"Shalom/Salom" é a palavra no Antigo Testamento que descreve, melhor
que qualquer outro termo, a compreensão hebraica da saúde
total. "Shalom" e outras palavras relacionadas, tais como "Shalem", "Shelem"
e suas derivadas estão entre os mais importantes termos teológicos
do Antigo Testamento. Além de saúde e bem-estar, "Shalom"
ocorre mais de 250 vezes em 213 diferentes passagens do Antigo Testamento.
"Shalom" é usada 25 vezes no Antigo Testamento como saudação
ou como despedida (e.g., Juízes 19:20, I Sam. 25:06,35.) Desejar
"Shalom" a alguém implicava numa bênção (2 Sam.
15:27); não desejar "Shalom" implicava o oposto, uma maldição
(1 Reis 2:6). Da mesma forma como hoje cumprimentamos as pessoas com bom
dia, boa tarde ou boa noite.
Quando José, filho de Jacó, liberou Simeão, seu irmão,
ele o saudou com "Paz ("Shalom") seja convosco" (Gen. 43:23), o que queria
dizer: "Que você possa estar bem." A palavra "Shalom" vem da palavra-raíz
"Salam", que significa "estar-bem", "estar completo", "são" e "salvo".
"Shalom" também é usada para indagar sobre o bem-estar de
uma pessoa, do seu estado de saúde ou qualidade de vida. (cf.
Gen. 29:6; 43:27, 28.) Por exemplo, quando Jacó perguntou aos pastores
de Labão de onde procediam e eles responderam, "De Harã",
Jacó então perguntou: Conheceis a Labão?" Os pastores
disseram, "Sim." A próxima pergunta de Jacó foi: "Ele está
bom ("Shalom")?" (Gênesis 29:6.)
Quando José perguntou aos seus irmãos sobre seu pai Jacó,
eles lhe responderam: "Vai bem ("Shalom") o teu servo, nosso pai vive ainda"
(Gênesis 43:28).
Para o hebreu, a saudação "Shalom" implicava integralidade,
totalidade, e um desejo de que os que estavam sendo saudados tivessem saúde
física e os recursos espirituais para preencher as suas necessidades.