Pink FloydPink Floyd




Voltar aos Discos





Wish You Were Here (1977) 

  Wish You Were Here é um tributo da banda a quem a 
  criou e definiu seu  estilo. O conceito da ausência
  e saudade explorado em todo o disco é um pretexto
  para uma sincera homenagem a Syd Barret e uma análise 
  dos motivos que o levaram à loucura. Ironicamente Syd
  Barret compareceu às gravações do disco (apenas como 
  observador), com a cabeça raspada, tão mal vestido, 
  gordo e sujo que custou a ser reconhecido pela banda.





    *** SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND ***

   Remember when you were young?
   You shone like the sun.
   Shine on, you crazy diamond
   Now there's a look in your eyes
   Like black holes in the sky
   Shine on, you crazy diamond
   You were caught in the crossfire
   Of childhood and stardom,
   Blown on the steel breeze
   Come on you target for faraway laughter;
   Come on you stranger, you legend,
   You martyr, and shine

   You reached for the secret too soon
   You cried for the moon
   Shine on, you crazy diamond
   Threatened by shadows at night
   And exposed in the light
   Shine on, you crazy diamond
   Well, you wore out your welcome
   With random precision
   Rode on the steel breeze
   Come on you raver, you seer of visions;
   Come on you painter, you piper,
   You prisoner, and shine

   Nobody knows where you are,
   How near or how far
   Shine on, you crazy diamond
   Pile on many more layers
   And I'll be joining you there
   Shine on, you crazy diamond
   And we'll bask in the shadow
   Of yesterday's triumph
   And sail on the steel breeze
   Come on you boy child, you winner and loser,
   Come on you miner for truth and delusion,
   And shine.


    *** (TRADUÇÃO) ***

   *** CONTINUE A BRILHAR, LOUCO DIAMANTE  ***

    Lembre-se de quando você era jovem 
    Você brilhava como o sol 
    Continue a brilhar, louco diamante 
    Agora há um olhar em teu rosto 
    Como buracos negros no céu 
    Continue a brilhar, louco diamante 
    Você foi pego no fogo cruzado 
    Entre a infância e o estrelato 
    Arrastado pela brisa de aço 
    Vamos, alvo de risos distantes 
    Vamos, estranho, lenda, 
    Mártir, e brilhe!

    Você buscou alcançar o segredo cedo demais 
    Você quis o impossível 
    Continue a brilhar, louco diamante 
    Ameaçado pelas sombras á noite 
    E exposto á luz 
    Continue a brilhar, louco diamante 
    Bem, você desgastou suas boas-vindas 
    Com precisão a esmo 
    Cavalgou a brisa de aço 
    Vamos, festeiro, visionário 
    Vamos, pintor, tocador de gaita, 
    prisioneiro, brilhe!

    Ninguém sabe onde você está 
    Quão perto ou quão longe 
    Continue a brilhar, louco diamante 
    Continue empilhando muitas camadas a mais 
    E lá eu me juntarei a você 
    Continue a brilhar, louco diamante 
    E gozaremos a sombra 
    do triunfo de ontem 
    E velaremos com a brisa de aço 
    Vamos, garotinho, vencedor e perdedor 
    Vamos, minerador da verdade e da ilusão, 
    brilhe!


   
    *** WELCOME TO THE MACHINE ***

    Welcome my son, welcome to the machine
    Where have you been?
    It's all right, we know where you've been
    You've been in the pipe line filling in time
    Provided with toys and scouting for boys
    You bought a guitar to punish your ma
    And you didn't like school
    And you know you're nobody's fool
    So welcome to the machine
    Welcome my son, welcome to the machine
    What did you dream?
    It's all right, we told you what to dream
    You dreamed of a big star
    He played a mean guitar
    He always ate in the steak bar
    He loved to drive in his jaguar
    So welcome to the machine                      





      *** HAVE A CIGAR ***

     Come in here dear boy have a cigar
     You're gonna go far, You're gonna fly high
     You're never gonna die,
     You're gonna make it if you try
     They're gonna love you
     Well I've always had a deep respect
     And I mean that most sincerely
     The band is just fantastic
     That is really what I think
     Oh, by the way which one's pink?
     And if we tell you the name of the game, boy
     We call it "Riding the gravy train"
     We're just knocked out,
     We heard about the sell out
     You've gotta get an album out
     You owe it to the people
     We're so happy we can hardly count
     Ev'ry body else is just green
     Have seen the chart
     It's a helluva start
     It could be made into a monster
     If we all pull together as a team
     And if we tell you the name of the game, boy
     We call it "Riding the gravy train":




     *** WISH YOU WERE HERE ***

      So, so you think you can tell
      Heaven from hell, blue skies from pain
      Can you tell a green field
      From a cold steel rail, a smile from a veil
      Do you you think you can tell?
      And did they get you to trade
      Your heroes for ghosts, hot ashes for trees,
      Hot air for a cool breeze, 
      cold comfort for change
      And did you exchange
      A walk on part in the war
      For a lead role in a cage?

      How I wish, how I wish you were here
      We're just two lost souls swimming in a fish bowl
      Year after year
      Running over the same old ground
      What have we found?
      The same old fears
      Wish you were here

    
      *** (TRADUÇÃO) ***  
       *** QUERIA QUE VOCÊ ESTIVESSE AQUI ***

       Então, então você acha que consegue distinguir 
       O céu do inferno, céus azuis da dor 
       Você consegue distinguir um campo verde 
       de um frio trilho de aço? Um sorriso de um véu? 
       Você acha que consegue distinguir?
       Fizeram você negociar 
       Seus heróis por fantasmas? Cinzas quentes por árvores? 
       Ar quente por uma brisa fria? 
       Conforto frio por mudança? 
       Você trocou 
       um passeio por um papel na guerra 
       Por um papel principal numa jaula?

       Como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui 
       Somos apenas duas almas perdidas nadando num aquário 
       Ano após ano 
       Correndo sobre este mesmo velho chão 
       O que encontramos? 
       Os mesmos velhos medos 
       Queria que você estivesse aqui






                            Contato

1