Скиннер:
Она сейчас придет.[Он держит дверь открытой для Скалли, она входит и быстро проходит к своему месту. Она так и не смогла как следует привести волосы в порядок.]
Кэссиди: Спецагент Скалли?
Скалли: Да, я извиняюсь, что заставила вас ждать. У меня есть новые доказательства.
Кэссиди: Доказательства чего?
[Не отвечая на вопрос, Скалли вынимает пакетик с доказательствами из своего кейса и показывает его комиссии. Она говорит осторожно, зная, что ее действия не будут одобрены.]
Скалли: Эти... фрагменты костей, которые я исследовала... Которые были найдены на месте взрыва бомбы в Далласе...
Кэссиди: Вы возвращались в Даллас?
[Скалли раздумывает секунду, затем отвечает.]
Скалли: Да.
[В это время Малдер входит в бар Кейси и ищет Курцвейла, который сидит за отгороженным столиком. Малдер садится напротив него, все еще не успокоившийся после ночной погони. Они разговаривают тихо, конспираторским тоном.]
Курцвейл: Нашли что-нибудь?
Малдер: Да. На границе Техаса, там проводилось что-то вроде эксперимента, они что-то раскопали и вывезли оттуда в цистернах.
Курцвейл: Что именно?
Малдер: Не знаю точно... вирус, я думаю.
[В это время в Офисе Профессиональной Пригодности.]
Скалли: ...И у меня есть причины считать, что... в этом в некоторой степени замешан спецагент Мишо.
Кэссиди: Это очень серьезное обвинение, агент Скалли.
Скалли: Да, я знаю.
[В баре Кейси.]
Курцвейл: Вы видели этот эксперимент?
Малдер: Да, но нас погнали оттуда.
Курцвейл: И на что же это было похоже?
Малдер: Там были пчелы... кукурузные поля...
[Курцвейл выглядит шокированным.]
[В Офисе Профессиональной Пригодности.]
Скалли: Ну, не совсем неопровержимые... но я надеюсь, что мы... в процессе... Мы работаем над поиском неопровержимых доказательств.
[Во время этой речи камера показывает нам кое-что, о чем бедная Скалли еще не подозревает. Каким-то образом, миновав громадные вентиляторы, погоню через кукурузные поля, бег к автомобилю, автомобильную поездку, полет из Техаса до Вашингтона и приезд на слушание, под воротником Скалли все еще прячется одна-единственная, избранная судьбой пчела. И сейчас она ползет по плечу Скалли по направлению к шее.]
Кэссиди: Работаете с кем?
Скалли: [сомневаясь] С агентом Малдером.
[В баре Кейси.]
Малдер: И что же это было?
Курцвейл: А вы как думаете?
Малдер: Система переноса вируса. Растительная культура была генетически видоизменена, чтобы производить вирус.
Курцвейл: Это и была моя догадка.
[Курцвейл вытирает рот платком, оглядывается вокруг, встает и идет прочь. Ошеломленный Малдер следует за ним.]
Малдер: "Догадка"?! Что вы имеете в виду - "ваша догадка"? Эй!
[Малдер хватает Курцвейла за плечо и разворачивает его лицом к себе.]
Малдер: Вы сказали, у вас есть ответы!
Курцвейл: Да, ну... Не все, конечно...
Малдер: [с отвращением] Вы не знали моего отца...
Курцвейл: Слушай, как я уже сказал, мы с твоим отцом были старыми друзьями...
Малдер: [гневно] Вы использовали меня, чтобы собрать информацию для ваших чертовых книг!
[Курцвейл оглядывается по сторонам, выясняя, не привлек ли Малдер своим криком излишнего внимания.]
Курцвейл: Говори тише!
[Курцвейл покидает бар через черный ход. Малдер следует за ним в переулок.]
Малдер: Курцвейл? Курцвейл!
[Курцвейл останавливается и поворачивается к Малдеру.]
Курцвейл: Ну да, посмотрел бы я, где бы ты был сейчас без меня! Ты видел все это лишь потому, что я привел тебя к этому! [он тычет пальцем в грудь Малдера для убедительности своих речей.] Из-за тебя я рискую своей задницей.
Малдер: Своей задницей? Да только что в Техасе за мной гнались два черных вертолета!
Курцвейл: И почему, ты думаешь, ты стоишь здесь и разговариваешь со мной? Эти люди не совершают ошибок!
[Курцвейл удаляется, оставляя Малдера обдумать все это. Малдер слышит шаги наверху, на пожарной лестнице. Он глядит вверх и замечает человека, по-видимому, слышавшего весь их разговор. Человек уходит. Малдер возвращается в бар.]