 Ä£´Ù.
    alone drum play and large hour glass drum play
    Plays the drum and the jangu (hour glass drum) by himself.


     


    He does everything alone.  The jangu or hour glass drum is played with dancing at festivals.  A person who would play the jangu alone does not like company.  See À屸¸¦ ÃÄ¾ß Ãã ÃßÁö
     
     

    È­°¡ º¹ÀÌ µÈ´Ù.
    fire blessing becomes
    Fire becomes a blessing.

    Things which may seem disasterous or troublesome may turn out to be for the better.
     
     

    Ȳ¼Ò µÞ°ÉÀ½ÁúÇÏ´Ù Áã Àâ´Â´Ù.


     





  39. ¹Ì·ÃÇÏ°í ´À¸° »ç¶÷µµ ¾î¼´Ù ÇѸò ÇÒ ¶§°¡ ÀÖ´Ù´Â ¸».


    Back to Proverbs Menu

    Back to LDS/Korea

    1