Novial Gramatike -- Valter Ahlstedt
 

Pagine 3

 

3. Flexione nominal
31 Introductione

311. Tipes flexional
Por li flexione (o declinatione) del nomines (substantives e adjectives) on
usa: a) lexicali formes, p.ex. flore, povri ; b) sintesali formes, p.ex.
flores, povrim ; c) analisali formes, p.ex. de flore, a flores, plu
povri,min povrim .

312 Tipe lexical
Li lexicali forme es li fundamente del formes nominal. On trova le in li
lexike e lerna le con li nomine self.

Com exemples de lexicali formes de substantives on pove noma: table,
libre, piano, cavale, familie, revue, jurnale, problema, manu, curaje,
idee, Africa, Europa, Mexico, Romeo, Julia . Omni teli substantives es
simpli (non derivat o composit). Exemples de substantives creatper
vordformatione (derivatione o compositione) es: navigatore, pianiste,
socialiste, portero, constructione, concordantie, regularitate, socialisme,
vapor-nave, postcarte.

Lexicali formes de adjectives es p.ex.: boni, beli, facili,bruni,
nigri, nobli, eterni. Com exemples de adjectives format per derivatione o
compositione on pove noma: nationali, cordiali, sexuali, americani,
metalatri, regulari, populari, porosi, curajosi, sugestiviinstructivi,
laborasi, audibili, traficabli, observandi, amati, amanti, desutili,
malfamosi, scop-conformi.

Li -e del substantives e li -i , del adjectives on pov elise pro
eufonali causes: organisation international, bon idees.

313 Tipe sintesal
Por li sintesali formes del nomines on usa li finali sones -s e -m,
adit al forme lexical.

Por li substantives on usa -s : flore-s, table-s, libre-s, piano-s,
manu-s, idee-s, navigatore-s, portero-s, vapor-nave-s. Li aditione de
-s non chanja li accentu: flóre, flóres etc. Por li adjectives
on usa -m: povrim, bonim, belim, cordialim, regularim, audiblim,
desutilim, scop-conformi-m. Li acentu non bli chanja: póvri, póvrim
etc.

314 Tipe analisal
Li analisali formes del nomines on crea per inflexebli particules
(prepositiones, adverbies): de, a, plu, min, tam, maxim, minim, etc.,
posit ante li lexicali o sintesali formes.

Por li analisali formes del substantives on usa prepositiones: de,
a etc. de flore, a flores, de navigatore(s), a vapor-nave(s).

Che li adjectives on usa li adverbies plu, min, tam, maxim, minim
etc. por li analisali formes: plu povri, min povrim, tam boni, maxim
curajosi(m), minim scop-conformi(m).

315 Categories
Per li tractati tri tipes lfexionali del nomines on expresse li secuenti
categories gramatical: numere e casu del substantives, gradu e adverbie del
adjectives.

32 Numere
321 Formes numeral
Li formes numerali del substantives es du: singulare e plurale. Por li
singulare on usa li lexicali forme, por li plurale li sintesaliforme del
substantives:

Singulare: flore, cavale, manu pianiste
Plurale: flores cavales manus pianistes

322 Singulare
Li singulare forme del substantives on usa pri uni persone o cose, pri
nomes de persones o materies, pri abstracti notiones etc.

Exemples: Men amico donad omni sen libres al fratre . Men
sestre non aprobadli odore del perfume . Mercurie es plu
gravi quam aque . Asia es li maxim grandi parte del monde .
Eske vu voli have li afablese to monstra me li vie al urbe ?

323 Plurale
Li plurali forme del substantives on usa quand on parla pri du o pluri
persones o coses etc.
Exemples: Li patre donad omni sen libres al filios .
Li odore del flores es agreabli. Me admira multim li tragedies de
Shakespeare. Segun Thomas Edison homes pove viva duran 150 anus .
Quel desine, quel colores !

33 Casu
331 Formes casual
Li interlingue have nuli specialiformes casual. Li lexicali forme del
substantives coresponda con li nominative e li acusative del lingues
national. Li genitive on expresse per li prepositione de , li dative per
a . De li e a li on pove contracte a del e al . Li formes
casuali del nationali lingues li interlingue ergo exprese talim:
Nominative: Maria cavales li flore(s)
Genitive: de Maria de cavales del flore(s)
Dative: a Maria a cavales al flore(s)
Acusative: Maria cavales li flore(s)

332 Nominative
Li nominativi forme del substantives on usa com in li lingues nationali por
subjecte, predicative, vocative etc.:

Exemples:
Li famosi american inventore Thomas Edison ha dicte ke homes pove
viva duran 150 anus. Deo , quam bonim li vestimntes aspecta! Quel
desine , quel colores ! Otto Jespersen esed profesore del angli
lingue che li unviersitate de København. Duran li medieve li homes
credad ke li sune movad se cirk li tere.

333 Genitive
Li genitivi forme del substantives on usa com in li lingues nationalipor
posesivi, objectivi, qualitativi o partitivi genitive:
Exemples:
Li tragedies de Shakespeare es plus oldi quam teles de Racine . On
non poved trova li libres del puero . Educatione de infantes es tre
desfacili problema. Men amico esed home de grandi kuraje . Lo esed
li maxim bone de omni homes quel me conose.

334 Dative
Li dativi forme del substantives on usa com in li lingues nationalipor li
dativi objecte. Li prepositione a on pove suprese, si li frase contena
anke acusativi objecte. Exemples:
Li patre donad omni sen libres al filio .
Si me haved pecunie, me vud dona al povri infantes .
Lo donad (a) li puero omni sen pomes.

335 Acusative
Li formedel acusative concorda con tele del nominative. On usa le com in li
lingues nationali por objectiv, predicativ o adverbial acusative. In
ambigui casus on pov usa li prepositione ye :
Exemples: De ha crea li monde Les nomad lo rego .
Men amico visita me omni die . Anna me conose plu bonim quam ye vu .

Le unite secuante es: 34 Gradu


 

Noval Gramatike de Valter Ahlstedt 
[ Pagine 1 | Pagine 2 | Pagine 3 | Pagine 4 | Pagine 5 ]

 

Copyright © 1997 Valter Ahlstedt - All rights reserved.
Material originally featured in posting to Auxlang List by Kjell Rehnstrom.


Fundatione de NovIALA 

 Tell us what you think of our site! Click here to send us feedback.

[ HemPagine ]



Visit other sites Novial project sites... 
[ Don BlahetaJames Chandler | Bruce Gilson | Thomas Leigh ]


 
This webspace courtesy of  GeoCities.com  
best webservice provider this side of silicon-valley!
Get you own webspace free!


apprende Interlingua, clicca hic!

1