Part 2 Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman© 1999-2009

Hebrew/English Main Text Previous Next Help Index Part 1 Index Part 2 Home

The laws of a unloading and loading.Ch. 189:1-6 הלכות פריקה וטעינה

1, 2, 3, 4, 5, 6

189:1 One who meets ones' friend and his animal is lying (down) under its load whether the load on it was reasonable for it or whether what was on it was too much for it, it is a religious duty for him to help unload (the load) from off it, as it is said:1''You shall surely help him with it'' and after unloading one shouldn't leave ones' friend in his distress and leave, rather help him to lift them back again onto it, as it is said:2 ''You shall surely lift it back again'' If he left his friend and didn't unload or load he cancelled a positive commandment and transgressed a negative commandment as it is said:3 ''You shall not see your brother's ass ...''
1) Ex. 23:5.
2) Deut. 22:4.
3) ibid.
מי שפגע בחבירו ובהמתו רובצת תחת משאה בין שהיה עליה משא הראוי לה בין שהיה עליה יותר ממה שראוי לה הרי זה מצוה לסייעו לפרוק מעליה שנאמר עזוב תעזוב עמו ולאחר שפרק לא יניח את חבירו בצער וילך לו אלא יעזור לו לחזור ולטעון עליו שנאמר הקם תקים ואם הניח את חבירו ולא פרק ולא טען ביטל מצות עשה ועבר על מצות לא תעשה שנאמר לא תראה את חמור אחיך וגו' א
189:2 One unloaded and loaded back and (the load again) fell one is obliged to unload and load another time, even a hundred times, as it is said:1 ''You shall surely help him with it'' ''You shall surely lift it back again''2 therefore one should walk with him a Parsoh3 in case he needs him, unless the owner of the load says to him ''I don't need you.''
1) Ex. 13:5
2) Deut. 12:4
3) About 4 km, or 2.8 miles.
פרק וטען וחזרה ונפלה חייב לפרוק ולטעון פעם אחרת ואפילו מאה פעמים שנאמר עזוב תעזוב הקם תקים עמו לפיכך צריך לילך עמו עד פרסה שמא יצטרך לו אלא אם כן אומר לו בעל המשא איני צריך לך ב
189:3 The religious duty of unloading must be done for free, but loading is not obligatory except for money, and similarly for walking with him he is obliged to pay him. מצות פריקה צריך לעשות בחנם אבל לטעון אינו מחויב אלא בשכר וכן בעד מה שהולך עמו מחויב לשלם לו ג
189:4 Regarding the animal of a gentile, if the gentile has over-loaded his animal, whether the load belongs to a Jew or to a gentile, one is only obliged to unload because of the animal's distress, and one may take money for this. To load one is not obliged at all, except to prevent animosity. If it wasn't a gentile there but a Jew who overloaded his animal, one is also obliged to load because of the Jew's distress. Similarly, with a Jew's animal that (carries) the load of a gentile one is obliged to load and unload because of the distress of the Jew. בהמת עובד כוכבים אם היה העובד כוכבים מחמר אחר בהמתו בין שהמשא הוא של ישראל בין שהוא של עובד כוכבים אינו חייב רק לפרוק משום צער בעלי חיים ויכול לקבל שכר על זה אבל לטעון אינו חייב כלל רק אם איכא משום איבה ואם אין שם העובד כוכבים אלא ישראל מחמר אחר הבהמה חייב גם כן לטעון משום צער הישראל וכן בהמת ישראל והמשא של עובד כוכבים חייב לפרוק ולטעון משום צער הישראל ד
189:5 It's written:1 ''When you see the ass of one who hates you lying under its load ... '' It's written that the ''one who hates you'' is not one from the seven nations2 (because they are not included in the commandment of loading and unloading rather (the animal) because of the animal's distress) but a Jew. How could it be that a Jew hates (another) Jew, when our scripture says:3 ''You shall not hate your brother in your heart'' ? The sages said, eg., that he alone saw him transgressing and warned him but he didn't repent, then it is his religious duty to hate him until he repents and returns from his evil ways, and even if he has not yet repented, if one finds him in distress over his (animal's) load, it is his religious duty to unload and load with him and not leave him like this, in case he stays to look after his possessions and will come into danger, and the Torah was scrupulous about (protecting) Jewish lives, whether they are wicked or righteous, since they are attendant on the Lord and believe the basic principles of the faith, as it is said:4 ''Say to them: 'As I live, says the Lord G-d, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live' ''.
1) Ex. 23:5.
2) The seven nations who were in Israel before the conquest under Joshua. That is the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites.
3) Lev. 19:17. 4) Ezekiel 33:11
כתיב כי תראה חמור שונאך רובץ תחת משאו וגו' שונא זה לא משבעה עממים הוא שהרי אינם במצות טעינה ופריקה אלא משום צער בעלי חיים אלא מישראל והאיך יהיה ישראל שונא לישראל והכתוב אומר לא תשנא את אחיך בלבבך אמרו חכמים כגון שהוא לבדו ראהו שעבר עבירה והתרה בו ולא חזר הרי מצוה לשנאתו עד שיעשה תשובה וישוב מרשעתו ואף על פי שעדיין לא עשה תשובה אם מצאו בצער על משאו מצוה לפרוק ולטעון עמו ולא יניחנו כך כי שמא ישהה בשביל ממונו ויבא לידי סכנה והתורה הקפידה על נפשות ישראל בין רשעים בין צדיקים מאחר שהם נלוים אל ה' ומאמינים בעיקר הדת שנאמר אמור אליהם חי אני נאם ה' אלקים אם אחפוץ במות הרשע כי אם בשוב רשע מדרכו וחיה ה
189:6 A party (are travelling together) and one of them had his ass break a leg, the members of the party are not allowed to separate their asses from him and leave him alone on the road, but if his ass has fallen and is not able at all to continue, they are permitted to separate from him, and they do not need to delay for his sake too much time. Similarly, if the party are travelling in waggons, and to one of them occurred a breakdown that needs some time to repair, the rest of the party are not allowed to leave him, unless they would have to delay for too much time. בני חבורה שאירע לאחד מהם שרגלי חמורו רעועות אין בני חבורה רשאים ליפרד עם חמוריהם ולהניחו לבדו בדרך אבל אם נפל חמורו ואינו יכול עוד לילך כלל רשאים ליפרד ממנו ואין צריכין להתעכב בשבילו יותר מדאי וכן בני חבורה שנוסעין בעגלות ואירע לאחד מהם איזה קלקול שצריך לשהות מעט לתקן אין חביריו רשאים ליפרד ממנו אלא אם כן צריך להתעכב הרבה יותר מדאי ו
1