7
- STRASSE OHNE ENDE |
CALLE SIN FIN |
|
|
kleines Kind, das weiß, die
Mutter kommt |
pequeño niño, que sabe, que
la madre llega |
jetzt immer erst am Abend heim |
ahora a casa siempre sólo por
la noche |
Schwester paßt schon auf |
la hermana ya está al cuidado |
und macht das Abendbrot für
zwei |
y hace la cena para los dos |
seit der Vater einfach fortging
ist es so |
desde que el padre simplemente
se marchó esto es así |
und wird nie anders sein |
y no cambiará nunca |
und es ist doch nichts besonderes
dabei |
y esto no tiene nada de especial |
nein, es ist doch nichts besonderes
dabei |
no, esto no tiene nada de especial |
|
|
eine Straße mußt du gehn |
por una calle debes tu ir |
Straße ohne Ende |
una calle sin fin |
öffne deine Augen in der Nacht |
abre tus ojos en la noche |
Zeit, die dir zu nichts verrinnt |
tiempo, que para ti para nada
pasa |
unsichtbare Wände |
invisibles paredes |
die Zeichen sind so fern und
doch so nah' |
los signos son tan lejanos
y sin embargo tan cercanos |
|
|
dann ein Junge, der zur Schule
geht |
entonces un chico que va a
la escuela |
und keine echten Freunde hat |
y que no tiene verdaderos amigos |
in der Videothek |
en la videoteca |
weiß er dafür genau Bescheid |
sabe él por eso la respuesta
exacta |
seine Schwester hat jetzt soviel
Geld |
su hermana tiene ahora suficiente
dinero |
woher, das hat er nicht gefragt |
de dónde?, esto él no lo ha
preguntado |
doch er hört, wie sie im dunkeln
leise weint |
pero él oye como ella en la
oscuridad llora silenciosa |
ja, er hört, wie sie im dunkeln
leise weint |
sí, él oye como ella en la
oscuridad llora silenciosa |
|
|
eine Straße mußt du gehn |
por una calle debes tu ir |
Straße ohne Ende |
una calle sin fin |
öffne deine Augen in der Nacht |
abre tus ojos en la noche |
Zeit, die dir zu nichts verrinnt |
tiempo, que para ti para nada
pasa |
unsichtbare Wände |
invisibles paredes |
die Zeichen sind so fern und
doch so nah' |
los signos son tan lejanos
y sin embargo tan cercanos |
|
|
eines Morgens wacht er auf
im Fieber |
una mañana se despierta él
con fiebre |
träumt er oder ist es Wirklichkeit |
sueña o es esto real |
der Fremde lächelt ganz genau
wie früher |
el extranjero sonríe exactamente
como antes |
und er sagt |
y él dice |
Menschen sind wie Vögel, sie
sind frei |
las personas son como los pájaros
ellos son libres |
er sagt |
él dice |
Menschen sind wie Vögel, sie
sind frei |
las personas son como los pájaros
ellos son libres |
|
|
eine Straße mußt du gehn |
por una calle debes tu ir |
Straße ohne Ende |
una calle sin fin |
öffne deine Augen in der Nacht |
abre tus ojos en la noche |
Zeit, die dir zu nichts verrinnt |
tiempo, que para ti para nada
pasa |
unsichtbare Wände |
invisibles paredes |
die Zeichen sind so fern und
doch so nah' |
los signos son tan lejanos
y sin embargo tan cercanos |