112:1 |
Everything which contains a mixture of Chametz,
even if the Chametz is not visible
and there is only the taste from Chametz,
for example, one had removed the Chametz
from every place it is forbidden to keep it on Pesach,
but something which did not have Chametz in it at all,
rather it was cooked in a Chametz pot,
even if the pot was (less than) a day old1
or was pickled in a Chametz pot,
one may keep it on Pesach,
as long as it was cooked or pickled before Pesach,
but if it was cooked or pickled on Pesach
in a Chametz pot it must be burnt.
1) If a pot was used for cooking then left for more than 24 hours, one assumes that the taste of what was cooked in it will not be transferred to any new food cooked in it. |
כל דבר שיש בו תערובות חמץ
ואפילו אין בו חמץ בעין
רק הטעם מחמץ
כגון שהסירו את החמץ
מכל מקום אסור להשהותו בפסח
אבל דבר שלא היה בו חמץ כלל
אלא שנתבשל בכלי חמץ
אפילו היה הכלי בן יומו
או שנכבש בכלי חמץ
מותר להשהותו בפסח
ודוקא שנתבשל או נכבש קודם פסח
אבל אם נתבשל או נכבש בפסח
בכלי חמץ חייבין לבערו |
א |
112:2 |
Corn in which there were grains (which were) sprouting or split,
even if they are a few mixed in with many,
and also corn which had fallen on it water
or had been soaked with water, is forbidden to be kept.
Also all things which were made from this grain are forbidden to be kept.
One who sells to his neighbour corn which had become moist,
should tell him not to keep it over Pesach.
One is forbidden to sell it to a non-Jew if there is room to be concerned
that the non-Jew will sell it (afterwards) to a Jew
who will keep it over Pesach. |
תבואה שיש בה גרעינים צמוחים או מבוקעים
ואפילו הם מעורבים מעט בהרבה
וכן תבואה שנפל עליה מים
או שרחצה במים אסור להשהותה
וכן כל הדברים שנעשה מתבואה זו אסור להשהותן
ומי שמוכר לחבירו תבואה שנתלחלחה
צריך להודיע לו שלא ישהה אותה בפסח
ולנכרי אסור למכרה במקום שיש חשש
שימכרנה הנכרי לישראל
וישהה אותה בפסח |
ב |
112:3 |
Clothes that were washed and starched1 can be worn on Pesach,
but one should not spread (a cloth) on the table
if it has on it some starch,
which possibly will crumble and drop bits (of starch),
and its certainly forbidden to put on it Pesach flour.
1) With a grain-based starch. |
בגדים שנתכבסו ונתקנו בחלב חטה מותר ללבשן בפסח
אבל אין להציען על השלחן
אם יש עליהם איזה ממשות
שיש לחוש שיתפרר מהם איזה פירור
וכל שכן שאסור לתת לתוכן קמח של פסח |
ג |
112:4 |
It's allowed to glue1 paper on a window2
even within thirty days before Pesach,
as long as the Chametz (in the paste) is not visible,
since the paste is not completely Chametz
and also it is covered (so we are) not strict about this.
However, if it is visible from the outside, it is forbidden,
but before the thirty days in any way it is allowed.
1) Using a starch-based paste.
2) As a blind to cut down the light or heat from the sun. |
מותר לדבק ניירות בחלון
אפילו בתוך שלשים יום לפסח
ובלבד שלא יהא החמץ נראה
דכיון שהדבק אינו חמץ גמור
וגם הוא מכוסה לא החמירו בו
אבל אם נראה בחוץ אסור
וקודם שלשים יום בכל ענין מותר |
ד |
112:5 |
Ink which was prepared in alcohol1 before Pesach
can be used for writing on the Intermediate days of Pesach,
because it was spoilt from being food (even) to a dog2 before Pesach.
Similarly, all the similar things,
where the Chametz was spoiled or damaged completely before Pesach,
one is allowed on Pesach to use it or keep it,
but (if) a non-Jew prepared on Pesach ink in alcohol,
it is forbidden to a Jew to use it,
because Chametz of a non-Jew
is also forbidden for a Jew to use on Pesach.
1) Such as whiskey, which is made from fermented grain and so considered as Chametz.
2) Food which had spoilt or been mixed with something, so that not even a dog would eat it, is no longer classified halachicly as food. |
דיו שנתבשלה בשכר קודם פסח
מותר לכתוב בה בחול המועד פסח
כיון שנפסלה מאכילת הכלב קודם הפסח
וכן כל כיוצא בזה
שנפסל ונפסד החמץ לגמרי קודם הפסח
מותר בפסח בהנאה ובשהיה
אבל אינו יהודי שבשל בפסח דיו בשכר
אסורה לישראל בהנאה
משום דחמץ של אינו יהודי
גם כן אסור לישראל בהנאה בפסח |
ה |
112:6 |
All utensils that were not kashered for Pesach,
must be well scrubbed on the day before Pesach before the sixth hour1
and then washed so that there is no Chametz visible on them.
They should be put away in a secluded place
where one does not normally go on Pesach.
It is best to close them away in a set-aside room
and conceal the key until after Pesach.
1) The sixth hour is half the time before daybreak and sunset, ie; around midday. |
כל הכלים שאינו מכשירן לפסח
צריך לשפשפן היטב בערב פסח קודם שעה ששית
ולהדיחן בענין שלא יהא חמץ ניכר בהן
ויצניעם במקום צנוע
שאינו רגיל לילך לשם בפסח
וטוב לסגרם בחדר מיוחד
ולהצניע את המפתח עד לאחר הפסח |
ו |