Archivées par le
<-Message précédent
Consultation par
date,
auteur ou
sujet
Message suivant->
Date: 08 novembre 1998 De: Fred T. L. Wilson" (12) Sujet: Request for accident and incident reports |
has degraded so badly that I don't dare tranlate this out of fear that
I may Embarrass myself on a world class level. (See next post.)
This post comes as a request for pilots to file Accident Reports. Our
primary interest is for the last year, however you are invited to file
reports from years past so that the accuracy of our database can
improve. With some 1900 reports on file to date, the HPAC Accident
database is capable of answering a wide range of questions. Please feel
free to ask.
Reporting of Incidents is not mandatory but is encouraged as word or
mouth often exaggerates these out of proportion - just as second hand
reports often differ markedly from first hand reports. These reports
are useful to track trends and for statistical purposes.
If you have not had any Accidents or Incidents this year, it is not
necessary to respond. Thanks all.
The definiton an Accidents and Incidents follows at the conclusion of
the Email Accident Report.
*****
HPAC Email Accident Report Form 1998-11
CourierAccidents are investigated to provide
guidance toward the prevention of a recurrence. The content and record
of this report is CONFIDENTIAL, is confined to cause-related
circumstances and is for record keeping and accident prevention
purposes only.
On enquête sur les accidents afin d'apporter des correctifs et conseils
pour ainsi prévenir la récurrence. Le contenu de ce rapport ainsi que
le dossier s'y rattachant sont CONFIDENTIELS. Il se limite aux
circonstances et causes entourant l'accident. Il n'a pour seul but que
la tenue des dossiers et la prévention des accidents.
Attention: Quebec Pilots:
Please forward a duplicate copy of all reports to:
AQVL Sécurié
Francois Veronneau Email: c/o jacobh@megaweb.ca
5848 rue Cartier Montreal PQ H2G 2V2
Phone: 514-278-7602
Date of Accident:
Date de l'accident:
Site:
Nearest Town:
Quelle est la prochème Ville
Name of Pilot:
Nom du Pilote:
Experience of Pilot: Hours / Heures:
Flights / Vols:
Rating / Niveau:
Name of Passenger / Crew / Victim:
Nom du Passager / Equipier / Victime:
Experience of Victim:
Experience du Victime:
Name of Witness
Nom du Témoin:
Type of Aircraft: HGer / PGer:
PHASE OF FLIGHT
Code Meaning
TO About to launch, launching, just launched
TOW While under Tow, directly related to towing.
=46lt During flight, excluding landing manoeuvres
LZ Landing manoeuvres, actually landing, just landed
n/a Related accidents while not hooked into glider
PD Reserve Parachute Deployment
PHASE DE VOL
Code Description
TO Près à décoler, en décollant, immédiatement après le dé=
collage
TOW En treuillant, à cause du treuillage
=46lt Durant le vol en altitude
LZ A l'atterrissage, ou en approche
n/a Accident relié au vol libre mais en étant pas accroché à une
aile
PD Déploiement du parachute de secours
Injuries (Including Length of Hospitalization and time
lost from work):
Blessures: (Incluant la periode d'hospitalisation et d'absence du
travail)Courier:
Aircraft Damage:
Dommage:
Objective Description of Accident / Incident:
Description Impartiel du Vol et de l'accident / Incident:
Contributing Factors:
=46acteurs Contribuants:
Action Report:
Report d'action:
=3D=3D> Information requested from Instructors <
- Endorsement / Certification:
- # of Students Instructed:
- # of Tandem Flights:
________________________________
Definiton an Accidents and Incidents English et Francais
INJURIES INDEX
(Including the Length of Hospitalization or Time Lost from Work.)
Code Meaning
Reportable Incidents
0 No Injuries
1 Minor - no visit to hospital
Reportable Accidents (including all burns)
2 Minor - brief visit to Doctor
3 Significant - hospitalized or work time loss less than 48
hours
4 In hospital or work time loss at least 48 hours but less than
7 days
5 In hospital or work time loss from 8 to 28 days
6 In hospital or work time loss over 28 days but no permanent
disability
7 Significant or Potential Permanent Disability, indicating
significant work time loss
8 Permanent paralysis or brain damage but self-supporting,
indicating substantial work time loss
9 Incapable of self-support after recovery
10 Fatal injuries
? Unknown
AIRCRAFT DAMAGE INDEX
Code Meaning
Reportable Incidents (Include Near Misses and Reserve
Parachute Deployments.)
0 No Damage
1 Control Bar, Base Tube or A,B,C & Brake Lines or Harness only
2 Minor Sail cloth only << 10 cm
3 Minor Sail cloth combined with Control Bar, Base Tube or Lines
only
Reportable Accidents
4 Major Sail cloth damage requiring any repair > 10cm.
5 Flying Wire
6 Leading Edge or Cross Bar or Keel Damage (1 unit only)
7 Leading Edge or Cross Bar or Keel Damage (1 unit only) and any
Sail and / or Control surface damages
8 Multiple Leading Edge, Cross Bar, Keel, Sail and / or Control
surface damages
9 Aircraft a Total loss / not repairable
10 Property Damage
? Unknown
________________________________
INDEXE DES BLESSURES
(Incluant la période d'hospitalisation et d'absence du travail)
Code Description
Incidents à rapporter
0 Aucune blessure
1 Blessures mineures- aucune visite à l'hôpital ou soin médical
requis
Accidents à rapporter (incluant br=FBlures)
2 Mineurs - visite chez le médecin
3 Blessure importante- hospitalisation de 48 heures ou moins
4 Hospitalisation d'au moins 48 heures, mais d'au plus 7 jours
5 Hospitalisation de 8 à 28 jours
6 Hospitalisation de plus de 28 jours, mais aucune séquelle
permanente.
7 Séquelle permanente importante
8 Paralysie ou dommage neurologique permanent, mais aucun besoin
d'appareil pour être maintenu en vie.
9 Maintenu en vie avec des appareils.
10 Blessures fatales.
? Gravité des blessures inconnue.
DOMMAGE CAUSE À L'AILE
Code Description
Incidents à rapporter (Incluant "Near Miss" Dans le cas
d'un incident comportant des risques d'abordage; et Déploiement du
parachute de secours.)
0 Aucun dommage
1 Montant de trapèze, bar de controle, élévateur, suspentes ou
harnais seulement.
2 Léger dommage à la voilure seulement << 10 cm.
3 Léger dommage à la voilure combiné avec dommage au montant de
trapèze, bar de controle, élévateur ou suspente
Accidents à rapporter
4 Dommage important à la voilure nécéssitant des réparations =
>
10 cm.
5 Cable de sustention
6 Dommage au bord d'attaque, à la transversale ou à la quille (1
élément seulement)
7 Dommage au bord d'attaque, à la transversale ou à la quille,
ainsi que des dommages au trapèze et à la voilure.
8 Dommages multiple au bord d'attaque, à la transversale ou/et à
la quille, au trapèze et à la voilure.
9 L'aile est une perte totale, non réparable.
10 Dommage à un bien d'autrui.
? Gravité des dommages inconnue.
________________________________
Thank you.
HPAC Accident Review & Safety Committee Chairman
=46red T L Wilson Email: fwilson@IslandNet.com
102 - 1236 Pandora Victoria B.C. Canada V8R 3R4
Ph: 1-250-360-0696 Work: 250-386-6773 1-800-661-5090 Fax:
250-386-3941
Date: 08 novembre 1998 De: line turcotte (25) Sujet: Faire plaisir aux autres ça fait du bien!!! |
J'espère que vous allez tous bien! Je me permet encore une fois de vous
parler du plaisir que nous avons tous à lire nos supers-extra-ordinaires
articles dans le Survol. Le temps passe vite et la date fatidique du 15
novembre arrive à grand pas.... Alors faites vous plaisir et racontez
nous quelques choses. Je n'ai toujours pas reçue de photos et j'aurais
aussi besoin de photos de delta car je n'en ai pas beaucoup... mon chum
vol un "chiffon" !
Ciao et à bientôt
Line