1. Рейс 247.

 

- Дамы и господа! Начинается посадка на рейс "Бритиш Эруэйз" номер 247 в Лондон. Всех пассажиров просим пройти к выходу А3.

Роджер Парсонс выключил ноутбук и бросил его в портфель. Ничего страшного, что лететь придется не сверхзвуковым самолетом, а старомодным "Боингом". По крайней мере, есть возможность собраться с мыслями. А часов через пять можно будет запустить декодировку файлов и еще раз привести в порядок карты и технические характеристики джумистанских штучек. Тут, в Мохаммадабаде, этого делать никак нельзя, даже в посольских стенах. В Лондоне тоже не столь уж безопасно, но по крайней мере МИ-5 - это не местные "стражи ислама".

Да и кто он на родных берегах - частный эксперт по атомным станциям, один из многих авторов научно-популярных статей в британских газетах. Это здесь, в Джумистане, любой иностранец, да еще с такой щекотливой специализацией, является объектом тотальной слежки. Впрочем, на этот раз работа Парсонсу удалась. Получены практически все чертежи новых установок, построенных с помощью русских на мохаммадабадской атомной электростанции, а заодно есть информация от кучи источников в ядерном центре. На девяносто пять процентов можно быть уверенным, что эти фанатики не придумали ничего нового, а оборудование, покупаемое ими на покрывшихся пылью русских ядерных свалках, технологически безнадежно устарело.

Впрочем, оставшиеся "пять процентов" не давали Парсонсу окончательно успокоиться. Куда-то исчезли несколько информаторов, среди которых - два ведущих специалиста Ядерного центра Национальной исламской академии. Исчезли внезапно, не оставив никаких следов. Бывшие коллеги утверждают, что они ушли на пенсию и уехали в провинцию. Их фамилии не значатся ни в телефонных справочниках, ни в последних выпусках научных журналов. Обращаться к соседям и родственникам Парсонс счел рискованным, хотя племянницу одного из информаторов - Хусейни, с которой прежде много общался, он попытался разыскать и тоже не смог. Если эти люди стали жертвой "стражей", их наверняка бы с шумом судили или во всяком случае подвергли бы репрессиям вместе с семьями, о чем моментально пошла бы молва и о чем можно было бы скорее узнать не в Мохаммадабаде, а дома, в Лондоне, сидя у телевизора. Если бы их контакт стал известен, ему бы наверняка дали здесь встретиться только с дезинформаторами, а всех сколько-нибудь ценных источников пересажали и переказнили: "стражи" не любили замысловатых операций и довольно спешно расправлялись с предателями веры, проявляя при этом чудеса садистской изобретательности. Если два специалиста получили новую сверхсекретную работу - а этого-то и стоило опасаться - то почему исчезли другие: уборщик ядерного центра, журналист-международник, мулла с Восточной окраины?

Впрочем, пусть разбираются в Лэнгли. Через недельку удастся обобщить выводы и слить их американскому резиденту, после чего про Джумистан можно будет забыть на год-полтора.

За размышлениями Парсонс почти не заметил, как сел в аэропортовский электроавтобус, который только что тронулся, издавая дурацкое жужжание. Самолет - один из немногих в столичном аэропорту страны, уже четыре года жившей в условиях почти полной международной блокады, - стоял совсем близко от здания аэровокзала. Парсонсу всегда казалось чушью, что людям не дают пройти сто метров под охраной, а запихивают в автобус. Может, это для того, чтобы они не начали курить вблизи от самолетов? Да, курят здесь повсюду - не то что в Англии, где большая половина улиц стала некурящими уже три года назад...

Стоп, а куда мы едем ? Парсонс почувствовал неприятное стучание в висках. Автобус проехал мимо самолета, резко разогнался и поехал прочь от летного поля. Навстречу ему откуда-то вывалились военные грузовики, и сразу же Парсонс услышал шум заводящихся вертолетов.

Автобус миновал несколько складов на задворках аэропорта и остановился у входа в небольшой ангар. Металлические двери с лязгом распахнулись. Из них выбежали солдаты в форме "стражей ислама" - пять, десять, двадцать... Вскоре их набралось не меньше полусотни. Солдаты начали строиться плотной цепью, которая окружила автобус и пространство между ним и ангаром. После того, как цепь была выстроена, несколько офицеров, командовавшие "стражами", подошли к автобусу и приказали шоферу открыть двери.

- Все на выход! - выкрикнул по-английски с сильным акцентом один из офицеров. - Всем встать перед автобусом! Руки по швам! Ручную кладь ставим на землю! Никто ничего не достает - ни из карманов, ни из портфелей, ни из сумок!

Когда разноплеменная публика послушно выстроилась перед ангаром, цепь на мгновение разомкнулась, выпуская жужжащий электроавтобус. Вскоре солдаты пропустили внутрь маленький открытый джип, в котором рядом с шофером-"стражем" сидел молодой бородач в белом кителе. Парсонс сразу узнал его: это был Али, помощник самого Исхака Резаи - шефа секретных операций "стражей ислама". Дело, похоже, приобретало серьезный оборот.

Неспешно выбравшись из джипа, бородач поприветствовал офицеров-"стражей" и встал метрах в пятнадцати от пассажиров лондонского рейса.

- Уважаемые дамы и господа! - английское произношение у Али было почти безупречным. Немудрено: все-таки четыре года в Оксфорде. - Рейс 247 отменяется ввиду чрезвычайных обстоятельств по решению правительства Исламского Государства Джумистан. В течение следующих шести часов вам надлежит находиться на территории аэропорта. Всем будут предложены горячие обеды и прохладительные напитки. О времени вашего отбытия в Лондон вам будет сообщено дополнительно. Впрочем, если вы пожелаете задержать ваш отъезд, вы вправе это сделать. Смотрите телевизор и решайте. Да, чуть не забыл. При входе в ваше временное пристанище вам надлежит сдать на хранение любые средства связи: телефоны, микрокоммуникаторы, Интернет-блоки, а также компьютеры и любую другую электронную и радиоаппаратуру. Это приказ. Лица, нарушившие его, будут немедленно преданы исламскому суду и наказаны по всей строгости.

Веселенькое дело, подумал Парсонс. Мой ноутбук "стражи" наверняка просмотрят вдоль и поперек. Все закодированные файлы он вчера переписал на внутренний диск, копии остались только в американском посольстве, где за их сохранность по нынешним временам мало кто ручается. Если файлы не расшифруют, то по крайней мере скопируют и сотрут.

Ведомые офицером, пассажиры 247-го начали входить в ангар. У входа солдаты отбирали у них телефоны и прочую технику. Затем двое офицеров обыскивали каждого и лишь затем пропускали внутрь. Али наблюдал за происходящим, стоя чуть поодаль с наигранно-безучастным видом. Когда очередь дошла до Парсонса, он, сияя, направился к англичанину.

- Роджер! Весьма рад. Слышал, что улетаете этим рейсом, но совершенно об этом запамятовал, пока не увидел вас своими глазами. Неплохо, что вы задерживаетесь в Мохаммадабаде на несколько лишних часов. Вы для нас особый гость. Столь известные научные журналисты посещают нас нечасто, особенно со времен установления блокады. Думается, я мог бы скрасить ваше вынужденное пребывание здесь. Тем более, что в этот приезд вы так и не встретились с моим шефом, а сейчас он, может быть, свободен. Побудьте в ангаре с полчасика, а там я за вами зайду.

Парсонс не решался прервать монолог Али, который, судя по всему, был многократно отрепетированным объявлением о его, Парсонса, полном поражении. И все же надо было что-то ответить.

- Али, если вы решили арестовать меня, зачем было задерживать целый рейс? Здесь бы я от вас никуда не убежал.

- Здесь? Мы были бы рады видеть вас повсюду. - Лицо Али расплылось в довольной улыбке. - Впрочем, при всем уважении к вам я бы не рискнул утверждать, что эту кашу мы заварили специально из-за нашего к вам интереса. Все закручивается гораздо серьезнее, Роджер, и вы, похоже, проиграли по-крупному - не только вы лично, но и все, кто стоит за вами.

- Что я должен делать?

- То же, что и всегда, дорогой наш гость. Собирать и передавать информацию. Сегодня мы предоставим ее вам в полном объеме - о таком богатстве сведений вы и мечтать не могли. Надеемся, что она будет интересна вам и как эксперту, и как обозревателю, и как... - Али картинно возвел очи горе - и как истинному патриоту Соединенных Штатов Америки.

- Так арестован я или нет?

- Ни в коем случае. Мало того, я обещаю, что сегодня вы улетите из Джумистана. Спецрейсом. В любую точку мира, на ваш выбор.

- Разве мы летим не в Лондон?

- Дорогой мой, чуточку терпения. Скоро вы все узнаете. Пока я могу лишь заверить, что ваши жизнь и свобода вне опасности - по крайней мере, если вы согласитесь покинуть Джумистан в течение суток.

Пожав руку Али, Парсонс сдал ноутбук и микроком и вошел в ангар. Все пассажиры уже были внутри - кто-то сидел на длинных рядах стульев, кто-то кучковался, обсуждая происходящее. Парсонс попросил у нескольких солдат, стоявших по периметру ангара, разрешения закурить. Никто из них не знал английского. В конце концов позвали офицера, и Парсонсу выделили угол для курения. К его огорчению, к нему сразу присоединилось несколько мужчин восточного вида и девушка явно англосаксонского происхождения.

- Как вы думаете, что здесь происходит? - спросила она.

- Понятия не имею. Очевидно, они ищут кого-то среди пассажиров. Наверное, очередного врага ислама.

- А почему нам сказали смотреть телевизор? Там объявят имя врага?

- Или покажут его отрубленную голову. Исламский суд и расправу можно осуществить минут за пятнадцать.

- Но нам-то с вами ничего не грозит?

- Милочка, вы в Джумистане! Здесь и вам, и мне каждую минуту грозит все что угодно. Вы знали это, когда сюда ехали?

Девушка явно смертельно обиделась.

- Я пишу докторат по Джумистану. Тема - религия и политика. Я убеждена, что именно отсюда начнется столкновение западной и восточной цивилизаций, секуляризма и теократии. Сейчас перестали всерьез воспринимать пророчества старика Хантингтона, но как раз на этом спокойном фоне все и грохнет!

- Да что грохнет?

- Все, вообще все. Мир нуждается во встряске. Если ее не произойдет, прогресс человечества остановится.

- Не хотите объяснить это "стражам ислама"? Они будут очень рады и могут даже предложить вам высокооплачиваемую работу секретного агента.

- Да, сейчас пойду и объясню. По крайней мере, с ними не так скучно, как с вами.

Парсонс только набрал воздух, чтобы отвесить очередную словесную оплеуху, как двери ангара снова громко лязгнули. За какие-то секунды добрый десяток солдат втолкнул внутрь по одному членов экипажа. Вид у пилотов и стюардов был помятый. По крайней мере двое мужчин были сильно избиты. Девушки-стюардессы либо плакали, либо находились в прострации.

Пассажиры окружили людей в форменных костюмах, перебивая друг друга вопросами. Один из мужчин в летной форме начал говорить, и шум немедленно стих.

- Мы не успели опомниться. Вместо автобуса с пассажирами подъехало штук пять грузовиков с солдатами, с вертолетов посыпались десантники... Нас выволокли из самолета, посадили в грузовик. Командира корабля, похоже, взяли в заложники. Пока мы сидели в грузовике, в щели брезента можно было увидеть, как выкидывают чемоданы, а к багажному отсеку подвозят два здоровенных контейнера. По-моему, они собираются взлететь с этими ящиками.

Картина для Парсонса начала проясняться. Итак, джумистанцы захватили британский гражданский самолет, чтобы перевезти куда-то важный секретный груз. Явно они очень не хотят, чтобы самолет сбили. Для этого будут разыгрывать комедию с заложниками. Но почему нас в заложники все-таки не взяли? Боятся свидетелей? Опасаются бунта? Просто не желают выглядеть негуманными? Последнее вряд ли. Джумистанский государственный терроризм никогда не останавливался перед жертвами ни среди собственных граждан, ни тем более среди иностранцев. На международное общественное мнение им от души наплевать, а мораль у них совершенно иная, чем у нас. Может быть, девица-докторант вместе с Хантингтоном и правы. Когда-нибудь мы с ними столкнемся...

Размышления Парсонса прервал шум взлетающего крупного самолета.

 

2. Путешествие в Фахраз.

 

1