Novial Gramatike -- Valter Ahlstedt
 

Pagine 1

1. Introductione
11. Evolutione del interlingue

111 Tipes de interlingua.

Li interlingue ema to ese li comuni duesmi lingue por omnes, queles desira
internationali komunicatione ma por queles li matre-lingue non sufisa. Li
besone de tali lingue por sientie, congreses, vojajes, comercie etc. es
evident. Com interlingue on pove usa diversi tipes de lingues:
moritilingues, nationali lingues o constructeti lingues.
Li moriti lingue quel on ha usa maxim frequentim com interlingue es latinum,
specialim duran li medieve e in li comense del novi epoke (1500-1700). Com interlingue de omnes le tamenes tro desfacil, mem in li simplificat forme
Latino sine flexione, proposit dal italiano G. Peano in 1903. Li
vocabularie de latinum on non pove facilim aptisa al practicali besones del
moderni tempe.

Li nationali lingues maxim usat com interlingues es fransum e anglum.
Fransum esed li lingue del diplomatie e del aristocratie in li 18-mi secule.
Duran li 19-mi secule li expansione del anglum grandescad, e in nor dies
anglum es li vivanti lingue maxim usat in internationali comunicatione.
Anglum (o otri nationali lingue) tamen vud dona tro grandi
predominantie (economicalim, culturalim, politicalim, etc.) a certeni natione
e certim non vud bli tolera com soli interlingue da otri grandi nationes.
Li samu es validpri simplificat formes de anglum: in Basic English,
lansat dal anglo C. K. Ogden in 1930, li vocabularie es reductet a 850
vordes; in Anglic proposit del svedo R. E. Zachrisson in 1932, li
ortografie es regularisat talim ke internationalim conoset vord-imajes es
destructet.

 

Nec moriti lingues ni nationali lingues pove solu li interlinguali
problema. Solim articial, constructet lingues pove posese li necesari
simplitate e neutralitate. Concernant li constructet interlingues on fa
distinctione inter apriori, mixtet e aposteriori sistemas.
 
112. Apriori sistemas.
Li unesmi projectes de artificial interlingues esed apriori o filosofiali.
Filosofes com R. Descartes, G. W. v. Leibnitz ha indica li principies de
tali lingue. Otres ha dona practical exemples o elaborati sistemas de
apriori interlingues, p. ex. G. Dalgarno (1661), J. Wilkins 1668), C.
Letellier (1855), J.-F. Sudre (1866) etc. Li lingue-projectes del nomati
tipe non es fundat sur li nationali o internationali lingue-materiale ma
consiste ec arbitrarim selectet sones o sone-combinationes, usat com
fundamental elementes lingual. Li vordes es constructetper combinatione de
tal elementes segun logical clasificatione del idees. In li sistema de
Leterllier, p.ex. li vorde por cate es áboje, quel consiste ec
li secuenti elementes: á animale), áb (mamifere),
ábo(raptore), áboj (animale apertenant al genre del
cates). Le maxim grandi desavantaje del apriori lingue-sistemas es ler
desfacilitate e arbitraritate. Nul apriori interlingue ha bli usa
practicalim com interlingue.
 
113. Mixteti sistemas.
Certeni sistemas proposit es de tipe mixtet, i.e. fundatsur et apriori e
aposteriori principies. Li vocabularie pov ese fundat sur naturali lingues,
ma li gramatike pov ese artificial o vice versa. Li maxim conoset
interlingues de mixtet tipe es Volapük, constructet de J. M. Schleier e
publisat in 1878, e Bolak, proposit de L. Bollak in 1899. Li
vocabularie de Volapük consiste ec mutilat o desformati nationali vordes
(specialim fro anglum): volapük es world speech. Li gramatike es mixture de
natural e innaturali formes. Pos grandi sucese li lingue preske totim
desaparid in 1889 e in nor dies solim have historial interese.
 
114. Aposteriori sistemas
Li aposteriori sistemas voli utilisa por li interlingue li ja existenti,
plu o min internationali, lingue msyrtislr, dprvislim li greki e latini
vocabularie, trovat in li romanali lingues e in anglum. Universal-glot da
M. Pirro (1868) es li unesmi interlingue de aposteriori tipe. Li secuenti
textu done tre moderni impressione: "Nos habe el honor, meni senior,
onformaten evos, ke nos habe kreatedin dit plats un kommerkanthaus sub el
nom de N." Inter li aposteriori sistemas queles representali maxim grandi
nombre del interlingues, on pove distincte li regularisanti e li
naturalisanti tipes.
 
Por li regularisanti interlingues li regularitatees li maxim importanti
principie. Bon exemple de tal interlingue es Esperanto, creat del polono
L. L. Zamenhof (1887). Comparat a Volapük le representa grandi progrese in li evolutione del interlingue ma contena multi arbitrari, innecessarie
innaturali formes e literes (desfacili alfabete, innecesari acusativeper
-n, innaturali plurale per -j etc.). Omne reformativi labores es
impedit per lidogma pri li "netushebleco" delFundamento. Li logicali
defectes de Esperanto, dprvislim in li derivatione, causad li elaboratione
de novi interlingue, Ido (1907), dal "Delegatione por li adoptione de
auxiliari lingue international". Multos del febli punctus de Esperanto
(certeni inpracticali literes, li plurale per -jetc.) on abolid in Ido ma
anke cread non poki noves (p.ex. li hiperlogicali derivatione). Otri
regularisanti interlingue fundat sur Esperanto es Esperanto II, publisat
de R. de Saussure in pluri versiones fro 1907.

Li naturalisanti interlingues voli utilisa li nationali lingues in maxim
alti gradu e non tima to introducte mem certeni inregularitates, si les
solim es internationalim conoset. Pos li fiasco de Volapük certeni
volapükistes elaborad novi projectes. W. Rosenberger e otres publisad in
1902 Idiom neutral e J. Lott ja in 1889sen Mundolingue, quel ambes
utilisa li viveanti lingue-materiale (radikes, sufixes etc.) plu extensivim
quam anteriorilingue-projectes. In 1922 li maxim elaborati linterlingue de
naturalisanti tipe, Occidental, blid publisa dal estoniano E. de Wahl.
Per li "regul de Wahl" lo ha pove regularisa preske omni deverbal derivates
internationalim conoset. Por homes, queles non conose ul romanali lingue,
Occidental tamen in certeni punctus (p.ex. li use del sufixes) es
innecessarim desfacil.

Com sintese del regularisanti e del naturalisanti tipe de interlingue on
pove reguarda Novial, creat dal dano O. Jespersen* (1928). Novial es
plu natural quam Esperanto e Ido e plus regular quam Occidental. IN 1934 on establiddu formes de Novial: FN (Fonetical Novial), corespondant al forma fro 1928, e ON (Ortografial Novial) quel admised li literes c (con
ç e sc) e z.

115 Conclusione
Li maxim expanset interlingue del regularisanti tipe es Esperanto; inter li
naturalisanti interlingues Occidental have li maxim grandi expansione. Li
finalim acceptand interlingue mus ese sintese de naturalisat Esperanto e
regularisat Occcidental. Li maxim boni base por tali lingue es Novial. In
sen originali forme le tamen non esed tam natural quam posibili (p.ex. in
li ortografie), e in otri punctus(p.ex. in li derivatione) naturali formes
esed recivebliper simplificati regulees. Por liberi discusione pri reformes
in Novial li L(ingual) J(urie) del N(ovialistes) blid crea in 1937. In
multi punctus li discusiones in li spirite de I(nternational) A(uxiliary)
L(anguage) A(ssociation), fundat in 1924 por inpartiali studie del
interlingues e del interlinguali problema, finalimpove ducte a forme de
interlingue maxim apti por li besonat international comunicatione.



1.2. Principies del interlingue

121 Base.
Segun quel principies on debe constructe li interlingue? Quand on studia li
historie del mondelingues on trova ke li respondes es tam nombrosi quam li
interlingues self: li interlingue dev ese logical, natural, regulari,
facil, ocidental, universal, apriori, aposteriori etc. Ma si specialim li
anteriori lingue-projektes esed tre divergenti, on nun pove vida crescenti
convergentie in li aspecte del plu novi e important interlingues. Tel factu
es causat da principie pri quel li interlinguistes de nor dies sembla to
ese unanimi: li fundamente del interlingue dev ese li ja existenti, plu o
min internationali lingue-materiale. In li diversi lingues national on
trova astonantim grandi nombre de comuni vordes, sufixes e constructiones
queles forma li naturali base por li interlingue. On pove dicte ke li
internationali lingue ja existe com vivanti lingue in li diversi lingues
national, in li siential terminilogie etc. Le es ja conoset e usat da
miliones de homes. On non besona invente ul interlingue ma solim aptisa li
internationali lingue-materiale por international use. Tel pense, expreset
ja in 1889 da J. Lott ma tand regretablim neglectet, deveni plu actuali
por omni die.

122. Facilitate
Si li interlinguistes concorda pri li selectione del base por li
interlingue, les have divergenti opiniones pri li maxim boni manere to
utilisa li comunimateriale, e teluha crea li diversi sistemas. Esperanto e
Ido representa li regularisme: les utilisa li radikes international ma ofte
adi a les innaturali sufixes. Occidental, li representatnte del
naturalisme, voli utilisa plu extensivim anke li sufixes international. Li
principies del naturalitate e del regularitate es egalim importanti, ma on
deve subordina les sub plu alti principies: li facilitate. Li creatore de
Novial, O. Jespersen, expressed tel pense in 1908 per li formule: "Tel
internationali lingue es maxim boni, quel in chaki punctuofra li maxim
grandi facilitate al maxim grandi nombre de homes".

Por to ese facil li formes del interlingue dev ese et natural e regulari.
Li plurale del substantives Esperanto forma per -j: floro-j, nacio-j.
si on com in Occidental e Novial usa -s, on recive: flores,
natione-s. Ambe regules es egalim simpli, ma -j por plurales on trova
in nuli vivanti lingue: li formas floroj, nacioj dunke es plu
desfacilquam flores, nationespor li maxim multes. Por deverbali
substantives queles indica representantes por actione verbal, on trova in
li internationali lingue-materiale vordes com: navigatore, agitatore,
acumulatore, auditore, servitore, constructore, protectore,
inventore etc. In Occidental e Novial on pove sistematisa tali formes per
simpli regule. In Esperanto li corespondanti vordes es format per -isto:
konstruisto, inventisto etc., ma tali formes on trova in nuli nationali
lingue; les ergo es tro desfacil por li maxim multi homes.

Solim regularitate non sufisa por to facilisa li interlingue: si li
regulari formes non es creat sur naturalifundamente les deveni tro
desfacil.

123. Naturalitate
Per boni selectione de radike e afixes on recive grandi nombre de absolutim
naturali e samtempe absolutim regulari formes. Kelki relativim pokivordes
tamen es inregularisabli. In tali casus on non deve tima to admise les, si
les realim facilisa li lingue. In li interlingue on pove p.ex. admise li
verbe abrevia (con abreviatione, abreviature etc.) malgre ke li
regulari forme es curtisa (derivat fro curti samim quam p.ex.
banalisa, modernisa fro banali, moderni). On anke pove usa li
internationali semite (con antisemite, antisemitisme) malgre ke li
regulari forme vud esesemide (segun napoleonide, atride etc.).

In Esperanto on trova li sami principie: insted li regulari aliformigilo,
redaktisto on trova li internationali transformatoro, redaktoro. Si
internationali ma inregulariformes facilisa li interlingueon non deve
prohibi ler use.

124 Regularitate
Li admisione de inregulari formes non significa ke li interlingue dev ese
sin posibleseto crea regulari formes quand tales es necesari. In li lingues
nationalon pove observa evolutione vers plu simpli, regulari formes. Quand
certeni gramaticali formes ha deveni frequenti, les deveni modele por novi
formes segun vivanti modele es usand anke in li interlingue. Si li
model-forme es bonim selectet, li nov-creati formes pove bli noma natural,
mem si les existe in nuli lingue national. Por nomes de inhabitantes,
p.ex., on usa li sufixe -ane: europane, africane, italiane etc. Per
analogese on recive anke asiane, insted li inregulari asiate. Segun
p.ex. odiosi, melodiosi, graciosi on recive energiosi, eufoniosi;
segun modernisa on crea humilisa, plubonisa etc. Si regulari, per
analogese creati formes, facilisa li interlingue, on deve usa les, mem si
on trova les in nuli lingue national.

125. Conclusione
Si nos dona al formes, tractat in 122, li signe F (Facil = natural +
regulari), nos pove dicte ke li maxim grandi problema del interlinguistike
es to fica li nombre del formes semper plu grandi, i.e. to regularisa e
sistematisa li existenti internationali lingue-materiale. Li F-formes es li
comuni fundamente por li representantes del regularitate e por teles del
naturalitate. Si li naturalistes voli have strictim naturalisanti
interlingue, les pov usa li formes F + N (li signe N on pove dona al
naturali ma inregulari formes, tractat in 123). E si li regularistes usa li
formes F + R (R significa li regulari, analogim creati formes, tractat in
124), les recive strictim regularisanti interlingue. Ma, quam nos ha
demonstra, li maxim bon interlingue non es li strictim naturalio li
strictim regulari ma li maxim facililingue. Pro telu it sembla maxim bon to
admise et li N-formes e li R-formes later unotres til ke li practical use
del lingue ha decise quel N-formes e quel R-formes es maxim facil. Tand on
recive li interlingue maxim facil por li maxim multes e in maxim alti gradu
corespondant al formule de O. Jespersen.

Le sequente mission: 13. ELEMENTES DEL INTERLINGUE
Atentifica me de li tipografiki erores, plez!



131 Introductione
Li interlingue contene frases: "Me admira li beli flores". "Les
odorabelisim". "Eske vu voli dicte vor vu comprad les?" Chaki frase contena
vordes: admira, beli, flores, eske, vor etc. Li vordes pove ese
inflexebli (particules): eske, vor, o flexebli: flores, beli,
comprad. Li flexebli vordes pov ese inflexet (lexicali formes): flore,
beli, compra, o flexet (per declinatione o conjugatione): flores,
belim, comprad. Per li vordflexione quel pov ese nominal (3) o verbal
(4), on recive novi formes del sami vorde. Per vordformatione,quel pov
ese denominal (6) o deverbal (7), on crea novi vordes (substantives,
adjectives, verbes), p.ex. florali, (fro flore), belisa (fro beli),
compratore (fro compra). On have du tipes de vordformatione:
compositione e derivatione, quel pov ese prefixal e sufixal. Li
flexione del pronomines es combinatione de vordflexione e vordformatione.
Flexione nominal es p. ex. li formatione del plurales (le: les) o del
adverbes (otri: otrim). Vordformatione es li creatione de adjectives
posesivi (me: men). Ulter telu existe anke speciali flexione sexualipor
li pronomines (le: lo: la: lu) e por li substantivisat adjectives
(513).

132. Vordflexione
In li vordflexione on usa tri tipes formal: lexicali formes, sintesali
formes e analisali formes.

Li lexicali forme es li base del ceteri formes flexional. On trova le in
li lexike e lerna le con li vorde self. Pro ke on lerna li lexicali formes
com toti vordes on non besona speciali elementes (finales) por to indica
substantives, adjectives o verbes. Lexicali formes de substantives es:
piano flore, manu; de adjectives: povri,boni, beli; de verbes:
parla,mori, distribu, lecte.

Le sintesali formes on recive per aditione de final sonsonantes al
lexicali formes. Che li substantives on usa -s (formant plurales):
pianos, flores, manus; che li adjectives -m (formant adverbies):
povrim, bonim, belim; che verbes -d (formant preterite):
parlad, morid, distribud, lected.

Li analisali formes on recive per use de certeni particules o auxiliares.
Che substantives on usa p.ex. li prepositiones de e a: de manu, a
flores; che adjectives p.ex. plu, min, maxim: plu povri, min
beli, maxim bonim; che verbes p.ex. ha, sca, ples, mey: ha
lecta, sca mori, ples parla, mey distribu.

133. Compositione
Si on combina du o pluri autonomi vordes por to forma novi vorde, on dicte
ke tali vorde es creat per compositione. Li base-vorde stea lastim; li
vordes modificanti li significatione on posi ante li base-vorde. On usa li
lexicali formes del vordes, eventualim per elisione e ligastreke:
vapore-nave o vapornave. In li compositione on usa substantives,
adjectives, verbes e particules: post-carte, mal-odore,
scriptemashine, conter-venene, ciel-blui yelb-verdi,
scripte-capabli, super-sensibli, grand-pluvia, preter-pasa etc.

134. Derivatione prefixal
In li derivatione prefixal on crea novi vordes per positionede prefixes
ante li lexicali forme del vordes: bo-patre, des-utili, pre-paga etc.

135. Derivatione sufixal
In li derivatione sufixal on crea novi vordes per combinatione de radikes e
sufexes. Per li radike construct- e li sufixe -ivi on recive li novi
vorde constructivi; per -ali, adit al radike flor-, on recive li novi
vorde florali etc.

Li radikes on recive fro li forme lexicalper eliminatione del finali
vocale: pian-, flore: flor-, povri: povr-, beli: bel-,
lecte : lect- etc. In substantives e verbes , finant per -i e -u, e
in verbes finant per -a, li radike es idential forme lexicali: alibi:
alibi, menu: menu-, mor: mori-, distribu: distribu-, parla: parla- etc.

Li sufixes forma substantives, p.ex. -ere, -iste, -ore, orie;
adjectives, p.ex. -ali, -ivi; e verbes, p.ex. -isa, esca. Certeni
sufixes, p.ex. -ere, -iste, -ali, -isa, -esca, solim es usabli
che nomines (substantives e adjectives); otres, p.ex. -ore, -ivi,
-orie; solim che verbes.

Per li combinatione de radikes e sufixes on recive novi vordes:
floriste, belisa, lectore. Che verbes on usa - t- com ligamente
inter vocales, p.ex. naviga-t-ore, e -e- com ligamente inter
consonantes , p.ex. construct-e-bli.

Li sequenti unite es 2. Literes.


Noval Gramatike de Valter Ahlstedt 

[ Pagine 1 | Pagine 2 | Pagine 3 | Pagine 4 | Pagine 5 ]

 

Copyright © 1997 Valter Ahlstedt - All rights reserved.
Material originally featured in posting to Auxlang List by Kjell Rehnstrom.


Fundatione de NovIALA 

 Tell us what you think of our site! Click here to send us feedback.

[ HemPagine ]



Visit other sites Novial project sites... 
[ Don BlahetaJames Chandler | Bruce Gilson | Thomas Leigh ]


 
This webspace courtesy of  GeoCities.com  
best webservice provider this side of silicon-valley!
Get you own webspace free!


click and learn at travlang.com

1