L'italiano come lingua nel mondo |
Raffaella Negretti: Analisi di siti Internet per l'insegnamento/apprendimento dell'italiano come L2. |
Numbers 1-10
|
Come si vede, ogni lezione
inizia innazi tutto offrendo un set di items lessicali, che verrano utilizzati
in seguito durante la lezione. Ovviamente, nella prima, i termini sono
molto basic. Compaiono anche i numeri. |
|
Lesson 1This Week's New Words:
|
|
Ecco la sezione riguardante la pronuncia.
Vengono spiegate la fonetica e le regole fonologiche della lingua italiana, soprattutto in quei punti che tradizionalmente presentano notevoli difficoltà per i discenti stranieri. Purtroppo non ci sono esempi pratici, la contestualizzazione sonora sarebbe stata estramamente utile, spesso "ascoltare" la riproduzione reale di un suono vale più di mille spegazioni. Vi sono innanzi tutto i nessi consonantici "problematici"... |
PronunciationThe Italian alphabet is fairly similar to our own (English, or depending on where you're from, American). The letters K,J,W,X,Y occur only in foreign origin words. Each lesson will explain a few more letters. This week, I'll explain the interesting letters (or combinations thereof) from this week's words (above).
However there are words like glicine (flower name), negligente, anglicano in which, for etymological reasons, g and l are pronounced as two separate sounds as in English. Thus, the Italian word coniglio (rabbit) is pronounced like conihlyo. and the word conigli (rabbits) is pronounced like conihli. Thus, signore is pronounced like sin-yore. The Italian h is always silent and as such an Italian speaker won't pronounce it when it occurs in foreign origin words (e.g. hotel). Moreover the letter h in Italian occurs only in the groups ch and gh (see below) and in the present tense of the verb "to have". Thus, ho ( [I] have ) is pronounced o and hanno ( [they] have) is pronounced anno, the same as the word anno (year). |
Per poi passare all'analisi del sistema vocalico che risulta essere uno dei punti dolenti, soprattutto in caso di parlanti di lingue di ceppo germanico. | |
Actually there are two sounds of e :
Note however that such accents are NOT normally written
(unless they are required for tonic reasons), and appear only in dictionaries.
Moreover, dictionaries report an "ideal" Tuscan pronunciation
which is subject to ample regional variations. For instance the words perché
(why) and stélla (star) are usually pronounced in the North
as perchè and stèlla. In general a mispronunciation
at this level won't be noticed, or if it is noticed (for instance méla
(apple) is pronounced everywhere like that, and if you pronounce mèla
it will sound funny) you will be understood. A note on accents : dictionaries indicate the tonic accent, i.e. put an accent on the vowel in the stressed syllable in the word (this is in the vast majority of cases the last but one, so called "plain" or "flat" words). This accent is not used and not required in normal writing. In normal writing the accent is required ONLY if the word ENDS with an accented vowel (i.e. the last syllable is accented, so called "truncated" words), e.g. perché. In handwriting do not bother to use the acute or the grave accent, just put any little sign over the vowel. On typewriters with Italian keyboards there are accented keys. On computer keyboards we usually prefer to use ASCII keyboards without accented keys, and just use an apostrophe instead of the accent, e.g. perche' : it is simpler and more portable. Here too actually there are two sounds of o :
The same comments made above for the letter e hold. As opposed to the English r, which is formed in the back of the mouth with the back of the tongue, the Italian r is formed using the tip of the tongue on the upper palate, behind the front teeth, more like the English d. |
|
Seguono alcune considerazioni sulle conoscenze
acquisite nel corso di questa prima sezione: pur essendo limitate a espressioni
comuni, numeri e pronomi, si possonon con esse formare delle frasi italiane
corrette.
Ecco alcuni consigli su come fare... |
Being the first lesson, this week you're just learning
some of the basics. The main emphasis is on pronouns (io, lei)
and numbers (zero through dieci). Also, you're being
introduced to some of the most common greeting and short phrases, such
as salve ("hello") and spiacente ("I'm sorry").
Numbers. Numbers, as you should all know, are important. That's why I've included some in the first lesson. For the moment, you only know the numbers between 0 (zero) and 10 (dieci), but that will change. What can you do with the numbers zero through dieci? Count your toes! Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci.. Recite your phone number! cinque, cinque cinque, otto, sei, zero, due (555-8602); note that however in Italian it is usual to pronounce phone numbers by group (i.e. as it were five-hundred-and-fifty-five eighty-six zero-two) but you'll wait for another lesson for that. Tell someone how many sisters you have (due). What you can't do with the numbers zero through dieci is make numbers bigger than dieci by stringing them together. Due zero is not the same as 20, although if you were in a pinch, you might be able to make someone understand that 20 was what you meant. Don't worry, we'll get to the rest of the numbers (1-1000) in the next few lessons. Pronouns. Pronouns (io, tu, Lei, egli, ella, noi, voi, essi, and loro) aren't anything that you can actually use yet, because I haven't given you any verbs. But as we progress, pronouns will be very important, so I'm introducing them now. The Italian pronouns are used almost always exactly the same way they are in English. In English, you would say |
Indice | Avanti | Indietro |