|
|
9
- HALT MICH FEST LIEBSTER |
AGÁRRAME FUERTE AMOR MÍO |
|
|
jetzt ist es geschehn und niemand
weiß, wie es kam |
ahora esto ha sucedido y nadie
sabe como llegó |
und niemand kann jemals erzählen,
wie viele es warn |
y nadie pudo contar jamás, cuantos
fueron |
wie lebende Fackeln durch Straßen,
die nicht mehr existiern |
como antorchas vivientes a través
de calles que ya no existen |
und all ihre Schreie, die sich
in dem Brausen verliern |
y todo su griterío, que se pierde
en el bramido |
was haben sie getan |
que han hecho ellos |
halt' mich fest, Liebster |
agárrame fuerte amor mío |
ich hab' Angst vor der Nacht,
und die Nacht ist noch lang |
tengo miedo de la noche, y la
noche es todavía muy larga |
halt' mich fest, Liebster, die
Nacht ist noch lang |
agárrame fuerte amor mío, la
noche es todavía muy larga |
|
|
tief in der Erde, die Höhle,
der Zufall und wir |
profundamente en la tierra, la
cueva, la casualidad, y nosotros |
und ich kann mich noch nicht
mal erinnern |
y yo no puedo ni siquiera acordarme |
seit wann sind wir hier |
desde cuando estamos aquí |
mir wird so heiß, komm küss'
mir die Lippen wund |
me pongo tan caliente, ven bésame
los labios heridos |
man sag, alles kommt, wie es
muß, doch sag' mir |
se dice, todo llega, como debe
ser, entonces dime |
den Grund |
la razón |
was haben wir getan |
de lo que hemos hecho |
halt' mich fest, Liebster, ich
hab' Angst vor dem Tag |
agárrame fuerte amor mío, tengo
miedo del día |
und der Tag ist so nah' |
y el día está llegando |
halt' mich fest, Liebster, der
Tag ist so nah' |
agárrame fuerte amor mío, el
día está llegando |
|
|
die Sonne am Himmel verbrennt,
das was noch ist |
el sol en el cielo quema, lo
que es todavía |
und ich danke dem Schicksal dafür,
daß du bei mir bist |
y pienso en la suerte de que
estés conmigo |
du bist so kalt, kommt, ich leg'
mich noch näher zu dir |
tu estás tan frío y yo me echo
más cerca de ti |
du bist so stumm, bitte sprich'
doch noch einmal mit mir |
tu estás tan silencioso, por
favor habla pues una vez conmigo |
sag wie's begann |
di como comenzó |
halt mich fest, Liebster, ich
hab' Angst vor dem Tod |
agárrame fuerte, amor mío, tengo
miedo de la muerte |
und das Sterben fängt an |
y la muerte comienza |
halt mich fest, Liebster, das
Sterben fängt an |
agárrame fuerte, amor mío, la
muerte comienza |