Usted está en: Principal > Cultura > Cancionero > Das Schicksal
Das Schicksal |
El Destino |
Das Schicksal wird keinen verschonen,
Der Tod verfolgt Szepter und Kronen. Eitel, eitel ist zeitliches Glück, Alles, alles füllt wieder zurück. |
EI destino no hace discriminaciones,
la muerte persigue a cetros y coronas, y pura vanidad es la felicidad terrenal, porque todo, todo retorna a su origen!. |
Der Leib, von der erde genomen,
Kehrt dorthin, woher er gekommen. Reichtum, Schönheit, Wiz, glänzende macht, Alles decket die ewige Nacht. |
Y el cuerpo que de la tierra fue tomado
vuelve al lugar de donde provino: riquezas, bellezas, gracias, resplandores del poder, todo, todo lo cubre la eternidad de la noche. |
Die Zeiten vertauen wie Stauden,
Die Rosen verwelken wie Rauten. Alles unter der Sonne vergeht Nur die einzige Tugend besteht. |
El tiempo perdura lo que un vegetal,
las rosas se marchitan como rudas todo se extingue bajo el sol, y solamente las virtudes permanecen. |
Auch dich wird der Tod noch abfordern,
Auch du wirst im Grabe wermodern, Heute war die Reihe an mir, Morgen ist die vielleicht auch an dir. |
También a tí, un día la muerte te reclamará,
y también tú bajo la tumba desaparecerás; como hoy ha sido mi hora, quizás mañana sea la tuya. |
Jezt wird mich die Erde bedecken,
Bis mich die Losaunen aufbecken. Ich erwarte das lezte Gericht, Ich vertraueauf das ewige licht. |
Ahora me cubrirá la tierra
hasta que me resuciten las trompetas del Jucio Final Yo esperaré la última sentencia con la esperanza de alcanzar la luz eterna. |
Ich bleibe nicht eiwg im Staube,
Das lehrt mich der heilige Glaube Denn die Seele vereiniget sich Mit dem Leide. Wie glücklich bin ich! |
Yo no permaneceré infinitamente en el polvo,
eso me enseñaron las Sagradas Escrituras: Que las almas no se corrompen con el cuerpo Qué dichoso seré yo! |
Was weinent ihr, Freunde und Brüder,
Wird sehen einanader bald wieder. An dem Tage des Lezten Gerichts, Fürchtet Gott und fürchtet sonst nicht. |
Por qué lloran ustedes, amigos y hermanos?
si pronto volveremos a reencontrarnos, será en el último día del Juicio Final sin temor a Dios y sin temor a nada. |
Die Fränen sind Zeichen der Liebe,
Doch sind sie natürliche Triebe. Nur um eines, um eines bitt'ich: Betet täglich, ach, betet für mich. |
Las lágrimas son muestras de cariño
que naturalmente os brotan; pero solamente una cosa os pido: rezad diariamente, rezad por mí! Oh rezad por mí! |
Lieder
Cancionero |
Kunst
Cultura |