Размышления на тему, что есть "Несчастный случай", и что отсюда следует.Часть Третья, Лирически-распевнаяВзяться за перо (за мышку) на этот раз меня заставил не только тот
факт, что продолжение было обещано уже давно, но и некоторые другие
события. Дело в том, что среди альбомов и без того любимой команды
в моей фонотеке есть два совершенно обожаемых - "Mein lieber Tanz"
и "Межсезонье". И, на мой взгляд, это действительно лучшее, что когда-либо
делала команда. Поэтому, когда уважаемый господин Simon, пользуясь
не вполне корректными методами, начинает добивать композиции в том
числе и с этих дисков, руки к клавиатуре просто просятся. Поехали! Итак, "Собачий вальс". Вообще-то тема, у российских музыкантов весьма
популярная. И если кто-то считает, что господин Галанин раскрыл ее
лучше - его право. Равно как мое право - с ним не согласиться. Категорически. А над ним трикотажный летит самолет, В общем, если кому интересно, напишите - я баааальшой разбор по "СВ" сделаю… И предметный, а не отвлеченный:) Кстати, Саймон, если вы это читаете - дерзайте! Есть все шансы повторить карьеру Гоцци… Он тоже со своей Академией Гранеллесков начинал с пародий с целью уесть Гольдони… А в результате два с половиной века его сказки ставят:) Ладноть... Приступим, что ли, к нашим (то есть их) песням... Кстати, здесь я собираюсь активно доказывать, что точка зрения Саймона частично верна - это постмодернизм и цитатное искусство. Другое дело - это мне нравится. (Неудивительно, до выхода из рамок 19-25 мне еще полгода:)) Ну-с, чем примечательна в этом отношении заглавная наша? А уже названием. Если мне не изменяет память, у Шуберта есть такая вещь, "Mein lieber Franz" называется... Если еще помучить музыку, то очень душевны ритмические перемены, вызывающие ощущение просмотра крезового советского мультика типа "Падал прошлогодний снег"... Текст в общем-то достаточно прозрачен, только вот во "вроде Володи" я не въехал. И еще момент: все те места, которые написаны латиницей, имеют корректный перевод с немецкого. Кому интересно - могу перевести.:) То, что русскими буквами - как иврит в "Армагеддоне"... "Два осетра" - экологический садомазохизм, мечта Гринписовца и того польского художника, который нарисовал дом с чучелами людей... Впору вегетарианцем стать. "На берегу пустынных вод". Ключевой момент песни - смысл всего альбома: совершенно теряющаяся при прослушивании фраза "Homo ludens"... Плюс музыкальные цитаты. "Бумажный голубок". Очень люблю эту вещь. Но преимущественно не за текст, а за музыку. Всего четыре аккорда, но, по тривиальной музыкальной теории, абсолютно несовместные. Текст вполне типичный маньеризм, вполне нетипичный для НС. Кому-то нравится. "Блюз для тех, кто". Ну, на концертах все были, сами всё поняли... Что уж тут... Только интересно, откровенное копирование голоса Боярского во втором куплете - это нарочно? "Песня о Москве". Найдите мне критика, который найдет в этой песне изъян, текстуального или мелодического плана. Я ему памятник поставлю (надгробный, само собой).. Великолепная иллюстрация циклотимии в песне "Сталинский сокол" - не только настроение, но и пол лирического героя меняются время от времени. Плюс к этому совершенно шниткиевские аранжировки финала. Цитат полно, вплоть до "Чингисхана"... "Простые радости Земли" - это гимн. Гимн "простым людям" и поэтам, и всем прочим, кто бродит еще по этой земле... Песня, пожалуй, вообще входит в тройку наиболее концептуальных вещей команды. Поэтому никогда не будет любима широкой публикой. Обсуждать текст следующей композиции не получается - раздолбайский он, хотя и исполненный всякого юмора тонкого. А бедные Квины, исполненные тембром банджо, кого-то могут травмировать еще сильнее, чем Блоковская "девочка". Может быть. Мне - весело. Прощальная композиция - русский хоспел... Нещадно цитируемая в последующих альбомах, нежная, мелодичная, лиричная, лютую зависть вызывающая...
|