Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman© 1999-2001

Hebrew/English Main Text Hebrew Main Text English Main Text Previous Next Help Index Home

The Laws Pertaining to a MealCh. 42:1-23הלכות סעודה

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

42:1 A person who has animalsמי שיש לו בהמות
  or fowlאו עופות
  who are dependent on him for their foodשמזונותיהן עליו
  is prohibited from eating at allאסור לו לאכול כלום
  until he feeds them,עד שיתן להן מאכל
  as [implied by Deut. 11:15]דכתיב
  " I will grant grass for your cattle in your field,ונתתי עשב בשדך לבהמתך
  that you may eat and be satisfied."ואכלת ושבעת
  Thus, the Torah gave precedence to an animal's eatingהקדימה התורה מאכל בהמה
  before a human's.למאכל האדם
  (However), with regard to drinking,ולשתיה
  man comes first,האדם קודם
  as [Gen. 24:14] states:דכתיב
  "Drinkשתה
  and I will also draw for your camels."וגם גמליך אשקה
  Similarly, [Num. 20:8] states:וכן כתיב
  "And you will provide water for the congregationוהשקית את העדה
  and their cattle."ואת בעירם
42:2 A person should neither eatלא יאכל אדם
  nor drinkולא ישתה
  like a glutton.דרך רעבתנות
  Neither should he eat while standingלא יאכל מעומד
  nor drink while standing.ולא ישתה מעומד
  His table should be cleanויהא שולחנו נקי
  and covered properly,ומכוסה יפה
  even if he has nothing to eatאפילו אם אין לו לאכול
  except food of no special importance.רק דבר שאינו חשוב
  One should not holdלא יאחז
  a piece of food larger than a k'beitzohפרוסה גדולה כביצה
  and eat from it.ויאכל ממנה
  Neither is it proper to hold food with one handולא יאחוז המאכל בידו אחת
  and take from it with the other hand.ויתלוש ממנו בידו השנית
  One should not drinkלא ישתה
  an entire cup of wine at one time.כוס יין בפעם אחת
  One who did drink (the entire cup)ואם שתה
  is a glutton.הרי זה גרגרן
  (Finishing it) in two (swallows)בשתי פעמים
  is the correct (well-mannered) way,זהו דרך ארץ
  but drinking it in threeובשלש פעמים
  is a sign of haughtinessהרי זה מגסי הרוח
  unless it is a large cup.אם לא כשהוא כוס גדול ביותר
  Then, one may drink it in many sips.יכול לשתותו אפילו בכמה פעמים
  Similarly, (a person drinking from) a very small cupוכן כוס קטן מאוד
  may finish it in one go.יכול לשתותו בפעם אחת
42:3 One should not take a bite out of a piece of breadלא ישוך פרוסה
  and put it on the table,ויניחנה על גבי השלחן
  or give it to a friend,או יתננה לחבירו
  or put it on the serving dish,או לתוך הקערה
  for his friend may be disgusted by this.כי שמא הוא מאוס לחברו
  One should not drink from a cupולא ישתה מכוס
  and give it to a friend to drink the remainder.ויתן לחברו לשתות המותר
  A person should take careכי יש לכל אדם ליזהר
  not to drink from the remainder of a cupשלא לשתות משיורי כוס
  from which a friend has drunk.ששתה חברו
  In this instance, out of embarrassment,וזה שמא מחמת הבושה
  one's friend may feel forced to drink.ישתה בעל כרחו
42:4 A person should not display angerלא יהא אדם קפדן
  when eating.בסעודתו
  This will cause guestsכי האורחים
  and the members of his householdובני הבית
  to be embarrassed to eat,מתביישים אז לאכול
  thinking that (their host) has become upsetכי חושבים פן מתרגז
  and angry at their eating.ומקפיד על אכילתן
42:5 A person should not talk during a meal,אין משיחין בסעודה
  even words of Torah,אפילו בדברי תורה
  because of the danger (of choking),מפני הסכנה
  if (the food) goes down the windpipeשמא יקדים קנה
  rather than the esophagus.לושט
  Even (with) a person who sneezesואפילו מי שנתעטש
  it is forbidden to wish himאסור לומר לו
  "good health."[This applies only while actually eating.]''אסותא''
  While one is not eating,אבל שלא בשעת אכילה
  it is a mitzvah to say words of Torah at the table,מצוה לומר על השלחן דברי תורה
  and one should take great care regarding this.ויש ליזהר בזה מאוד
  It is a proper customומנהג טוב
  to say,לומר
  after eatingאחר אכילת
  the bread over which "who brings forth bread" was saidפרוסת המוציא
  [Psalms 23]: "A Psalm of David:מזמור לדוד
  G-d is my Shepherd, I shall not want...".ה' רועי לא אחסר
  This is considered as (both words of) Torahשהוא תורה
  and a prayer for one's sustenance.וגם תפלה על מזונותיו
  After the meal is concluded,ולאחר גמר הסעודה
  it is customary to sayנוהגין לומר
  on a weekday,בחול
  [Psalms 137]: "By the rivers of Babylon...".על נהרות בבל וגו
  On the Sabbath,ובשבת
  festivals,ויום טוב
  and any days on which tachanun is not said,וכל הימים שאין אומרים בהם תחנון
  we say [Psalms 126]:אומרים
  "A Song of Ascents: When G-d returned...".שיר המעלות בשוב ה' וגו
  When studying at the tableוכשלומד על השלחן
  from a book,מתוך הספר
  one should take great careצריך להשגיח מאוד
  because it is possible there are in booksכי שכיח להיות בספרים
  small worms (which could fall into the food),תולעים קטנים
  (and he may eat them) and transgress a prohibition,ויוכל לבא לידי איסור
  Heaven forbid.חס ושלום
42:6 When two (or more) sit down at the (same) table,שנים שיושבין על השלחן
  even if each person has his own plateאפילו כל אחד קערה שלו לפניו
  or a fruit dishאו במיני פירות
  where each one has his own helping,שיש לכל אחד חלקו לפניו
  it is properמכל מקום
  that the (more) important personהגדול
  reaches out his hand (to the food) first.פושט ידו תחלה
  One who reaches out his handוהשולח ידו
  before one who is more important than him,מי שגדול ממנו בפני
  is considered a glutton.הרי זה גרגרן
42:7 If two people are eating from the same dishשנים שאוכלין מתוך קערה אחת
  and one stops eatingוהפסיק אחד מלאכול
  in order to drinkכדי לשתות
  or perform a minor activityאו לעשות איזה דבר קטן
  it is proper mannersדרך ארץ הוא
  for the second alsoשגם השני
  to (pause and) wait for him.ימתין עליו
  However, if there are three people (eating together),אבל אם המה שלשה
  the two need not pauseאין השנים פוסקין
  for the sake of one.בשביל האחד
42:8 A person may make use of a loaf any purpose,עושה אדם צרכיו בפת
  provided it does not cause it to become spoilt.והני מילי דלא ממאיס ביה
  But not anything which does spoil it.אבל מידי דמאיס ביה לא
  Thus, a loaf cannot be used as a supportהלכך אין סומכין בו
  for a pot containing food,את הקערה אם היא מלאה דבר
  which could fall on the loaf and spoil it.שאם יפול על הפת ימאס
  When one eats a cooked dishוכשאוכלין איזה תבשיל
  with a piece of bread,עם חתיכות פת
  and uses a piece of bread as a spoon,והפת היא לו במקום כף
  one must be careful to eatצריך ליזהר לאכול
  some of the bread each timeבכל פעם קצת מן הפת
  and what is left over from the breadוהנשאר לו מן הפת
  should also be eatenגם כן יאכל אותו
  afterwards.אחר כך
42:9 It is forbidden to throw bread,אסור לזרוק פת
  even in a place where it will not get spoiled.אפילו במקום שאינו נמאס
  The act of throwing is disrespectful (to the bread).כי הזריקה היא בזיון
  Other types of food,ושאר מיני אוכלים
  if they will be spoilt by being thrown,אם נמאסין על ידי הזריקה
  then it is forbidden to throw them.אסור לזרקן
  However, (types of food) which are not spoilt (if thrown)אבל אם אינן נמאסין
  - e.g., nuts and the likeכגון אגוזים וכדומה
  - may be (thrown).מותר
  A person should not sit on a sackלא ישב על שק
  containing fruit,שיש בו פירות
  if that causes them to become spoilt.שנמאסים על ידי כך
  One should not wash one's handsאין נוטלין את הידים
  with wine or other beverages,ביין או בשאר משקה
  for this is disrespectful (to treat food this way).משום בזיון
  When one sees foodכשרואה איזה אוכל
  lying on the groundמונח על הארץ
  one should pick it up.צריך להגביהו
  Food which is suitable for peopleמאכל שהוא ראוי לאדם
  should not be fed to animals,אין מאכילין אותו לבהמה
  for this is using food in a degrading manner.משום ביזוי אוכלין
42:10 If necessary, one can useאם צריך לעשות
  bread for medical purposesאיזה רפואה בפת
  or any other kinds of food,או בשאר דבר מאכל
  even though this causes them to spoil.אף על פי שנמאס
42:11 One should be careful with crumbsיזהר מאוד בפירורין
  not to throw them out,שלא יזרקם
  for this brings about poverty.דקשה לעניות
  Rather, one should collect themאלא יקבצם
  and give them to the birds.ויתנם לעופות
42:12 One who drinks waterהשותה מים
  should not drink in the presence of others.לא ישתה בפני רבים
  Rather, he should turn his face (to the side).אלא יהפוך פניו
  When (drinking) other beveragesובשאר משקין
  it is unnecessary to turn (to the side).אין צריך להפוך פניו
42:13 One should not lookאין מסתכלין
  in the face of one who is eating,בפני האוכל
  or drinking,והשותה
  or at the portion in front of him,ולא בחלקו שלפניו
  so as not to embarrass him.כדי שלא לביישו
42:14 All food and drinkכל מאכל ומשקה
  which is brought before a person,שמביאין לפני האדם
  and it has a pleasant aroma,שיש לו ריח
  and is appetizing to a person,והאדם תאב לו
  One must give from this (food),צריך ליתן ממנו
  immediately, a small part to the waiter,מיד דבר מועט להמשמש
  because it is harmful for a personלפי שמזיק לאדם
  to see before him foodשרואה לפניו מאכל
  which he desiresשהוא מתאוה לו
  if he cannot eat from it. (See also Ch. 33:4.)ואינו אוכל ממנו
42:15 A person should not serve food (to anyone)לא יתן אדם לאכול
  except to one he knowsאלא למי שיודע בו
  that he will wash his hands [before partaking of bread]שיטול ידיו
  and bless.ויברך
42:16 A women whose husband is not with herאשה שאין בעלה עמה
  should not drink wine.אין לה לשתות יין
  If she is at some other place,ואם היא במקום אחר
  and not at her home,שלא בביתה
  even if her husband is with her,אפילו אם בעלה עמה
  she should not drink (wine).אסורה לשתות
  The same lawsוהוא הדין
  apply to other alcoholic beverages.שאר משקין המשכרין
  and if she is accustomed to drinking wineואם היא רגילה לשתות יין
  in her husband's presence,בפני בעלה
  she may drink a little (wine)מותרת לשתות מעט
  even when her husband is not with her.שלא בפני בעלה
42:17 Guests may not take anythingאסור לאורחים ליטול כלום
  from the portions servedממה שלפניהם
  and give it to the son or daughterליתן ליד בנו או בתו
  of the host.של בעל הבית
  Perhaps the host has no moreכי שמא אין לבעל הבית
  than he served to them,יותר ממה שהביא לפניהם
  and he will be embarrassedויתבייש
  that they will not have enough.שלא יהיה להם די
  However, if there is on the table,אבל אם יש על השלחן
  much food prepared,מוכן הרבה
  it is permitted.מותר
42:18 A person who comes into a homeהנכנס לבית
  should not say:לא יאמר
  "Give me something to eat,"תנו לי לאכול
  until he is invited by his hosts.עד שיאמרו לו הם
  It is forbidden to partake of a mealאסור לאכול מסעודה
  which does not suffice the host,שאינה מספקת לבעליה
  this is (termed) "the shade of theft"שזהו אבק גזל
  even though the hostאף על פי שהבעל הבית
  invites one to join him,מזמינו לאוכל עמו
  and is considered a severe sin,והוא עון גדול
  and one of the thingsומן הדברים
  that repenting for it is difficult.שקשה לשוב עליהם
42:19 One is forbidden to leave his placeאסור לצאת ממקומו
  before saying the grace after meals.קודם שיברך ברכת המזון
  This applies even to going, in the middle of the meal,ואפילו ללכת באמצע הסעודה
  (from one room) to another roomלחדר אחר
  to finish one's meal there,לגמור שם סעודתו
  (or leaving but intending) coming back afterwardsאו שיחזור אחר כך
  to here to finish his meal.לכאן לגמור סעודתו
  Even stepping outside one's doorואפילו ללכת רק חוץ לפתחו
  (with the intention) of returning back hereולחזור אחר כך לכאן
  to finish his meal,לגמור סעודתו
  one should be careful about this.יש ליזהר מזה
  One who transgressed and left,עבר ויצא
  whether he completes his mealבין שהוא גומר סעודתו
  at his destinationבמקום שהוא שם
  or returns back to hereבין שהוא חוזר לכאן
  to complete his meal,לגמור סעודתו
  need not say againאינו צריך לחזור
  the blessing "who brings forth bread".ולברך המוציא
  Since he decided on a meal with bread,דכיון שקבע סעודתו על הפת
  even though he changed his place,אף על פי ששינה מקומו
  anyway, it is considered to be one meal.מכל מקום נחשב הכל לסעודה אחת
  However, he should take care to eat at leastרק שיזהר לאכול לכל הפחות
  a k'zayis of bread in the placeכזית פת במקום
  where he says the grace after meals.שיברך ברכת המזון
  However, (with regard to) other foods,אבל בשאר דברים
  (these laws) do not apply. (See Ch. 50:13).אינו כן
42:20 If a group of people eat togetherאם אוכלין בחבורה
  and some of them leaveויצאו קצת מהם
  with the intention of returning back to here,על דעת שיחזרו לכאן
  so long as at least one remainsכיון שנשאר אפילו רק אחד
  of them, here in his place,מהן כאן במקומו
  the group is not nullified.לא נתבטלה הקביעות
  When the others return,וכשחוזרין
  (it is considered as if) they have returned to that sittingלקביעותן חוזרין
  without having made an interruption.ולא הוי הפסק
42:21 If, at the time of the blessing "who brings forth bread"אם בשעת ברכת המוציא
  he had the intentionהיתה דעתו
  to go later on to a different place,ללכת אחר כך לבית אחר
  and to complete his meal thereלגמור שם סעודתו
  and say grace,ולברך ברכת המזון
  it is customary to allow this.נוהגין להתיר
  One should be careful to eat also thereוצריך ליזהר לאכול גם שם
  at least a k'zayis of breadלכל הפחות כזית פת
  and one should not do thisואין לעשות כן
  except when necessaryאלא לעת הצורך
  for a meal associated with a mitzvah.לסעודת מצוה
42:22 One who says the Shemoneh Esreh during the meal,המתפלל בתוך הסעודה
  when he resumes eatingכשחוזר לאכול
  does not have to say "who brings forth bread" again.אין צריך לברך עוד המוציא
  Similarly, if he slept,וכן אם ישן
  in the middle of the meal,בתוך הסעודה
  (only) a nap,שינת ארעי
  - even if it is prolonged slightlyאף על פי שנמשך איזה זמן
  - is not considered to be an interruption.לא מיקרי הפסק
  Similarly, interrupting (one's meal)וכן אם הפסיק
  for other mattersבשאר דברי רשות
  - e.g., one had to relieve himselfכגון שהוצרך לנקביו
  or the like - (is also not considered an interruption).וכיוצא בזה
  Nevertheless,ומכל מקום
  in all these instances,בכל אלו
  a person must wash his hands again,בעי נטילת ידים מחדש
  for he has diverted his attention from them,משום דהוי היסח הדעת
  unless he kept his hands (from impurities).אלא אם כן שמר ידיו
  No blessing should be recited on this washing,אך לא יברך על הנטילה
  because diverting one's attentionכי משום היסח הדעת
  does not require a new blessing on the washing.*אין מברכין על הנטילה
* {See Ch. 40:16, and notes.}
42:23 If a person concluded his mealמשגמר סעודתו
  and decided to say grace after meals,ונתן דעתו לברך ברכת המזון
  and then changed his mindאם חוזר
  and decided to eatורוצה לאכול
  or drink (more before grace].או לשתות
  There are many different lawsיש בזה הרבה חילוקי דינים
  regarding the blessings (to be said).לענין הברכות
  Therefore, the entire issue should be avoided,על כן יש למנוע מזה
  and as soon as one decidesאלא מיד כשנתן דעתו
  to say grace after meals,לברך ברכת המזון
  one should (do so and) say grace.יברך ברכת המזון
1