Literatura Galerio logo
Pri chi tiu ejo
 
   
  pri foliumiloj, inform-fontoj kaj aliaj aferoj
 
Kalocsay  and daughter
 
  Hejmo  
 
Enkonduko (DHTML version)*
 
 
  Enkonduko (esperantlingva versio tuj elshutota)  

Introduction
(English version with DHTML*)

Introduction
(quick loading English version)
 
 

*Foliumiloj: La unua rimarkendajho ja estas ke vi devus elekti la DHTML-version de la TTT-ejo (en la rugha skatolo maldekstre), nur se vi uzas au la foliumilon Microsoft Internet Explorer 4 (au 5) au tiun de Netscape Navigator 4 (au 4.5).

Por ekscii la version de via foliumilo, malfermu la foliumilon kaj elektu la butonojn "helpo" sekve "pri (la foliumilo)". Por ghisdatigi vian foliumilon, elektu "programar-ghisdatigon"-n au "produkto-ghisdatigo"-n en la "help"-a menuo de Netscape Navigator kaj Internet Explorer respektive, (dum interreta konekto kompreneble). Tiam sekvu la instrukciojn.

DHTML estas la akronimo por Dinamika Hiperteksta Marko-Lingvo. Ghi utiligas kaj LKSF-elementojn (angle: CSS-P) kaj Javaskripton por ebligi la movighon de tekston kaj bildojn en la foliumil-fenestro. Nur la 4-versiaj foliumiloj (kaj superaj) subtenas LKSF-elementojn (Lokado per Kaskadaj Stil-Folioj - normo difinita far la Tut-Tera Teksajha Konsorcio). Averto: Aliri la DHTML-version de la jena TTT-ejo kun 3-versia foliumilo, rezultos en nigra ekrano au fush-akumulo de teksto.

Se la versi-numero de via foliumilo estas 3 au malpli, elektu la tuj elshutotan version. En la malva rubriko maldekstre tio estas "Enkonduko (esperantlingva versio tuj elshutota)" au por anglalingvuloj - "Introduction (quick-loading English version)" .

La inform-tekstoj en la kvar versioj estas unuidentaj. La bildoj kaj kolor-skemo grandparte samas. La difero inter la versioj DHTML-aj kaj tuj elshutotaj estas en la pagh-arangho kaj en la movigho de certaj teksteroj kaj bildoj.

Uzantoj de Microsoft Internet Exporer 4 kaj 5 rimarkos kroman objektomovon en la Enkonduko, kiun uzantoj de Netscape Navigator malfeliche, ne vidos. Tio estas pro la malsamaj manieroj per kiuj Internet Explorer kaj Navigator interpretas la LKSF-kodon. Chi tiu disigho havos tamen neatentindan efikon je via ghuo de la ejo.

Komputil-bezonoj: Ege rekomendatas ke vi elektu la version tuj elshutotan se via komputilo ne akordas kun la sekvaj bezonoj: 200-megaherca procezilo kaj modemo 33kbps-a (au supera).

Kun malpli potenca procezilo au pli malrapida modemo, via foliumilo vershajne baraktos prezentante la objekto-movon. Plej malbone, esencaj teksto, menueroj kaj bildoj, aparte tiuj kiuj englitas de "la kulisoj", malsukcesos aperi. La "pagh-alterniga" sistemo en la biografioj funkcios, au frustre malrapide au entute ne.

Optimala vido eblas kun procezilo "Pentium II" 266-megaherca (au "Celeron" 300-megaherca) kaj modemon 56k-an.

Fontoj de Informado: Breve: Tazio Carlevaro, kun helpo de William Auld kaj Ulrich Lins.

La plejparto estis cherpita el chapitro 6 de Esperanto en Perspektivo, London - Rotterdam 1974, specife el paghoj 144 to 186: "Originala Beletro 1919 - 1945" kaj "Originala Beletro 1945 - 1972". En iuj kazoj, sekciojn de la Karlevara teksto mi enshovis senshanghe. Alikaze, eltirajhojn mi mallongigis kaj/au adaptis al teksto de aliaj fontoj (vidu sube).

Por Kalman Kalocsay aparte, aldona materialo estis cherpita el grava studo de William Auld: Enkonduko en la Originalan Literaturon de Esperanto, Saarbrücken 1979. Por Eugeno Mihhalski, kromaj informoj estis tiritaj el Lins, Ulrich, La Danghera Lingvo, Gerlingen 1988. Aliaj valoraj fontoj estas la pri-autoraj notoj troveblaj apud la dorsa kovrilo de pluraj poezi- au proz-eldonajhoj. Unu el la plej utilaj estas en Boulton, Marjorie, Faktoj kaj Fantazioj, Rotterdam 1984.

Navigado: Se vi ne jam malkovris la shlosilon al la navigado chirkau la DHTML-aj paghoj, permesu al mi vin gvidi:

Sur la biografi-pagho de iu ajn el la 6 autoroj, restigu vian muson super la shildo "Literatura Galerio" en la supra maldekstra angulo. La bildo shanghighos kaj montrighos mesagho: "pli da autoroj". Klaku sur la shanghita bildo. 9 individuaj kvadratoj aperos, anstatauigante la portreton de la aktuala autoro. Klaku sur iu ajn por iri al la biografio de tiu verkisto. La celo de la 3 restantaj kvadratoj able shajnos malpli evidenta unuavide. Tamen, se vi restigos vian muson super chi tiuj bildoj vi vidos alterne" "hejm'" "fulma-shargha versio" kaj "English language version". Klaku sur chi tiuj por iri al la vizitebloj indikitaj. Se vi decidas resti che la aktuala verkisto kaj deziras revidi ties portreton, klak sur la skatolo tuj sube kun la etikedo "Klaku chi tie por reiri al la aktuala autoro."

Se vi eniris per Netscape Netcenter, vi eble rimarkis ke la hejm-pagho al kiu vi reiris de iu ajn el la autor-biografioj, malsamas je la hejm-pagho kiun vi unue vidis. Ne perturbighu. Estas efektive 2 malsamaj paghoj nomataj "index". Sufichu diri ke la kreon de dua necesigis la metodo lau kiu oni establis redaktivojn por TTT-ejestroj en Netcenter, kiu gastigas unu ejon. (La alia gastiganto estas Geocities).

Pligrandigo de la ejo?: Mi rezignas prognozi grandiozan futuron por chi tiu TTT-ejo. La potencialo jam videblas. Tamen la realigo dependos de la tipo kaj kvanto de reagoj kaj pli grave de la tipo kaj kvanto de kunlaboro. Iuj vidos la ejon kiel taugan kernon de interreta enciklopedio de Literaturo en Esperanto. Iuj eble male. Nek povas mi anonci lautagan planon por la kompletigo de la ekzistanta kompare modesta projekto. Kiam sin prezentos shancoj, mi kreos la 3 mankantajn viziteblojn por la faritaj autor-paghoj - Kritiko, Eltirajhoj kaj Bibliografio. Sekve mi eble povos aldoni autor-paghojn. La shablonoj por aldonaj autor-paghoj jam pretas. Estas la informoj mem - la esplorado, kribrado, redaktado, kunmetado kaj tradukado kiuj konsumos tempon. Chiuj help-proponoj kaj kontribuoj estos danke akceptitaj kaj kompreneble plirapidigos la procezon. Se la nombro de autoroj enigitaj kreskos signife, ni eble povos kategoriumi ilin lau tipo, periodo kaj regiono. Ekzemple, Kalacsay-on oni trovus eventuale, navigante unue al "Poezio", sekve al "La inter-militaj jaroj 1918-1939" kaj tiam al "Orienta Europo".

Mi atendas vian reagon. Aparte bonvenus kunlabor-proponoj.

Kontaktu la TTT-ejestro: vi povas sendi komentojn, sugestojn kaj/au kontribuojn al aneilson@zip.com.au

 
 
  SUPREN  
 
1