觀世音菩薩

聖嚴師父著

果茂 整理

《一》前言

  今天是觀世音菩薩的聖誕日,所以向諸位介紹偉大的觀世音菩薩。這對聖嚴本人來說,尤其感到無限的親 切和無限的讚仰,因我自幼至今,無一天不是沐浴在這位大菩薩的恩光之中。我生而病弱,由我母親虔信觀音 而得不死。我的兄姊皈依理教,我也參加過理教的法會,理教雖非正宗的佛教,理教的信仰中心「聖宗古 佛」,其實就是觀世音菩薩。我在童年出家時的江蘇南通狼山,其所奉的大聖菩薩,原係唐高宗時代由西域來 華的一位高僧,名叫僧伽,據《宋高僧傳》的記載,他曾現十一面觀音像,所以是觀世音菩薩的化身。我少年 時很笨,雖不像佛世的周利槃陀伽,佛經說他三個月誦不會一首偈,教他「掃帚」兩個字,記住了掃字便忘了 帚字,記住了帚字又忘掉了掃字,但他畢竟由於佛陀的有教無類而證到阿羅漢果。可是,據我母親說,我到了 六歲才會講話,到了九歲才開蒙讀書,當我十三歲出家之際,僅僅是個初小四年級的小學生。可是,出家之 後,師父講給我聽的第一個故事,便是向觀世音菩薩求智慧得智慧的事例:宋朝的永明延壽禪師,因修法華懺 法二十一天,夢見觀世音菩薩以甘露灌其口,便得無礙辯才,他著有《宗鏡錄》一百卷及《萬善同歸集》,乃 為佛教史上的不朽名作,他的地位之高因此可見。

  所以我的師父教我每天早晚,至少要拜二百拜的觀音菩薩,我拜了半年多,邊拜邊作觀想:觀音大士手執 楊枝,以甘露清涼淨水,灑在我的頭上,因此,我對厚厚的一本《禪門日誦》在數月之間就背熟了,當時連我 自己也有點意外地吃驚。後來我到了上海,狼山的下院大聖寺,天天做經懺,適巧靜安寺創辦佛學院,現在我 們善導寺的監院妙然法師及知客守成法師,也是當時負責院務及管理的人員。我要求師長上人送我去求學,上 人則說我的程度太差,縱然送我去了,第一是考試不會錄取,第二是即使錄取了,我也聽不懂課。我在失望之 餘,每天夜裡起來禮拜觀音世菩薩,過了半年,我終於達成求學的目的,做了靜安寺佛學院的插班生。這使我 又是一次意外的欣喜。

  民國三十八年春天,在前所未有的大動亂局面之下,我加入軍隊到了臺灣,以我當時的身體狀況,有的同 學認為不消三個月,就會在軍中拖死,但在我的心中始終沒有離開觀世音菩薩,往往利用行軍及晨操跑步的時 間默念觀世音菩薩,所以我也經常都在觀世音菩薩的慈光照顧之下。軍中一住十年,最後退役,隨東初老人重 行出家之後,我的願望是求菩薩賜我一個靜修用功的道場,所以天天禮大悲懺,念觀音大士聖號,當時有幾個 朋友都認為我的願望是註定要落空的,在臺灣這個地方,有一些長老上座,要求一個理想的用功之所尚不容 易,何況我是一個初出家的人呢?當時我對臺灣的佛教界,可用「人地生疏」四個字來形容,在無從找人資助 道糧,也無從探聽何處容我安身靜修的情形之下,竟由於浩霖法師的偶然介紹,以及悟一法師的從旁協助,使 我認識了高雄山區美濃鎮的兩位尼師,因此去朝元寺一住就是六年多,若非悟一大和尚把我請來本寺,我尚可 以在那裡繼續掩關下去。

  由於我自己如上所說的經歷,我對觀世音菩薩的有求必應,那是深信不疑,也是感恩不已的。

《二》觀世音菩薩的出典

  現在我們再從藏經中檢閱關於說到觀世音菩薩的許多資料。釋尊化世之際,在各大乘經中,說到諸大菩薩 之處極多,就以佛在靈鷲山的法華會上,便有八萬多位大菩薩,重要的也有十八位,觀世音菩薩是十八位大菩 薩之一。但是,在印度、在西域、在越南、在日本、在韓國,特別重視觀世音菩薩的信仰,這從各地古代佛教 美術的表現中,發現所有的繪畫及雕塑,以觀音聖像占有多數的比例,可以得到證明。尤其在我國,西藏的密 教中心,便是觀音信仰,沒有觀音便沒有西藏的佛教。至於江蘇、浙江、福建、廣東、廣西、臺灣等地的民 間,以及南洋的華僑,他們儘管可以不知有佛教的教主釋迦牟尼,卻無一不信有觀世音菩薩的。所以俗說: 「家家彌陀佛,戶戶觀世音。」可見觀音菩薩之於佛教中的地位和觀念,對我們這個世界的眾生來說,僅次於 釋迦世尊與阿彌陀佛。就是由於這位大士和我們這個娑婆世界的眾生特別有緣,尋聲救苦,有求必應。至於這 位大士的出典,反而很少有人注意了。

  雖然,信仰的本身,並不一定要理解它的道理,祇要依照佛的開示,知道觀音菩薩是有求必應的,救苦救 難的,信仰他而祈求他,你就可以得到靈驗。但是,信仰的維繫和發揚,必須要有事實的例子及理論的基礎來 支持。所以今天我才選擇了本題,來向觀世音菩薩的諸位弟子們介紹,便得已經信仰的人更加虔誠,也使尚未 信仰的人趕緊信仰。

  觀世音菩薩在梵文佛經中稱為「阿縛盧枳帝濕伐邏」(Avalokitesvara),在中文佛典中的譯名,有好幾種, 竺法護譯為「光世音」,鳩摩羅什的舊譯為「觀世音」,玄奘的新譯為「觀自在」,中國通用的則為羅什的舊 譯。我們中國人好求簡約,一般略稱為觀音。但照梵文原義,尚可譯作「觀世自在」、「觀世音自在」、「闚 音」、「現音聲」、「聖觀音」等。

  我們中國通常多用觀世音來稱這位大菩薩,主要原因是由於《妙法蓮華經》第二十五品(普門品)的盛 行,我國通行的《法華經》,即是鳩摩羅什所譯。至於(普門品)的盛行,最早是由五胡亂華時代的北涼國主 沮渠蒙遜害了一場大病,正在群醫束手,百藥罔效之際,有一位來自印度的譯經法師曇無讖,勸他至誠讀誦 (普門品),即可消障除病,能使身體恢復健康。沮渠蒙遜就遵照曇無讖法師的指示去做,真的使他那場怪 病,不藥而癒。因此,不但國主教令國人讀誦(普門品),很多人也自動地讀誦(普門品)了。所以,《法華 經》是經中之王,(普門品)又是《法華經》中與我國最有緣的一品。

我們再來介紹觀世音菩薩的意思,可有兩種解釋:

1.是《楞嚴經》卷六所說這位菩薩最初的修行方法,是耳根不向外聞,而是向內自聞耳根中能聞的聞性,由 此做到「動靜二相,了然不生」。不若一般人的耳根是向外分別聲音,致受外境例如讚歎或誹謗所動,生 起貪瞋愛惡的煩惱,促成殺盜淫妄的惡業,再受輪轉生死的苦報,這也就是觀察分析世間音聲之虛妄不 實,而能不受所動,入於如如不動的大解脫境。

2.是《法華經•普門品》所說的:「若有無量百千萬億眾生,受諸苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱名。觀世 音菩薩,即時觀其音聲,皆得解脫。」也就是說,凡有眾生,若在苦惱之時,只要聽說有一位觀世音菩 薩,而專心虔誠地稱念觀音聖號,觀音菩薩便會立即聽到每一眾生的音聲而同時予以救濟,所以叫做觀世 音。《悲華經》中也說:「寶藏佛授記云:汝觀眾生,生大悲心,欲斷眾生諸苦惱故,欲眾生住安樂故, 今當字汝,為觀世音。」可見,《楞嚴經》是依觀音法門的自修而言,(普門品)及《悲華經》則是依觀 音菩薩的度他而言。

至於「觀自在菩薩」,是唐玄奘的新譯,最有名也最通用的,是出於《般若波羅蜜多心經》的頭一句,現在流 行的《心經》,便是出於玄奘的譯筆。但是,《心經》自古以來,共有七種漢文譯本,玄奘屬於第二譯,初譯 則出於羅什之手,故在玄奘未去印度求法之前,他已學到了《心經》,而且對於觀世音菩薩抱有絕對的信仰 心。根據玄奘大師傳中記述,他至少有多次祈求觀音靈感的經驗,例如:

1.當他經過八百里流沙河的時候,上無飛鳥,下無走獸,只是妖魔鬼火之多,猶如天上的繁星,不知遇到了 多少惡鬼邪妖,在他前後纏繞,他都以念《心經》而遣散了這些魔鬼的作祟。

2.當他出了玉門關,晚宿沙漠中,隨從他的胡人忽起變心,拔刀指向玄奘三藏,玄奘即時誦經念觀世音菩 薩,胡人見了頓失殺心,又睡了下去。

3.玄奘正在橫度八百里流沙,亦即是莫賀延磧的時候,經過了五天四夜的沙漠旅行,未得滴水可飲,他和他 所騎的馬,均因缺水而倒臥在沙漠之中,奘師便在心中默禱觀世音菩薩,他說:「玄奘此行,不求財利, 無冀名譽,但為無上正法來耳,仰惟菩薩,慈念群生,以救苦為務,此為苦矣,寧不知耶?」禱告之後到 第五夜半,忽有涼風觸身,爽快如沐寒水,全身舒暢,眼得明朗,馬兒也能起來走了,走了十多里,馬兒 忽然走向岔路,制之不住,又經數里,忽見青草數畝,並有一個水池。奘師與馬,始得救濟,重保身命, 此一水草絕非原有,乃是觀音菩薩慈悲變現而來。

  為什麼觀世音又名為觀自在?根據梵文「阿縛盧枳帝濕伐邏」的原義,含有「觀照縱任」或「君主」的意 思,也就是觀照萬法而任運自在的意思。現在借用太虛大師的話來作一解釋,他說:「因為觀世音菩薩有般若 的智慧,照見五蘊皆空,所以能救苦救難。平常人執五蘊為世界、為我,就不能照見五蘊皆空,有自、有他、 有人、有我。要能照見五蘊皆空,則人我、是非皆能消除。真正做到無人無我,則能以眾人苦難為苦難,這樣 才能成為無我的大慈大悲,才能成立大公無私的偉大人格,發揮救苦救難的功用。」(見《太虛全書•雜藏》 五五一頁) 實則,觀音菩薩的名字,在許多的大乘經中,都有說到。

在顯教方面,例如《成具光明定意經》、《維摩詰經》、《放光般若經》、《光讚般若經《、《大寶積 經》第八十二卷及第一百卷、《楞嚴經》卷六、《舊譯華嚴經》卷五十一、《新譯華嚴經》第六十八卷、 《悲華經》、《地藏經》、《阿彌陀經》卷上、《無量壽經》卷下,以及《觀無量壽經》等;

在密教方面則有《金剛恐怖集會方廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經》、《陀羅尼集經》、《一切功德 莊嚴王經》,《清靜觀世音普賢陀羅尼經》、《菩提場所說一字頂輪王經》、《大方廣曼殊利經》、《大 日經疏》卷五、《千光眼觀自在菩薩秘密法經》、《理趣經》、《最上根本大樂金剛不空三昧大教王經》 、《阿俐多羅陀羅尼阿嚕力經》、《不空絹索神變真言經》等。

  由此可見,觀世音菩薩是顯密兩教共同重視,且特別尊仰的一位大菩薩。不過,在我們中國,《法華經》 的(普門品)及《心經》,特別受到普遍的宏揚和誦持。(普門品)的內容,重在觀音菩薩的化跡示現,是對 凡夫眾生在現實生活及實際苦難的救濟。《心經》則為說明觀世音菩薩的修行法門,是從觀照人生宇宙的緣生 空性,而證入究竟理體,發出大慈大悲的救世精神。

  正由於觀世音菩薩的悲願宏深,感應廣大,故從歷代以來的佛教史傳之中,對於觀世音菩薩的信仰及靈感 事蹟,可謂俯拾即是,筆不絕書。例如《法苑珠林》、《比丘尼傳》、《高僧傳》、《名僧傳抄》、《唐高僧 傳》、《出三藏記集》、《弘明集》、《觀音義疏》、《法華義疏》、《辯正論》、《弘贊法華傳》、《法華 經傳記》、《三寶感通要略錄》、《往生集》、《宋高僧傳》、《佛祖統紀》、《說郛》、《五朝小說》、 《舊小說》、《太平御覽》、《金石續篇》等書,均有關觀世音靈感的許多記載。

  又自北魏時代的孫敬德開始,依據經義,編出了《高王觀音經》,接著又出現了《觀世音菩薩救苦經》、 《觀世音十大願經》、《觀世音三昧經》、《觀世音詠託生經》,其中除《高王觀音經》及《救苦經》,如今 尚可找得之外,其餘的已不流傳。但請諸位不要以為這些經典係由中國人編寫的,就沒有靈驗。關於這點,我 在八年以前的「今日佛教」雜誌第四十一期就曾說過:「文字雖出偽造,諸佛菩薩聖號,卻是出於佛經,所以 仍有靈驗可觀。」又例如最受我重視的一部(大悲懺),它的全名應該是(千手千眼大悲心陀羅尼懺法),乃 是出於宋朝的慈雲懺主遵式大師,根據伽梵達磨所譯的《千手經》編成,我們絕不能說懺儀是祖師所編就不靈 驗,事實上這是一部極其靈驗的懺法,真可做到有求必應的程度。

  正因為「觀音」普遍地受到廣大眾生的歡迎,中國民間,也就出現了以觀音菩薩為題而寫的小說,最有名 的便是一部《觀音得道》又名《大香山》的傳奇小說。關於這本小書,凡是略具佛學知識的人,誰都知道它的 內容並非事實,它的觀點也不夠正確,但到目前為止,這本小書已被改編成好多部話劇和電影。去年香港的邵 氏電影公司,還推出了一部叫做「觀世音」的影片,就是根據《觀音得道》這本小書改編的。這部小書的內 容,大約是說有一位妙莊王,生了三位公主,大公主愛文才,招了一個文駙馬,二公主愛武才,招了一個武駙 馬,三公主妙善愛修行學佛,仁孝貞潔,慈悲愛物,捨己為人,後來在大香山成了正果。此一傳說,原出於 《汝州志》。汝州是河南省的一個地名,民國以後改為臨汝縣,唯在這部志書中所說的觀音之父,名叫楚莊 王,小說中則改為妙莊王。可是這個故事為觀音感通錄等佛教典籍所不載,所以不能信為事實。此書在中國民 間的影響力極大,其大原則,在於教導大家仁孝慈悲,並不違背佛教。

  又因為發生在人間的觀音靈感事跡,與時日俱增,所以就有人發心,將這些事跡編集起來。初有會稽地方 的謝敦和吳郡的陸澄,合撰了《觀音驗記》,陸皋撰《續觀音應驗傳》,王琰的《冥祥記》,宋朝臨川劉義慶 的《宣驗義記》,清朝周克復的《觀音經持驗記》,弘贊的《觀音慈林集》等。近人的著作之中,則有慈航法 師的《怎樣知道有觀世音菩薩》(蒐於《慈航法師全集》第玖冊),家師東初老法師的《救世大悲者》(六十 四開單行小冊),煮雲法師的《普陀山傳奇異聞錄》,另有印順老法師在擔任善導寺住持期間的兩篇開示記 錄,也很有價值,現蒐於印老的文集《頑石點頭》一書之中。此外凡是有關(普門品)的諸家講記及注釋,都 錄有許多觀世音菩薩的靈感事跡。

《三》觀世音菩薩的道場

  觀世音菩薩究竟是何許人氏,他老人家究竟是住於何處?這是很多人希望知道的事,正像尊客初次見面, 先要請教一下貴姓大名,貴府上是那裡一樣。

  根據佛經的記載,以及後來的示現而言,有好多種說法,現在試為介紹其重要者如下:

  依照《悲華經》所說,觀音菩薩是西方極樂世界一生補處的法身大士,他是即將繼承阿彌陀佛佛位的大菩 薩。他在阿彌陀佛因地之時,做轉輪聖王之際,是千子之中的第一太子,名叫不眴,出家後號觀世音,他將在 彌陀入滅後成佛,號為一切光明功德山王如來,那時他的國土叫做「一切珍寶所成就世界」。

  同時在《大阿彌陀經》、《無量壽經》,以及《觀世音受記經》等,也說觀世音菩薩是西方阿彌陀佛的脅 侍,常住於極樂世界,以阿彌陀佛為師,並輔助彌陀之教化。又在《觀無量壽經》中也說,觀音菩薩於寶冠 中,戴阿彌陀;若有眾生願生極樂,臨命終時阿彌陀佛及觀音等諸聖眾,來現此界,手持蓮臺,接引往生。由 此可知,觀音菩薩的根本道場,是在西方極樂世界。

  但是,依照《華嚴經》的記載,敘述善財童子五十三參的過程之中,第二十八位大善知識,便是參訪的觀 世音菩薩,說在印度的南方有山,名補怛洛迦,那裡住的一位菩薩,就是觀自在。此山是在海上,山為眾寶所 成,極其清淨,遍山都長滿了花果樹林,泉流及池沼,也均極巧妙之能事。觀音菩薩在那裡,結跏趺坐,無量 菩薩恭敬圍繞,聆聽觀音菩薩宣說大慈悲法。從這一記載看來,觀世音菩薩的道場,就在我們這個娑婆世界的 南印度了。

  又照我國一般人的信念來說,觀世音不在西方淨土,也不在南印度,而是就在我們浙江定海縣的普陀山。 南海普陀山之得名,實係受了《華嚴經》所說補怛洛迦的影響而出現。《華嚴經》有晉朝佛馱跋陀羅所譯的六 十卷本及唐朝實叉難陀所譯的八十卷本與般若所譯的四十卷本之三種。至於浙江定海的普陀山,本名梅岑,古 時我國與日本、高麗、新羅等諸國來往,多取此島為轉站,以候風信揚帆。到了五代的後梁貞明二年(西紀九 一六),距今一千零五十二年之時,有一位日本僧人,名叫慧鍔,來華求法,請到一尊觀音像,想帶返日本供 養,誰知他的坐船經過舟山群島,卻被狂風惡浪阻住了歸程,傳說當時的海面伸出了許多鐵蓮華,船不能前 航,被迫將聖像請上了一個小島,築了一所茅蓬來供養。觀世音菩薩與此島有緣,日子久了,朝拜的人日漸多 了起來,終於更名為普陀山,成為中國佛教的四大名山之一,與文殊菩薩的五台山,普賢菩薩的峨嵋山,地藏 菩薩的九華山,並美齊名。

  又在西藏的佛教徒,相傳他們的民族是由觀音的化現所生,在西藏歷史上的名王及高僧,也都是觀世音菩 薩的化身,現在的達賴喇嘛,仍被信為觀音的權現。他們相信世界如一朵蓮花,西藏的拉薩為蓮華的中心,為 觀音的淨土,所以將達賴喇嘛的所居,命名為布達拉宮,布達拉之得名,則同我國普陀山之得名一樣,是由梵 文的補怛洛迦而來。我們知道,西藏的民族,除了佛教之外,便沒有文化;也可進一步說,西藏的人民除了觀 世音菩薩之外,佛教的信仰,便不能完成。所以,西藏的人民,雖然不能像喇嘛一樣地接受系統性的佛教教 育,他們只要一位觀世音菩薩,就足夠安慰了。我們又知道,佛教有一個六字大明王咒「唵嘛呢叭彌吽」,這 在中國內地的盛行,為時並不太古,它是元朝時代隨著蒙古人的崇信喇嘛教,而由西藏傳遍內地的,這就是西 藏民間家喻戶曉的觀世音菩薩六字陀羅尼。在西藏民間,認為持誦六字真言的功效,可以大得不可限量,故在 每逢節期,大家就持誦不息,平時遇到困難,便持誦真言。

  如此看來,觀世音菩薩的道場,究竟是在印度,是在中國的浙江省,還是在西藏的拉薩?可謂莫衷一是。 實則,我們對此問題,大可不必追問。我且試舉一例,比如有一居士,他是廣東梅縣的客家人,卻在上海長 大,後到美國留學,得到碩士學位,又到德國留學,取得博士學位,回國後在北平一所大學教書,抗戰期間, 又去重慶服務,大陸淪陷後他同我們一樣住在臺灣寶島。他也有語言天才,現在能操客家話、廣東話、上海話 、北平話、四川話、臺灣話,外國語文則通曉英語、德語、法語、西班牙語。同時,他在宗教信仰方面,也有 幾度的轉變,首先他是無宗教信仰的青年,到了美國,他信了基督教,到了德國又改信了天主教,到了臺灣又 選定了佛教,作為他最後皈依處。

  現在試問諸位,這位居士究竟是住在那一處的?是說什麼話的?是那一個宗教的呢?我們固然可說他的祖 籍是廣東,是佛教徒。但這能夠包括他的全部嗎?因為他的一生,事實上曾在許多不同的地方居住,接觸了各 種環境中的親戚和朋友。

  同樣的,觀世音菩薩的化現,也因時機因緣的不同,而會在許多的地方出現。他的聖號叫做觀自在,他可 以觀察眾生的需要而自在地到任一處所應現。

  若據《千手陀羅尼經》(簡稱千手經)等記載,觀音菩薩,乃是過去的「正法明如來」所現,他老早就是 古佛,為度眾生而現菩薩身的。可知,乃至西方極樂世界的觀世音菩薩,也是方便的權現,而非他的根本道 場,何況其他地方呢?佛陀以全法界──橫遍十方、豎窮三際為理體,觀音菩薩雖現菩薩身,但在密教的經 中,已把觀音菩薩與阿彌陀佛合而為一,認為觀音是彌陀的因相,彌陀是觀音的果德,所以修持彌陀淨土法門 的人,念觀音菩薩聖號,與念彌陀聖號的功德,是可以相輔相成的。至於他的道場在何處?實在不必追問,只 要你修觀音法門,念觀音聖號,觀音菩薩就在你的面前,所以太虛大師曾說:「清淨為心皆補怛(普陀),慈 悲濟物即觀音。」

《四》觀世音菩薩的示現

  在佛門課誦之中,有一首觀音讚,其中有四句話,很可借來一用:「三十二應遍塵剎,百千萬劫化閻 浮。」又說:「千處祈求千處現,苦海常作度人舟。」

  根據《阿彌陀經》所說,阿彌陀佛成佛以來,已經十劫,十劫的時間,對我們娑婆世界的凡夫眾生來說, 的確是非常的長久,但在佛菩薩而言,實在微不足道。我們已知道,觀世音菩薩,將在阿彌陀佛滅度之後,繼 承佛位,可是我們也知道,阿彌陀佛的壽命無可限量,所以又可譯作無量壽佛,要等阿彌陀佛涅槃入滅,實在 尚有一個無法可數其年代的時間距離,足徵觀世音菩薩的悲願,與地藏王菩薩相當。地藏誓願「地獄未空,誓 不成佛;眾生度盡,方證菩提」。觀音救世,則選擇在無量壽佛之後方成佛道,不像一般的凡夫眾生,每希望 向上爬得越快越好,在歷史上,甚至有王子謀殺了老王,使得自己早日登上國王的寶座。因此,前面所說「百 千萬劫化閻浮」,百千萬劫,也祇是無量數劫的一種表達方法罷了。閻浮,就是我們的世界。

  觀世音菩薩用怎樣的態度和方式來廣度眾生呢?這就要說到「三十二應遍塵剎」了。三十二種應身,典出 《楞嚴經》卷六,也就是觀音菩薩為了適應各種不同根性及類別的眾生,他可化現三十二種不同的身份,為之 說法教化,那便是:佛身,獨覺身、緣覺身、聲聞身、梵王身、帝釋身、自在天身、大自在天身、天大將軍身 、四天王身、四天王國太子身、人王身、長者身、居士身、宰官身、婆羅門身、比丘身、比丘尼身、優婆塞身 、優婆夷身、女主身及國夫人命婦大家身、童男身、童女身、天身、龍身、藥叉身、乾闥婆身、阿修羅身、緊 那羅身、摩呼羅伽身、人身、非人(有形無形、有想無想等的變化身)。

  但在《法華經•普門品》,則舉出觀世音菩薩的三十三身,名目則與《楞嚴經》的三十二身大致相同。那 便是:佛身、辟支佛身(即是獨覺和緣覺)、聲聞身、梵王身、帝釋身、自在天身、大自在天身、天大將軍身 、毗沙門身(四大天王之一,印度又視為財神)、小王身、長者身、居士身、宰官身、婆羅門身、比丘身、比 丘尼身、優婆塞身、優婆夷身、長者婦女身、居士婦女身、宰官婦女身、婆羅門女、童男、童女、天龍、夜叉 、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人及非人等身、執金剛神身。

  若據近世發現,梵文的《法華經》中,又只有十六身了:佛身、菩薩身、緣覺身、聲聞身、梵天身、帝釋 身、乾闥婆身、夜叉身、自在天身、大自在天身、轉輪王身、鬼神身、毗沙門身、將軍身、婆羅門身、執金剛 神身。

1 2

 

1