38:1 |
Our sages forbade the eating of | אסרו חכמים לאכול |
|
bread made by idolaters. | פת של עובד כוכבים |
|
In some places they are not stringent | ויש מקומות שמקילין |
|
and purchase bread from an idolater baker, | ולוקחין פת מנחתום עובד כוכבים |
|
if there is no jewish baker there, | במקום שאין שם נחתום של ישראל |
|
or even if there is | או אפילו יש |
|
but his bread is inferior to that (of the idolater). | אלא שאין הפת יפה כמו זה |
|
The bread of a private person | אבל בפת של בעלי בתים |
|
who is an idolater, is not allowed, | עובדי כוכבים לא היו מקילין |
|
except in an emergency. | אך בשעת הדחק |
|
Someone who is travelling | ומי שהוא בדרך |
|
if he can obtain kosher bread (further on) | אם יכול להשיג פת כשר |
|
he should wait (for this) up to a distance of a parsah, | צריך להמתין עד פרסה |
|
and not accept bread from a private person | ולא מקרי פת בעל הבית |
|
unless it was baked for his own family, | אלא עם עשאו בשביל בני ביתו |
|
but if it was made to be sold as with a bakery, | אבל אם עשאו למכור מיקרי נחתום |
|
even though this is not his normal practice. | אף על פי שאין דרכו בכך |
|
Similarly, a baker who (bakes) | וכן נחתום שעשאו |
|
for the members of his household, | לבני ביתו |
|
by order of the head of the house, | מיקרי בעל הבית |
|
there are those who say, | ויש מי שאומר |
|
that in a place where a bakery cannot be found, | דבמקום שאין נחתום מצוי |
|
it is allowable (to eat) | מותר |
|
even from privately baked bread, | אפילו בפת של בעל הבית |
|
and it is not neccessary to wait, | ואינו צריך להמתין |
|
until (he can obtain) kosher bread, | על פת כשר |
|
and this practice is acceptable. | וכן נוהגין |
38:2 |
If a jew throws | אם ישראל השליך |
|
even one (piece of) wood | אפילו רק עץ אחד |
|
in the furnace of the oven (of the idolater), | לתוך התנור בהיסקו |
|
the bread can be eaten, | מותר הפת |
|
and it is no longer considered as bread | ולא הוי פת |
|
of an idolater. | עובד כוכבים |
38:3 |
(They) did not forbid bread | לא אסרו פת |
|
(baked by) an idolater | של עובד כוכבים |
|
except that of the five species of grain (see Ch. 41). | אלא של חמשה מיני דגן |
|
But bread made from legumes | אבל פת קטניות |
|
are not considered as bread | אינו בכלל פת |
|
and also are not (included in) the prohibition | וגם אינו אסור |
|
of (eating food) cooked by idolaters, | משום בישולי עובד כוכבים |
|
because it is considered as (food) | דהא |
|
which is not fit to be served at the table of kings. | אינו עולה על שלחן מלכים |
38:4 |
Bread smeared over with egg | פת שפניו טוחים בביצים |
|
is forbidden because of the eggs on it, | אסור משום הביצים שעליו |
|
which is as food cooked by idolaters. | ויש בהם משום בישולי עובד כוכבים |
|
Types of waffles which are cooked on a grill, | ואותן רקיקים שנאפים על ברזל |
|
and there is concern that the grill was smeared | ויש לחוש שנמשח הברזל |
|
with (non-kosher) oil, | באיזה שומן |
|
are forbidden in all cases | אסורים בכל ענין |
|
due to (the prohibition about) | משום |
|
swallowing something which is forbidden. | בליעת איסור |
38:5 |
The bread of a jew which was baked by an idolater, | פת ישראל שאפאו עובד כוכבים |
|
is less preferable to that of an idolater, | גרע מפת עובד כוכבים |
|
under the rule of idolater's cooking, | ואסור משום בישולי עובד כוכבים |
|
unless (a jew) koshers the oven (before baking) | אם לא הכשיר את התנור |
|
by throwing in (a piece of) wood. | בהשלכת עץ |
|
Therefore, one should be careful, | וצריכין ליזהר בזה |
|
when sending (bread) to be baked | כששולחין לאפות |
|
or roasted | או לצלות |
|
to an idolater baker, | אצל נחתום עובד כוכבים |
|
that the jew should throw (a piece of) wood | שהישראל ישליך עץ |
|
into the oven (before the baking starts), | לתוך התנור |
|
or the jew should place | או שיניח הישראל |
|
the bread or the baking tin | את הפת או המחבת |
|
into the oven. | לתוך התנור |
38:6 |
An article (of food) that is not eaten | דבר שאינו נאכל |
|
in its natural state, | כמו שהוא חי |
|
and is fit to be served at the table of kings, | וגם עולה על שלחן מלכים |
|
as a relish eaten with bread, | ללפת בו את הפת |
|
or as a dessert, | או לפרפרת |
|
if cooked or roasted by an idolater, | שיבשלו או צלאו עובד כוכבים |
|
even in the utensils of a jew, | אפילו בכלי ישראל |
|
and in the house of a jew, | ובבית ישראל |
|
is still forbidden (food) | אסור |
|
because of being cooked by an idolater. | משום בישולי עובד כוכבים |
|
However an article (of food) that is eaten | אבל דבר שהוא נאכל |
|
when raw, | כמו שהוא חי |
|
or is not considered a delicacy, | או שהוא דבר שאינו חשוב |
|
and is not fit to be served at the table of kings, | ואינו עולה על שלחן מלכים |
|
is not affected by the rules of idolater's cooking | אין בו משום בישולי עובד כוכבים |
|
nor do we worry about the utensils (it was cooked in) | ואין לחוש להכלים |
|
because we normally assume with utensils, | דסתם כלים |
|
that no (cooking) has been done in them, | אינן |
|
during the past twenty four hours. | בני יומן |
38:7 |
An idolater servant, | שפחה עובדת כוכבים |
|
(who is employed by) a jewish household, | בבית ישראל |
|
and cooks for them, | המבשלת בשביל הישראלים |
|
we are lenient (and allow to eat this food) | נוהגין להקל |
|
because (we consider) that it was not possible | מפני שאי אפשר |
|
that nothing was done | שלא יחתה |
|
by one of the (jewish) members of the household | אחד מבני הבית |
|
with the fire. | באש |
38:8 |
However, if she cooks | אבל אם היא מבשלת |
|
(anything) just for herself | בשביל עצמה לבדה |
|
it does not normally have contact with a jew, | אין רגילות שיחתה ישראל |
|
and we can also assume | ואפשר דלא מהני בזה חיתוי |
|
that these things are of a lower quality | דגרע מאלו |
|
than what she cooks for the jews. | מבשלת בשביל ישראל |
|
Therefore if she cooked anything, | ולכן אם בשלה דברים |
|
that comes into this category | שיש בהם משום |
|
of idolater's cooking, | בישולי עובד כוכבים |
|
not only the food is forbidden | לא לבד התבשיל אסור |
|
but also the utensil (she used) is forbidden, | אלא גם הקדירה נאסרה |
|
for future use by jews, | לבשל בה לכתחלה |
|
(and if used), then afterwards, | ובדיעבד |
|
a halachic sage should be asked (what can be done). | יעשה שאלת חכם |
38:9 |
Food cooked by an idolater on the Sabbath | עובד כוכבים שבישל בשבת |
|
for a sick person, | בשביל חולה |
|
cannot be eaten after the Sabbath, | התבשיל אסור במוצאי שבת |
|
even by the sick person himself | אפילו להחולה |
|
if it is possible to cook other food for him, | אם אפשר בתבשיל אחר |
|
and the utensils can be used | ובכלים יש להתיר |
|
after a full day has gone by. | אחר מעת לעת |
38:10 |
An egg, even though it can be had raw, | ביצה אף על פי שראויה לגמעה חיה |
|
in any event, | מכל מקום |
|
it is preferable | כיון דזה הוי |
|
only to eat in an emergency. | רק אכילה על ידי הדחק |
|
If cooked by an idolater then it is forbidden, | אם בשל העובד כוכבים אסורה |
|
and similarly for all such cases. | וכן כל כיוצא בזה |
38:11 |
Fruits which have not ripened | פירות שלא נתבשלו |
|
on the tree to their full amount | באילן כל צרכן |
|
and are not eaten raw | ואינן נאכלין חיין |
|
except in an emergency, | אלא על ידי הדחק |
|
and have been preserved (by an idolater) in sugar, | שהאומנים מטגנים אותן בצוקר |
|
are forbidden because of idolater's cooking. | אסורין משום בישולי עובד כוכבים |
38:12 |
Drink made from crops (like beer) | שכר של תבואה |
|
or from wine (mead) | ושל דבש |
|
are normally allowed, | נוהגין בו היתר |
|
even to drink them at home, | לשתותו אפילו בבית |
|
when sold by an idolater. | שמוכרין אותו העובדי כוכבים |
|
This is not considered idolater's cooking | ואין בו משום בישולי עובד כוכבים |
|
because the crop (part) is neutralised by the water. | דהתבואה בטלה במים |
|
However, one needs to check | רק שצריכין לחקור |
|
that they were not stood | אם אין מעמידין אותן |
|
in wine as a preservative. | בשמרי יין |
|
In places where the jews are not careful, | ובמקום שישראלים מזלזלין |
|
and use idolater's wine, | ומקילין ביין של עובד כוכבים |
|
a scrupulous person will be more strict | יש לבעל נפש להחמיר |
|
on himself, also in connection with (these) drinks. | על עצמו גם בשכר |
|
Concerning drinking coffee (of an idolater), | ובענין שתיית קפה |
|
without milk, | בלא חלב |
|
(because with milk it is definitely forbidden), | דעם חלב ודאי אסור |
|
similarly (drinking) chocolate and tea | וכן שוקולדה ותה |
|
at an idolater's house, | אצל עובד כוכבים |
|
should be avoided, by a G-d fearing person. | שומר נפשו ירחק את עצמו |
|
Some authorities permit | ויש מתירין |
|
drinking (with an idolater) on a casual basis, | לשתות דרך ארעי |
|
but forbid it as a regular practice. | אבל דרך קביעות אסור |
38:13 |
Milk which has been milked by an idolater | חלב שחלבה עובד כוכבים |
|
and was not overseen by a jew | ואין ישראל רואהו |
|
is prohibited, even to make cheese from it. | אסורה אפילו לעשות ממנה גבינה |
|
A jew should be present at the outset, | ולכתחלה צריך הישראל |
|
from the beginning of the milking, | להיות בתחלת החליבה |
|
to see that the milk pail is clean. | ויראה שהכלי הוא נקי |
|
We are strict | ונהגו להחמיר |
|
and not use for milking, the pail | שלא יחלוב לתוך הכלי |
|
normally used by the idolater | שדרכו של העובד כוכבים |
|
for milking. | לחלוב לתוכו |
|
Should an (idolater) servant milk the cows | ושפחות שחולבות הבהמות |
|
on the premises of a jew or in his barn, | בבית ישראל או בדיר שלהם |
|
anywhere there is not | כל מקום שאין |
|
an idolater's house intervening, | בית עובד כוכבים מפסיק |
|
and it is not feared that (milk may be drawn) | ואין לחוש |
|
from an unclean animal, | לבהמה טמאה |
|
the use of this milk is permitted. | מותר אפילו לכתחלה להניחן לחלוב |
|
However, if the house of an idolater intervenes, | אבל אם בית עובד כוכבים מפסיק |
|
it is necessary for a jew to be present (at the milking) | צריך שיהא שם ישראל |
|
even a boy or girl | ואפילו קטן או קטנה |
|
aged nine years is enough (for this purpose). | בני תשע שנה סגי |
38:14 |
The cheese of an idolater is forbidden. | גבינות העובד כוכבים אסורה |
|
However, if a jew saw the milking | ואם הישראל רואה החליבה |
|
as well as the making of the cheese, | ועשיית הגבינות |
|
and if during the processing | אם הגבינות בשעת עשייתן |
|
the cheese (already) belongs to the jew, it is permitted. | הן של ישראל מותרות |
|
However, if it belonged, during the processing, | אבל אם הן בשעת עשייתן |
|
to the idolater, it is forbidden. | של עובד כוכבים אסורות |
38:15 |
Concerning butter, there are different local customs. | החמאה תליא במנהג המקומות |
|
There are places where they do not eat butter | יש מקומות שאין אוכלין חמאה |
|
of idolaters, | של עובד כוכבים |
|
and there are places where they do eat it. | ויש מקומות שאוכלין אותה |
|
One who goes | ומי שהולך |
|
from a place where (butter) is not eaten | ממקום שאין אוכלין אותה |
|
to a place (where it is the custom) to eat it, | למקום שאוכלין אותה |
|
even if he intends | אף על פי שדעתו |
|
to return to the first place (where butter is not eaten), | לחזור למקומו |
|
he may eat with them. | אוכל שם עמהם |
|
One who goes from a place | וההולך ממקום |
|
where (idolater's butter) is eaten | שאוכלין אותה |
|
to a place where it is not eaten, | למקום שאין אוכלין אותה |
|
should not eat there. | אסור לאכלה שם |
|
In our time, it is known that fake butter is made | כעת נשמע שמזייפין את החמאה |
|
using pig's fat, | בשומן חזיר |
|
and a G-d fearing person should be very careful. | על כן שומר נפשו ירחק |