2
- ENGEL BRAUCHEN KEINE VÄTER |
LOS ÁNGELES NO NECESITAN PADRES |
|
|
sie sieht ihn auf der Straße,
spricht ihn an |
ella le ve en la calle, le dirige
la palabra |
er lächelt und sie spürt, das
ist der Mann |
él sonríe y ella siente, este
es el hombre |
weiche Züge, offner Blick |
suaves fracciones, mirada abierta |
sportlich, groß, studiert Physik |
deportista, alto, estudia física |
einfach ideal, genau ihr Typ |
sencillamente ideal, exactamente
su tipo |
|
|
sie gehn in das Hotel am Rand
der Stadt |
ellos fueron al hotel en la periferia
de la ciudad |
wo man im voraus zahlt und keinen
Namen hat |
donde primero se paga y no se
da ningún nombre |
er sagt: ich kann dich nicht
verstehn |
él dice: no te puedo comprender |
wieso muß es so schnell geschehn |
por qué debe ser esto tan rápido |
und warum kann ich dich nicht
wiedersehn |
y por qué no puedo volver a verte |
|
|
sie sagt: Engel brauchen keine
Väter |
ella dice: los ángeles no necesitan
padres |
und ich brauch keinen Mann für
später |
y yo no necesito ningún hombre
más tarde |
nur diese Nacht mit dir |
sólo esta noche contigo |
nicht weiter wünsch ich mir |
nada más deseo |
denn Engel brauchen keine Väter |
pues los ángeles no necesitan
padres |
du bist nicht für mich bestimmt |
tu no eres ciertamente para mi |
wir müssen Frende sein, laß es
zu Ende sein |
debemos ser extraños, deja que
esto llegue al final |
ich will nur das Kind |
yo sólo quiero el niño |
|
|
die Nacht geht wie ein wilder
Traum vorbei |
la noche pasa como un sueño salvaje |
am morgen ist sie wieder seltsam
scheu |
por la mañana está ella otra
vez extrañamente huraña |
zusammen gehn sie aus der Tür |
juntos salen por la puerta |
sie sagt: es war sehr schön mit
dir |
ella dice, ha sido muy amable
de tu parte |
und dennoch warn wir beide niemals
hier |
y sin embargo te advierto que
nunca estaremos aquí los dos |
|
|
sie sagt: Engel brauchen keine
Väter |
ella dice: los ángeles no necesitan
padres |
und ich brauch keinen Mann für
später |
y yo no necesito ningún hombre
más tarde |
nur diese Nacht mit dir |
sólo esta noche contigo |
nicht weiter wünsch ich mir |
nada más deseo |
denn Engel brauchen keine Väter |
pues los ángeles no necesitan
padres |
du bist nicht für mich bestimmt |
tu no eres ciertamente para mi |
wir müssen Frende sein, laß es
zu Ende sein |
debemos ser extraños, deja que
esto llegue al final |
ich will nur das Kind |
yo sólo quiero el niño |
|
|
ein Jahr danach trifft sie ihn
dann |
un año más tarde la encuentra |
noch einmal in der Stadt |
otra vez en la ciudad |
und er sieht, daß das Kind neben
ihr |
y ve que el niño que está junto
a ella |
seine Augen hat |
tiene sus mismos ojos |
|
|
Engel brauchen keine Väter |
los ángeles no necesitan padres |
du bist nicht für mich bestimmt |
tu no eres ciertamente para mi |
wir müssen Frende sein |
debemos ser extraños |
ich will nur das Kind |
yo sólo quiero el niño |
|
|
Engel brauchen keine Väter... |
los ángeles no necesitan padres... |