Hebrew/English Main Text | Previous | Next | Help | Index Part 1 | Index Part 2 | Home |
The Ten Days of Repentance | Ch. 130:1-6 | דיני עשרת ימי תשובה |
---|
130:1 |
The ''Ten Days of Repentance'',
as implied by their name,
that they are set aside for repentance.
Every person is obliged (at this time) to return in full repentance,
before G-d, may His name be blessed.
This should be before the great and awesome day,
Yom Kippur, as it is said:1
''Purify yourselves before G-d'',
and it is said:2
''Seek G-d when he is to be found''.
Our masters (the Sages) of blessed memory said
that these are the ten days between Rosh HaShana and Yom Kippur.
Therefore, during these days, a person must
examine his conduct and turn away from his bad deeds.
A doubtful sin needs more repentance than a definite sin.
A person regrets (his actions) more when he knows
that he has sinned, than when he does not know.
Therefore, the guilt offering for doubtful sins
needs to be worth more than a sin offering (for definite sins).
One should increase (during these days) Torah study, mitzvot, and donations to charity,
and reduce one's business activities.
Rav Moshe Cordovero z''l wrote
that these days should be like Chol HaMo'ed,
and not do on them anything except essential work.
In particular, one needs to correct any issues between himself and his fellow man,
on which there is no atonement,
until one returns the stolen property
or unjust gain,
and makes peace with him so that he forgives him. 1) Leviticus 16:30. 2) Isaiah 55:6. |
עשרת ימי תשובה שמם מורה עליהם שהם מיוחדים לתשובה וכל אדם מחוייב אז לשוב בתשובה שלימה לפני ה' יתברך שמו קודם בא יום הגדול והנורא יום הכפורים שנאמר לפני ה' תטהרו ונאמר דרשו ה' בהמצאו ואמרו רבותינו זכרונם לברכה אלו עשרת ימים שבין ראש השנה ליום הכפורים לכן צריך האדם בימים אלו לפשפש במעשיו ולשוב ממעשיו הרעים וספק עבירה צריכה יותר תשובה מעבירה ודאית כי יותר מתחרט האדם כשהוא יודע שעשה עבירה מאם אינו יודע ולכן קרבן אשם תלוי צריך להיות יותר ביוקר מקרבן חטאת וירבה בתורה ובמצות ובצדקה וימעט בעסקיו וכתב הרב רבי משה קורדברו זכרונו לברכה שיהיו ימים אלו כמו חול המועד שלא יעשה בהם אלא מלאכה הכרחית וביותר צריך האדם לתקן דברים שבינו לבין חבירו אשר עליהם אין כפרה עד שיחזיר את הגזל ואת העושק ויפייסו שימחול לו | א |
---|---|---|---|
130:2 |
It is appropriate for a person to to behave, during these days,
also in a more strict (religious) way
which he does not usually do during the rest of the year.
We also are asking
from G-d, may His name be blessed,
to treat us with exceptional kindness.1
(For example) one who normally eats during the year (kosher) bread from a non-jewish baker,
should not eat (this) during these days,
rather bread from a Jew,2
and (other) similar (more stringent) actions. 1) That is, to go ''beyond the letter of the law'' and grant us undeserved mercy. 2) See Ch. 38, for more details about the law of ''Bread from a Jew'' (Pat Yisrael). If a Jew ignites the oven, for example, the bread is considered ''Pat Yisrael'', even though a Gentile did all the baking and preparation (See Mishna Berura 603:1. |
ראוי לאדם שיתנהג בימים אלו גם בחומרות שאינו נוהג בהם כל השנה כי גם אנו מבקשים מאת ה' יתברך שמו שיתנהג עמנו בחסידות והאוכל כל השנה פת פלטר לא יאכל בימים אלו כי אם פת ישראל וכדומה לזה | ב |
130:3 | In the ''Grace After Meals'' some have the custom to say ''The Merciful One, may He renew this year...'' like (we do) on Rosh HaShana (itself). | בברכת המזון יש נוהגין לומר הרחמן הוא יחדש וכו' כמו בראש השנה | ג |
130:4 | It is customary not to hold weddings during these days. | נוהגין שלא לעשות נישואין בימים אלו | ד |
130:5 | On (the Shabbat before Yom Kippur) ''Shabbat Shuvah'', a person of standing should be called for the maftir reading. | בשבת שובה יש לקרות למפטיר אדם חשוב | ה |
130:6 |
Some have the custom not to sanctify the new moon
until the night after Yom Kippur,
for then we are happy, whereas previously we were worried.
Some say that it is better to sanctify it before (Yom Kippur),
in order to add (this mitzvah) to our merits,
and every (place) according to the time (that is customary there).
In a place where it is possible to buy ''etrogim'', ''lulavim'', and ''haddassim''1
men (known) for their (good) deeds have the custom
to be quick and (go) early to buy
during these days, in order to add
also this precious mitzvah to our merits. 1) As required for Sukkot. |
יש נוהגין שאין מקדשין את הלבנה עד מוצאי יום הכפורים שאז שמחים ומקודם היו בדאגה ויש אומרים דאדרבה טוב לקדשה קודם כדי להוסיף בזכיות והכל לפי הזמן במקום שמצוי לקנות אתרוגים לולבין והדסים נוהגין אנשי מעשה להיות זריזין מקדימים לקנות בימים אלו כדי שתצטרף גם המצוה היקרה הזאת לזכיותינו | ו |