presents...
|
Konnichi wa to all Net-surfing people and furries who had the good fortune to come here. From here you can take a look at the translations of the Sonime that are floating around the Net right now. Since no dubbed copies of the Sonime have been made since its release (other than a fan-made one or two), Sonic fans and anime owners Alessandro Sanasi and Kenneth Hughes each came out with their own translations of the Sonic anime, and I had the good fortune to snag them both. The only problem is that Alesandro is German and his English may slip at some points, but other than that he does a great job. Kenneth Hughes' translations are fine too, except for his omission of stage direction and narrative, which makes the lines very tricky to follow along with. When in any doubt, consult my plot synopsis, or if that doesn't cut it, write the authors themselves.
Alesandro
Sanasi's Translations
Part
One ... script_1.txt [18.6 KB]
Part
Two ... script_2.txt [21.2 KB]
Kenneth
Hughes' Translations
Part
One ... anime_1.txt [9.46 KB]
Part
Two ... anime_2.txt [9.08 KB]
Many thanks to Magnus Andersson (Rubens
Barrichello) for sending Ken's review to CSD's Sonic list.