Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman© 1999-2007

Hebrew/English Main Text Hebrew Main Text English Main Text Previous Next Help Index Home

שמירת הגוף על פי הטבעCh. 32:1-27. Protecting Our Bodies

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

32:1 הואיל והיות הגוף בריא ושלם Since a healthy and fit body מדרכי השם הוא is required by Hashem. אי אפשר שיבין One cannot understand או ידע דבר or know any matters מידיעת הבורא from the knowledge of the creator והוא חולה if one is ill. לפיכך צריך האדם להרחיק את עצמו Therefore, one must keep oneself away מדברים המאבדין את הגוף from things which damage the body ולהנהיג את עצמו and accustom oneself בדברים המברין והמחלימים את הגוף to things which heal and make well the body. וכן הוא אומר Therefore, it is written (Yalkut Shimoni, Yitro): ונשמרתם מאד לנפשותיכם "And keep well your souls".
32:2 הבורא And the creator, ברוך הוא וברוך שמו blessed be He and blessed be His name, ברא את האדם created man ונתן בו חום הטבעי and gave him a normal (body) temperature וזהו החיות של האדם and this is (an essential component) of living. שאם יכבה האש הטבעי אפס חיותו For if the natural heat (of the body) goes, then he dies, והחזקת החום הזה and maintenance of this temperature הוא על ידי המאכל אשר האדם אוכל is by the food one eats.
כמו האש הבוער Just like a burning fire, שאם לא יוסיפו עליו that when one does not add to it תמיד עצים יכבה לגמרי all the time fuel, goes out completely, כן האדם so a person אם לא יאכל if one does not eat, יכבה האש אשר בתוכו וימות the natural heat will disappear and one will die.
המאכל נטחן בין השינים The food is ground up between the teeth ומתערב עם מיץ ורוק ויותך and mixed with the salival juices, ומשם יורד לאצטומכא ונטחן גם שם and from there descends to the stomach, and is further minced up there. ומתערב עם המיצים It is mixed with the juices, מיץ האיצטומכא ומיץ המרה stomach juices and bile juices, ויותך ויתבשל מהחום and is dissolved and digested by the heat, והמיצים ומתעכל and the juices and is digested.
הברור שבו This extracts out ממנו נזונים כל האיברים from this and nourishes all the (body) parts ומקיים חיות האדם and keeps one alive. והפוסלת שהוא המותרות נדחה לחוץ and the unwanted waste products are evacuated.
ועל זה אנו אומרים This is also the idea, בברכת אשר יצר in the blessing "Who created" לפירוש א (one explanation) ומפליא לעשות it is a mechanism, שנתן הקדוש ברוך הוא which the blessed Holy One has given את הטבע באדם for a man's nature, לברור את טוב המאכל that he extracts the good part of the food, וכל אבר מושך אליו מזונו הראוי לו and each organ takes the nourishment it needs, והפסולת נדחה לחוץ and the waste products are evacuated.
שאם נשאר הפסולת בתוכו יתעפש For if the waste matter stays inside, it will go rotten, ויבא לידי חולאים רחמנא לצלן and bring diseases, Heaven forbid. ולכן רוב בריאות הגוף וחלשתו Therefore, most of the body's health or lack of, תלוי בעיכול המאכל depends on the digestion of the foood.
אם מתעכל בדרך קל וטוב If one eats easily and well, אז האדם בריא then one is healthy, אבל אם מתקלקל העיכול but if the digestive process is not working correctly, אז נחלש האדם one becomes weak ויכול לבא לידי סכנה חס ושלום and can even come to a dangerous state, Heaven forbid.
32:3 העיכול הטוב הוא Correct digestion אם המאכל איננו רב is when there is not too much food ושיהא קל להתעכל and it is easily digested. שאם אכל האדם הרבה Becasue if one eats too much, והאיצטומכא מלא the stomach becomes full אז קשה העיכול and the digestive process is harder, כי האיצטומכא becuase the stomach אינו יכול אז להתפשט can no longer expand ולהתכווץ כראוי בטבעו and contract as it should normally ולטחון את המאכל כראוי in order to grind up the food as it should. וכמו האש Just as a fire שאם ירבו עליו עצים יותר מדאי which has too many logs put on it אינו בוער יפה does not burn properly, כמו כן המאכל באיצטומכא so the food in the stomach.
ולכן האדם אשר רוצה If one wants לשמור בריאות גופו to preserve ones health צריך ליזהר שלא לאכול one should be careful to eat רק בשיעור בינוני לפי מזג גופו only an average quantity according to ones build, לא מעט ולא כל שבעו not too little and neither so much as to fill ones self.
ורוב החלאים הבאים על האדם Most diseases which one gets אינם אלא או מפני מאכלים רעים are only due to bad food או מפני or due to, שהוא ממלא בטנו one's filling ones' stomach ואוכל אכילה גסה and eating crudely, אפילו ממאכלים טובים even from food that is good.
הוא ששלמה אמר בחכמתו King Solomon said, in his wisdom, שומר פיו ולשונו that one who guards his mouth and tongue, שומר מצרות נפשו also guards against health problems. כלומר That is to say, שומר פיו מלאכול מאכל רע one guards against eating bad food או מלשבוע or over-eating, ולשונו מלדבר and his tongue from (tasting) anything אלא בצרכיו except that which is necessary.
ואמר החכם Our sages said, האוכל דבר מועט "one who eats only a little מדברים המזיקים from something that is harmful, אינו מזיק לו will not harm himself. כמו האוכל הרבה Also one who eats a lot מדברים הטובים from good things".
32:4 האדם בנעוריו When one is young, כח העיכול שלו חזק the digestive process is strong ועל כן צריך מזון תדיר and he needs to eat more frequently יותר מן האיש than one אשר הוא באמצע ימיו who is middle aged.
והזקן לחלישת כחו An old person, because he is weak, צריך שיהיה מאכלו קל has to eat easily digestible food, ומעט בכמות in small quantities, והרבה באיכות and of high quality, להחזקת כחו so as to maintain his strength.
32:5 בימי החום In the summer, נחלשים כלי העיכול מן החום the digestive organs are weaker due to the heat, ועל כן ראוי and so it is preferable, שיהיה שיעור האכילה that the quantity of food בימי החום פחות מבימי הקור is reduced in summer compared to winter.
ושיערו חכמים הרופאים The learned doctors advised לאכול בימות החמה that one should eat in the summer, רק שני שלישים only two thirds ממה שהוא אוכל בימות הגשמים of what one eats during the winter.
32:6 כלל גדול בדרכי הרפואה It is an important principle of medicine שקודם האכילה that before eating ייגע בהליכה או בעבודה one should walk or exercise עד שיתחמם גופו until the body has warmed up ואחר כך יאכל and then eat. וזהו שנאמר As is said: בזעת אפך תאכל לחם In the sweat of your face, you shall eat the bread, ולחם עצלות לא תאכל and not eat the bread of idleness.
ויתיר חגורתו קודם אכילה One should loosen ones belt before eating וסימנך ואקחה (and the acrostic "akcha פת לחם pat lechem" (are how we remember),  ''אקחה'' ראשי תיבות למפרע "akcha" spells אכילה התר חגורה קודם "loosen the belt before eating"  ''פת לחם'' and "pat lechem" ראשי תיבות פן תבא לידי חולי מעיים spells "lest you come to intestinal diseases").
ובשעת האכילה at while eating ישב במקומו one should sit in one place או מסב על שמאלו or lean to ones left ואחר האכילה and after eating לא יתנועע הרבה not move about too much, כי על ידי זה because this will cause ירד המאכל מן האיצטומכא the food to descend from the stomach טרם שיתעכל before it was (fully) digested, ויזיק לו and cause one harm, אלא ילך מעט וינוח but only walk a little, then rest.
ולא יטייל One should not travel ולא ייגע את עצמו or exert oneself לאחר האכילה after eating, ולא יישן אחר האכילה and also not sleep after eating עד שתי שעות until two hours have passed, שלא יעלו העשנים that the "vapours" should not rise up למוח ויזיקוהו to the brain and cause harm.
וכן המרחץ and also bathing, וההקזה blood letting והמשגל and intercourse אינם טובים לאחר האכילה are not good after eating.
32:7 בני האדם אינם שוים במזגם People ae not the same in their nature, יש מי שמזגו חם some have a hot nature (temperament) ויש מי שמזגו קר and some a cold nature, ויש מי שמזגו ממוצע and same are in the middle. והמאכלים גם כן משונים The digestive processes also are different. ומי שמזונו ממוצע One who needs an average amount of nourishment, יאכל מאכלים שהם גם כן ממוצעים should eat average (normal) foods. אבל מי שאין מזגו ממוצע One who does not have an average nature, צריך שיאכל מאכלים needs to eat foods שהם קצת היפך מזגו that are somewhat the opposite to his nature.
מי שמזגו חם (That is) one who has a hot nature לא יאכל דברים חמים should not eat hot things כמו תבלין ובשמים like spices or strong smelling plants, אלא יאכל מאכלים but eat foods שהם קצת קרים וחמוצים that are somewhat cooler and acidic. ומי שמזגו קר One who has a cold nature יאכל מאכלים שהם קצת חמים should eat foods that slightly hotter.
וכן ישתנה המאכל The type of food changes לפי הזמן והמקום according to the season and location.
בימות החמה In summer, יאכל מאכלים קרים one eats cold foods כמו בשר כבשים like mutton וגדיים רכים young goats, ואפרוחי תרנגולת young chickens, וגם קצת מאכלים חמוצים also some acidic foods. ובימי הקור מאכלים חמים In winter, וכן במדינה קרה מאכלים חמים and also in a cold country, one eats hot foods, ובמדינה חמה מאכלים קרים and in a hot country one eats cold foods.
32:8 המאכל הממוצע הוא לחם חטה An average type of food is wheat bread, ולא סולת ממש and not very fine flour כי הסולת מתאחר מלהתעכל because this fine flour is slow to be digested, אך יהיה בו גם קצת מהמורסן but include some of the whole wheat grains. והוא נתחמץ במצוע After it has fermented the normal amount, ובו מלח ומאפה תנור one adds some salt and bakes in an oven. ויתר המאכלים שנעשו מהחטה Too many foods from wheat אינם טובים are not good (for one).
ממיני הבשר הטוב The good kinds of meat הוא כבש בן שנתו are lambs meat (from a yearling) וכן הגדיים היונקים and young (nursing) kid goats. אך כל מיני בני מעיים However all kinds of offal וגם הראש and the head המה לא טובים are not good (to eat).
העזים והפרה הזקנה והגבינה הישנה Old goats and cows and mature cheese המה מאכלים רעים ועבים are bad and hard to digest foods.
כל בשר עוף All meat from fowl קל להתעכל יותר מבשר בהמה are easier to digest than animal meat, והטוב שבעופות התרנגולת and the best type of fowl is chicken.
אמרו הרופאים The doctors say כי המאכל שהאדם רגיל בו that the food one is accustomed to אינו מזיק לו does not harm one, ואפילו הוא מאכל רע even it is bad food, כי ההרגל because what one has regularly, נעשה טבע becomes normal, ובלבד שלא ימלא בו כרסו as long as one does not over-eat.
32:9 אין לאכול לב בהמה One should not eat the heart of an animal או עוף or a fowl, משום דקשה לשכחה because it is causes memory problems. וכן לא יאכל One should not eat ממקום שאכל עכבר from (food) where a rat has eaten או חתול or a cat, שגם כן קשה לשכחה these also are hard to digest.
32:10 זמן האכילה הוא The (right) time for eating כשיתאוה לאכול is when one has an appetite, תאוה a genuine feeling and not false appetite. ולהבדיל בין תאוה אמיתית The difference between real appetite לתאוה זרה היא זאת and false appetite is הראשונה היא הנקראת רעב the first is termed hunger הונגער (Hunger) והוא כשהאיצטומכא ריקנית which is when the stomach is empty, והשניה היא and the second is כשמתאוה למאכל מיוחד when one wants some special food, ונקראת תאבון and this is called appetite. אפעטיט (Appetite).
ובדרך כלל Normally, האדם הבריא והחזק a healthy and fit person יאכל שתי פעמים ביום should eat twice a day, וחלשים זקנים and old, weaker (persons) יש להם לאכול need to eat אך מעט בפעם אחת a small amount each time ויאכלו כך and do this הרבה פעמים ביום frequently during the day. כי ריבוי המאכל Too much eating יחליש את האיצטומכא weakens the stomach, והרוצה לשמור בריאותו one who wants to preserve his health, לא יאכל should not eat עד שיהיה האיצטומכא ריק until his stomach is empty מן המאכל הקודם from the previous meal. וסתם עיכול בבני אדם הבריאים The normal digestive process of a healthy person, האוכלים מאכלים ממוצעים who eats normal foods ומתעמלים בדרך המצוע and fills (his stomach) to normal (levels), הוא לשש שעות takes six hours.
וטוב להשמיט It is good to omit סעודה אחת בשבוע one meal a week כדי שישבות האיצטומכא מעבודתו so that the stomach can rest ויתחזק כח עיכולו and the digestive processes become restored, ונראה כי השמטה זאת and it appears that omitting (this meal) טוב שתהא בערב שבת is best on Saturday night.
32:11 טוב להרגיל את עצמו It is good to accustom oneself לאכול פת בשחרית to eat a piece (of bread) in the morning.
32:12 הרוצה לאכול כמה מיני מאכלים One who wants to eat various different kinds of food יקדים לאכול תחלה את המשלשל should first eat the laxative (type that go through easily) ולא יערבם עם המזון and not mix this with (other) foods אלא שוהה מעט ביניהם but pause a little between them.
וכן יקדים את המאכל הקל Also start with the light foods, שהוא נוח להתעכל that are easy to digest, כגון בשר עוף like fowl meat קודם לבשר בהמה before animal meat, בשר בהמה דקה and tender animal meat קודם לבשר בהמה גסה before tough (mature) animal meat, ודברים שמאמצים את בני מעיים and things that exercise the small intestines (or the internal organs) , יאכל מיד לאחר האכילה should be eaten immediately after the meal, ואל יאכל מהם הרבה but not eat too much of these.
32:13 מהיות כי התחלת העיכול Since the start of digestion הוא בפה על ידי טחינת השינים is in the mouth, with the grinding action of the teeth, והתערבות עם מיץ הרוק and the mixing in of the salivic juices, לכן לא יבלע שום מאכל one should therefore not swallow any food בלי לעיסה withou first chewing, כי אז תכבד העיכול so that the digestive process is not made harder באיצטומכא לבדו by only being in the stomach.
32:14 כבר אמרנו We have already said כי בני אדם אינם שוים במזגם that people are not the same in their nature, ויש לכל אחד לבחור and each one must choose, על פי רופאים במאכלים הטובים according to medical advice, the best foods לפי מזגו ומקומו ושעתו for his nature and circumsatnces.
ובדרך כלל As a rule, הנה הרופאים הקדמונים the early doctors חלקו את המאכלים במדרגות שונות divided foods into different categories, יש מאכלים שהם רעים ביותר עד מאד some foods are very bad וראוי לאדם שלא לאכלן לעולם and it is preferable not to eat them ever, כגון הדגים הגדולים המלוחים הישנים such as the large, salt water, mature fish והגבינה המלוחה הישנה and mature, salted cheese, והכמהין ופטריות and some types of mushrooms, והבשר המלוח הישן and old salted meat, ויין מגתו and wine (straight) from the wine-press, והתבשיל ששהה עד שנדף ריחו and food that has been left until it starts to smell, וכן כל מאכל שריחו רע and any food that has a bad smell או מר ביותר or is very bitter, הרי הוא לגוף כמו סם המות is considered like poison to the body.
ויש מאכלים שהם רעים There are foods that are considered bad, אבל אינם כמו הראשונים לרוע but not like those in the first category. לפיכך ראוי לאדם Therefore, one should preferably שלא לאכול מהם אלא מעט only eat a little of them, אחר ימים הרבה and after (a gap between each time) of many days. ולא ירגיל את עצמו One should not accustom oneself להיות מזונו מהם to eat only from them, או לאכלם עם מזונו תמיד or to always add them to ones regular food. כגון דגים גדולים such as (other) large fish וגבינה or cheese. וחלב ששהה אחר שנחלב כ''ד שעות Milk that is more than 24 hours old, ובשר שורים גדולים and meat from mature bulls ותישים גדולים and mature (male) goats, ולחם שעורים and barley bread, ולחם מצות והכרוב והחציר wafers, cabbage, hay, והבצלים and onions, והשומים and garlic, והחרדל והצנון mustard and radish;
כל אלו מאכלים רעים הם all these are in the (next category) of bad foods.
אין ראוי לאדם לאכול מאלו It is preferable that one should not eat of these אלא מעט עד מאד except in small quantities ובימות הגשמים and during the rainy season. אבל בימות החמה In the summer לא יאכל מהם כלל one should not eat them.
32:15 ויש מאכלים שהם רעים There is (another category) of bad foods ואינם כמו אלו of a lower level than the (previous) type. והם עוף המים Water birds, אוזא ובר אוזא (such as wild ducks) ובני יונה הקטנים והתמרים young doves and dates, ולחם שנילש בשמן bread mixed with oil, והסולת שנפו אותה כל צרכה dough that has been fully baked עד שלא נשאר בה ריח מורסן until one can't smell the grains; אין ראוי להרבות במאכלות אלה (from all these) it is preferable not to eat too much.
32:16 לעולם ימנע האדם את עצמו One should always keep oneself מפירות האילנות from (eating) fruits on the tree. ולא ירבה לאכול מהם One should not eat too many אפילו יבשים even when they are dried, ומכל שכן רטובים and especially not when they are wet. אבל קודם שיתבשלו באילן כל צרכן Before they are fully ripened on the tree, הרי הן כחרבות לגוף they are damaging to the body, וכן החרובים רעים לעולם and the carob is always bad הפירות החמוצים רעים and acid fruits are bad, ואין אוכלין מהן אלא מעט בימות החמה and one should eat of these only a little in summer, ובמקומות החמים or in hot countries. והתאנים והענבים Figs, grapes, והרמונים לעולם טובים and pomegranite are always good, בין רטובים בין יבשים whether wet or dry, ואוכל אדם מהם כל צרכו and one can eat ones fill from these. ומכל However, one should not eat only of these, אף על פי שהם טובים even though they are the best מכל פרי האילנות of all the fruits of the tree.
32:17 בענין השתיה Concerning drink, המים הם המשקים הטבעים לאדם water is the most natural drink for man, ובריאים לגוף and healthy for the body, אם הם זכים וצלולים מועילים as long as it is pure and clear, it leads to ששומרים הרטיבות שבגוף preserving the body fluids וממהרים להוציא את הפסול and speeds up the evacuation of waste products.
כשישתה מים When one drinks water, יבחר את הקרים one should choose cold (water) שהם מרוים את הצמאון which satisfies the thirst, ומטיבים את העיכול and improves the digestion, יותר מאלו שאינם קרים more than (drinks) that are not cold. אך לא יהיו קרים מאד However (the water) should not be very cold שהם מכבים את החום הטבעי because this can cause a chill (lit. put out the natural heat).
ומכל שכן כשהאדם הוא עיף ויגע Particularly when one is tired and weary יזהר מאד שלא לשתות מים קרים one should be careful not to drink cold water, כי אז חלב הלב נתחמם because of possible effects on the heart functions. והוא מהותך One who is very stressed מחמת העייפות והיגיעה due to tiredness and weariness, והמים הקרים יזיקו לו is (particularly) vulnerable to cold water, עד שיוכל לבא לידי סכנה to the extent that it may be dangerous to him, חס ושלום Heaven forbid.
ואף כי המים טובים לבריאות הגוף Although water is good for the health of the body, מכל מקום לא ישתה מהם הרבה one should not drink too much.
אין לשתות מים קודם האכילה One should not drink before eating, לפי שתתקרר האיצטומכא because this chills the stomach, ולא יעכל את המזון כראוי and the food will not be digested as it should be. וגם Also while eating, לא ישתה רק מעט מים מזוג ביין one should only drink a little water mixed with wine. ורק כשהמאכל מתחיל להתעכל Only after the food has started to be digested, אז ישתה שיעור בינוני should one drink a normal quantity.
וכן אין לשתות מים One should not drink water בצאתו מן המרחץ after a shower, שלא יתקרר הכבד in order not to chill the liver, ומכל שכן שלא ישתה במרחץ and particularly should not drink in the shower.
וכן לא ישתה אותם One should not drink (water) תיכף אחר המשגל immediately after intercourse, לפי שאז חום הטבעי הוא חלוש because the natural body heat (mechanism) is weakened ויהיה גורם שיתקררו האברים and (drinking) may cause chilling of the organs.
32:18 היין מחזיק החום הטבעי Wine strengthens the natural body heat, ומטיב את העיכול improves the digestive process, ומוציא את המותרות helps evacuate waste products, ועוזרים לבריאת הגוף and helps the body health כשישתה מהם שיעור בינוני when drank in average quantities.
מי שמוחו חלוש One who has a weak head יזהר מן היין should be careful of wine, שמוסיף על חלישותו which will worsen his weak condition, וממלא את הראש מעשנים and harm (lit. fill with vapours) the head. היין יפה לזקנים Wine is good for old people, ומזיק לנערים and harmful to children, לפי שמעורר החום הטבעי since it increases the natural (body) heat, והוא כמוסיף אש על אש like adding more fuel onto an existing fire.
ויש ליזהר מן היין One should be careful of wine עד כ''א שנה until one is over 24 years old.
אין ראוי לשתות יין It is preferable not to drink wine קודם אכילה before eating, אלא מעט כדי לפתוח הבני מעיים except a small amount to open the intestinal tracts, ולא בעת רעבון and not while one still feels hungry, ולא אחר מרחץ וזיעה and not after washing or while sweating, ולא אחר עמל ויגיעה and not after wearisome labour. ובתוך האכילה לא ישתה אלא מעט During eating one should only drink a little.
32:19 לעולם לא יאכל אדם One should never eat אלא כשהוא רעב except when one is hungry, ולא ישתה and not drink אלא כשהוא צמא except when one is thirsty. ואל ישהה נקביו One should not delay relieving ones self, אפילו רגע אחד even for a moment, ולא יאכל and should not eat, עד שיבדוק את עצמו יפה יפה until one has carefully checked שמא צריך לנקביו that one may need to relieve (ones self).
32:20 לעולם ישתדל אדם One should always try שיהיו מעיו רפוים כל ימיו (to make sure) his digestive organs are healthy, ויהיה קרוב לשלשול מעט and (ones digestion) is nearer to a laxative (state). וזהו כלל גדול ברפואה An important medical principle is that כל זמן שהרעי נמנע all the time the intestinal tract is blocked או יוצא בקושי or only evacuates with difficulty, חלאים רעים באים harmful diseases may come. ולכן כשרואה אדם Therefore it is preferable for a person שמעיו נחלשו whose intestines are weak ואין בהם כח הדוחה and they do not have the pushing power, ידרוש ברופאים to ask the doctors להגיד לו במה ירפה אותם to tell him what will cure them, איש איש לפי מזגו each person according to their constitution ולפי ימיו and their age.
32:21 היגיעה בדרך ממוצע Normal tiredness, טובה לבריאות הגוף helps the body to be healthy, אבל היגיעה הגדולה but being over-tired וכן המנוחה and also (too much) rest, מזיקין לגוף is harmful to the body.
בזמן החום אין להתייגע רק מעט One should not over-exert in hot weather, ובזמן הקור צריך יותר and in cold weather one needs to exercise more. האדם השמן צריך שיתיגע A stout person should exercise יותר מן האדם הכחוש more than a thin (lean) person.
32:22 הרוצה לשמור את הבריאות One who wants to preserve his health צריך לדעת התנועות הנפשיות must recognise the emotional extremes וליזהר מהם and be careful of them. והם כמו השמחה והדאגה These are, for example, joy and worry, והכעס והפחד anger and fear, שהם הפעוליות בנפש which are the functions of the soul.
וצריך המשכיל The wise one needs שיהא שמח בחלקו to be content with his portion, כל ימי הבלו all his life. ולא ידאג על עולם שאינו שלו He should not be worried about things he does not have, ולא יבקש יתרונות and not be looking for advantages, ויהיה בטוב לבב and be good-natured, ובשמחה הממוצעת and be happy to normal levels, כי היא סיבה לגדל החום הטבעי because this increases the natural (body) heat. ולעכל המאכל One should (properly) digest ones food ולדחות את המותרות and expel the waste (products), ולחזק אור העינים and look after ones eyes, וכל ההרגשות and ones feelings, וגם יתחזק כח השכל and also ones reasoning powers.
ואמנם לא להרבות השמחה However, not to have too much enjoyment, במאכל ובמשתה in eating and drinking, כמו הסכלים like the foolish ones, כי ברוב השמחה for from too much enjoyment, יצא החמימות לשטח הגוף the (internal) heat comes out to the surface of the body, ויותך החום הטבעי and lowers the natural heat, ויתקרר הלב פתאום causing a sudden drop in the temperature of the heart וימות בלא עתו בפתע and even bring death without warning.
ובפרט יקרה זאת Especially vulnerable to this, לאנשים שמנים בגופם are over-weight people, לפי שהחום הטבעי בגופם מעט because their natural body heat is reduced, לפי שעורקיהם צריך ומרוצת הדם as their arteries, which move the blood around, שהוא מקור החום which is the source of the body heat, הוא לאט (work much) slower. והדאגה היא היפוך השמחה Worry is the opposite to joy, וגם היא מזקת and also is harmful, לפי because it cools the body ויתקבץ החום הטבעי אל הלב and reduces the natural heat of the heart, ויביאהו אל המות and (may) bring on death.
הכעס מעורר חמימות הגוף Anger raises the heat of the body עד שיוליד מין ממיני הקדחת until there comes a type of fever.
הפחד יוליד בגוף קרירות Fear makes the body colder, ולכן יקרה למפחד רעדה which is why a frightened person shakes, וכשיתרבה הקרירות and if one is too cold, אולי ימות this (can lead) to death. ומכל שכן שצריך ליזהר Always one should be careful שלא יאכל כשהוא בכעס not to eat when one is angry או בפחד or afraid או בדאגה or worried, אלא כשהוא בשמחה ממוצעת but only when one is normally happy.
32:23 השינה הממוצעת Normal sleep טובה לבריאות הגוף is good for the health of the body, לפי שיתעכל מזונו because it (aids) in the digestion of ones food וינוחו החושים and relaxes the emotions. ואם יקרה לו מחמת חולי If it happens, that because of illness, שאינו יכול לישן one is not able to sleep, צריך שיאכל דברים one should eat things המביאים את השינה that cause sleep. אבל ריבוי השינה מזקת But too much sleep is harmful לפי שיתמלא הראש מהאדים because the head becomes full (lit. with gasses) כי ירבה העשן העולה מן הבטן אל המוח because the vapours rise from the stomach to the head, וימלא הראש עשן and fill the head with "smoke", ויזיק לגוף היזק גדול which can cause great harm to the body.
כמו שיש לו לאדם Just as a person ליזהר שלא לישן תיכף אחר האכילה should be careful not to sleep immediately after eating, כן יש לו ליזהר he should also be careful שלא יישן כשהוא רעב not to sleep when he is hungry, כי כשאין מזון בגוף for when the body does not have enough nourishment, יפעל החמימות במותרות the heating mechanism over-works, ויתילד ממנו עשן נפסד ויעלה למוח and again cause problems to the head.
כשישן יהיו מראשותיו גבוהים When one sleeps, ones head should be raised, לפי שיעזור לרדת since this helps move down את המאכל מפי האיצטומכא the food from the stomach, ויתמעטו העשנים העולים למוח and reduces the gasses that rise up to the head.
השינה הטבעית היא בלילה One should normally sleep at night, ושינת היום מזקת sleeping in the day can be harmful ואינה טובה and is not recommended אלא לאותן שהורגלו בה except to those who are used to this.
32:24 דרך הרחיצה The accepted way of bathing (at that time of course !) שיכנס אדם למרחץ is that one enters the bath-house משבעה ימים לשבעה ימים once a week. לא יכנוס למרחץ One should not go to bath לא כשהוא רעב when one is hungry ולא כשהוא שבע or full-up, אלא כשיתחיל המזון להתעכל but when the food has started to be digested.
וירחץ גופו בחמין One should wash the body with hot water, ואחר כך בפושרין then with warm (water), ואחר כך בפושרין מן הפושרין then with tepid (water) עד שירחץ בצונן and (finally) with cold water.
כשיצא מן המרחץ After leaving the bath, ילבש בגדיו one should put on clothes ויכסה ראשו היטב and cover well the head, שלא תשלוט בו רוח קרה so as not be affected by a cold wind. ואפילו בימות החמה Even in summer, צריך להזהר בזה one needs to be careful of this. וישהה לאחר שיצא One should wait after going out, עד שתתיישב נפשו until one is emotionally cool וינוח גופו and with a relaxed body, ותסיר החמימות and has cooled down, ואחר כך יאכל then one can eat. ואם ישן מעט If one slept a little כשיצא מן המרחץ קודם אכילה after leaving the bath and before eating, הרי זה יפה מאד this is very good.
32:25 לעולם ישתדל אדם לדור A person should always try and live במקום שהאויר זך ונקי in a place where the air is pure and clean, במקום גבוה ובנין רחב in a high place and a comfortable house.
ואם אפשר If possible לא ידור בקיץ one should not stay in summer במקום פתוח לצד צפון in a place that is open to the north, או לצד מזרח or to the east, ושלא יהא שם שום דבר מעופש so that there are not anything causing rot.
וטוב מאד לנקות אויר הבית תדיר It's very good to frequently clean the air in the house בריחות טובות with pleasant perfumes, ובעשנים מועילים and effective vapours (incense).
32:26 האויר הטוב לבריאות הגוף הוא The best air for the health of the body ממוצע שיהא שוה is that balanced equally בין הקור והחום between cold and hot.
לכן יזהר כל אדם A person should therefore be careful שלא יחמם את ביתו הרבה בימות החורף not to over-heat his house in the winter, כדרך אנשים בלי דעת as ignorant people do, כי על ידי רוב החמימות because too much heat causes הרבה חלאים באים רחמנא ליצלן many illnesses to come. אלא יחממו באופן Rather one should heat it such that אשר לא ירגיש שום קרירות one neither feels cold ולא יחם לו ביותר or too hot.
32:27 לשמור חוש הראיה One should take care of ones eyesight. יזהר מדברים אלו One should be careful from actions לא יבא בחפזון בפעם אחת which involve a sudded transition ממקום חושך לאור גדול
from a dark place to a very bright one. ואם צריך ליכנס If one needs to go ממקום חושך למקום אור from a dark place to a well-lit place, יפתח את הדלת מעט one opens the door a little, ויסתכל באותו אור מועט looks at the small (amount) of light איזה רגעים for some moments, ואחר כך יפתח יותר and then open more ויסתכל גם כן באותו אור איזה רגעים and agin look at the light for some moments, ואחר כך יפתח כולו and then open fully.
וכן יעשה גם One should do the same בבואו ממקום אור למקום חושך when coming from a well-lit place to a dark place, כי התמורה מאור לחושך because the change from light to dark, או מחושך לאור or from dark to light, בלי ממוצע מזיק לראיה without a transitional (state) is harmful to the eyesight.
ולכן ה' יתברך שמו ברחמיו Therefore, G-d, may his merciful name be blessed, ברא את העולם בענין זה created the world with this aspect, שהשמש זורחת על הארץ מעט מעט that the sun rises over the earth slowly לא בפעם אחת and not all at once, וכן שוקעת מעט מעט and also sets slowly. ועל זה אנו מברכין Because of this, we make the blessing: המאיר לארץ "who lights the world, ולדרים עליה ברחמים and its inhabitants in His mercy." שמאיר Since He brings the light up for us slowly ולא בפעם אחת פתאום and not suddenly, in one go.
אור החוזר מן השמש Light which returns from the sun (glare), פירוש שהשמש זורחת על איזה מקום that means the sun shines on a place, ומשם בא האור and from there is reflected the light. אור זה מזיק לענים This kind of light is harmful to the eyes, לכן יזהר מלדור בבית and one should be careful not to live in a house אשר כל החלונות רק מצד צפון where all the windows are north-facing, כי השמש אינה באה לצד צפון because the sun does not appear in the north, וכל so the light on that side is all reflected light.
וכן אפילו אם החלונות Similarly, even if the windows המה לצד מזרח are on the east side, או דרום או מערב or the south or west, אם אין השמים נראין מתוך החלונות if the sun is not visible through these windows, כגון שיש כנגדן חומות גבוהות because of a high wall in the way or similar, הרי גם כן האור הבא then also the light that comes in הוא רק אור החוזר is only reflected light.
יזהר מלעסוק בכתיבה One should be careful about writing או לקרות בספר or reading a book או לעשות כל מלאכה דקה or doing any precise work באור בין השמשות at dusk. וכן בעצם היום Similarly at noon כאשר השמש בתקפה when the sun is at its peak.
וכן לא ירבה בכתיבה Also not to write a lot, או לקרות בספר באותיות קטנות or read a book with small print, ובכל מלאכה דקה לאור הנר בלילה or do any precise work by the light of a candle at night.
ההסתכלות הרבה בצבע לבן Looking too much at the color white גם כן מזיק לעינים is also harmful to the eyes. ולכן מראה השמים כמראה התכלת For this reason the sky is blue לא לבן and not white כדי שלא יזיק לעינים so that our eyes are not harmed.
וכן ההסתכלות הרבה Too much looking במראה אדום צח at a pure red object וכן באש מזיק גם כן or at a fire, is also harmful.
העשן וריח גפרית מזיקין גם כן Smoke and sulphur fumes are also harmful וכן אבק דק and also fine dust, או רוח הבא לנגד לעינים and a wind that is blowing against the eyes, וכן הליכה מרובה also too much walking, ופסיעה גסה and exaggerated steps, בכיה מרובה excessive crying כמו שאמר הכתוב as is written (Eichah 2:11): כלו בדמעות עיני "My eyes fail with tears". והקשה מכולן And worst of all הוא רוב המשגל is excessive intercourse. אבל מצות ה' ברא However, it is a commandment of G-d, the creator, מאירת עינים (so this is not as bad) as it seems.
1