Письмо №1
Письмо №2
Письмо №3
Письмо №4
Письмо №5
Ба-бах!!!
Письмо №6
Письмо №7
Письмо №8
Письмо №9
Письмо №10
Письмо №11
Письмо №12
Письмо №13
Письмо №14
Письмо №15
Письмо №16
Письмо №17
Ба-бах-2!!!
    XXI ВЕК
Письмо №19
Письма Наташи и Андрея Глотовых
Просто-так-сайт
 

 

На главную | Назад | В начало | Дальше

07.07.01. Письмо №19 - После долгого отсутствия…

Давненько не брала я в руки шашек… И не было у вас информации о нашей канадской жизни… Радуйтесь, временное затишье, связанное с очередным визитом в Уфу и ликвидацией последствий знакомства с канадской медициной практически закончилось! Я думаю, что вы все счастливы! :) Я - тоже! :)

В середине марта я опять посетила Уфу. Добираться я теперь научилась по этому маршруту со страшной скоростью, дорога Уфа - Торонто занимает у меня с каждым разом всё меньше времени :) В этот раз визит был еще большим испытанием для меня - навыки жизни в России продолжают утрачиваться очень быстро. Встреча с родителями и друзьями - это, конечно, очень здорово! Но я боялась ходить по кошмарному гололёду, который был в это время и с недоумением смотрела на машины, которые вовсе не желали останавливаться, когда я ступала на проезжую часть… Про нарушение прайвеси я вообще молчу. В Канаде люди начинают извиняться, находясь в полуметре от тебя. Поэтому попробуйте отгадать, что я сказала, когда в уфимском супермаркете в меня врезалась огромная бабища, попутно оттоптав мне ногу:

  1. Sorry!
  2. Куда прёшь, дура!

Если вы выбрали первый вариант, то вы живете в Канаде. :) Если второй - то где-то еще… :) Реакцию этой бабищи описывать даже и не хочется, она долго ловила ртом воздух, и хорошо, что на дворе не 37-й год, и меня не сдали в НКВД. :) Про OK, которое у меня вырывалось по поводу и без повода, я вообще молчу! Все великие шпионы прокалываются на ерунде! Сашу в прошлый визит любимая тёща попросила купить лаваш в булочной. Он взял его, встал к кассе. А за ним на тот же прилавок следующий покупатель вывалил свои несколько буханок. Напоминаю, это Уфа, что такое разделительные палочки, там почему-то не знают… В итоге кассирша говорит Саше: 25 рублей! Ни фига себе, какие дорогие лаваши себе тёща позволяет - подумал Саша, но расплатился и пошел.
- Мужчина!!! - заверещала кассирша. - А это что - не ваше? Чего ж вы мне за один лаваш столько денег даете?!
- Откуда я знаю, сколько стоит ваш лаваш, - пробурчал Сашка.
Очередь посмотрела с ненавистью на буржуина, не знающего цены хлеба. :)

Сакура цветётВ начале мая выбрались мы в Хай-парк полюбоваться на цветущую сакуру (японскую вишню). Решили вообразить себя японцами и немного помедитировать. Когда ехали, Саша спросил: а как мы её узнаем? Напрасные опасения - не узнать её было невозможно! Роспись на шёлке - две бабочки над Две бабочки над веткой сакурыветкой сакуры по-прежнему висит у меня в спальне. И японская вишня именно такая! День был ветреный, мы шли по аллейке, с двух сторон засаженной очень красивыми деревьями, а вокруг летали лепестки, нежно проскальзывая по лицу и застревая в волосах. Просто натуральная бело-розовая вьюга! Обалденно красиво! А потом мы вышли к пруду, около которого важно прогуливался белоснежный лебедь. "А белый лебедь на пруду качает павшую звезду…" Напротив полыхал огромный жёлтый куст неизвестного нам растения. Не знаю, применимо ли слово "полыхал" к желтому цвету, но выглядело это именно так. Большая клумба в виде кленового листа тоже была засажена желтыми тюльпанами.

Жёлтые тюльпаныЖелтые тюльпаны - вестники разлуки,
Цвета запоздалой утренней зари… оо-оо
Желтые тюльпаны помнят твои руки,
Помнят твои губы, строгие цветы…оо-оо :)

В другой майский выходной погуляли мы с Сашей в Маленькой Греции. Ехали туда по очень красивому хайвэю Don Valley. Он весь утопает в густой зелени, а тогда еще вдоль всей дороги цвела белая акация ( та самая, которая "белой акации гроздья душистые" :)). И петляет этот хайвэй, как какой-нибудь горный серпантин, открывая все новые виды. Потом мы съехали на виадук принца Эдварда, а там и улица Данфорт - сердце греческого райончика.

Маленькая ГрецияДолго пытались припарковаться, потом нашли местечко рядом с баптисткой церковью, напротив кафе со смешным названием Квадратный мальчик. :) Но это было явно не греческое заведение. Греческие ресторанчики, названия улиц и вывески тоже на греческом пошли чуть дальше. Позабавила табличка у кабинета дантиста - dentist Попандопулос. Это вам не какой-нибудь dentist Блюмштейн в нашем районе. :) Интересно, что все народы мира одинаковы - своё родное любим, и даже в другой стране предпочитаем покупать его же. :) И если в нашем районе в русских магазинах продаются соки J-7 и сайра, бланшированная в масле (в оранжевых банках, с детства знакомых), то в греческом - соки "Эллада" и рыбные консервы, милые сердцу любого грека. Ностальгия по еде, наверное, одна из самых сильных, но зато и разрешается быстро. Недавно в нашем русском магазине женщина робко спросила у продавщицы: у вас зефир есть? - А вам какой - московский, рижский или нью-йоркский? :) Собственно, греческий район не очень большой, и главная примечательность - это всякие едальные заведения. Причем, по случаю теплой погоды столики были на улице, и мы могли наблюдать, что народ потребляет. Зачем-то мы с Сашкой поехали на Данфорт после плотного домашнего обеда и около каждого заведения только горестно вздыхали, что пахнет вкусно, а есть совсем не хочется…

В гостях все едят, пьют, веселятся. Один мужик сидит мрачный, ничего не ест.
- Ты чего не ешь?
- Не хочу! Я ем только когда хочу!
- Ну, ты прямо как животное!

Два СашиВот именно как 2 животных (правда, не мрачных), мы и бродили между одуряющих запахов маленькой Греции. Около ресторанчика Александрос обнаружили памятник Александру Македонскому. Почему-то без рук, наверное, чтобы не завоевал чего-нибудь лишнего. Или мода у греков такая :) Потом решили, что раз тут есть не можем, то надо взять чего-нибудь на вынос. Зашли в кондитерскую Акропулос, и я замерла перед рядами неведанных мне пирожных. Они были самой разной формы (треугольнички, рулетики, кубышечки, похожие на мочалки и т.д.), из них торчали самые разные орешки и изюм, правда, цвет у них был у всех одинаковый. Поэтому подозрительный Саша спросил у продавца: они на вкус-то разные? На что получил меланхоличный ответ - the same (одинаковые). Я не поверила и набрала полную коробку. Надо было мне все-таки послушать родного мужа! Они не просто оказались одинаковыми - а ОЧЕНЬ одинаковыми! :) Настолько густо вымочены в медово-сахарном сиропе, что все остальные вкусы просто не ощущаются! Саша вообще отказался их есть, а я честно боролась с ними почти неделю и победила! :)

Чем нам ещё нравится жить в Торонто - постоянно узнаешь о каких-то новых местах, где дети разных народов производят свои вкусности. И хотя в русских магазинах продается хороший бородинский хлеб, мы были очень рады, когда нам показали немецкую пекарню рядом с Ислингтоном. Черный круглый хлеб с хрустящей корочкой из этой пекарни - это НЕЧТО!!! Такую вкуснотищу раньше я ела один раз в своей жизни, когда ехала в 1984 году поездом из Симферополя (Ялты) в Уфу. Поезд прилично опаздывал, еда у меня и всех моих попутчиков кончилась, а до Уфы было ещё далеко. И вот сосед по купе выскочил в Самаре, куда-то сгонял и принес круглую черную хрустящую буханку и пачку масла. И сейчас, когда пишу, полный рот слюны и ощущение щенячьего восторга от той горбушки с маслом! :) Теперь это ощущение счастья можно повторять регулярно, как ни странно, оно никуда не потерялось.

Помимо черного хлеба в этой пекарне еще много всего: крошечные кайзеровские булочки и бублики с разными добавками, кух и струдели. И оформлена она классно: булки, бублики, плюшки лежат в огромных деревянных кадушках, над которыми висят стеклянные колпаки на цепочках. А запах! Среди многочисленной выпечки есть там правильные пирожные "картошка". С ними у меня вообще особые взаимоотношения. Давным-давно, когда мы с Сашей ещё не были женаты, одна наша общая знакомая сказала ему: видела сегодня Марину в книжном магазине "Знание" на Ленина. У нее было такое одухотворенное выражение лица, что я даже не решилась с ней заговорить! Потом он меня спросил: ну, и о чем ты думала в тот момент? О пирожном "картошка" - ответила я. :) Прямо рядом с тем книжным и было лучшее на тот момент картошечное заведение, куда я и намеревалась зарулить. :)

А здесь рядом с немецкой пекарней есть замечательный магазинчик от рыбной фабрики, где продают изумительных угрей, форель, осетрину горячего копчения. Главное - к этой осетрине надо покупать ядреный "Тёщин хрен" в таких длинненьких стеклянных баночках. Интересно, что делают его в Канаде, но этикетка на банке на русском. Дома выкладываешь нежные белые кусочки осетринки с золотистым ободком на тарелочку, добавляешь лимончик и чуть-чуть хрена, из холодильника достаешь бутылочку запотевшей водочки (тьфу, о чём это я? Мы ж не пьём :)) И ммм…К пиву там есть вкуснючие мелкие копченые рыбешки, которые называются шпроты (это не рижские шпроты из русских магазинов :)). Очень неплохая там развесная красная икра. Чёрная тоже есть, но не пробовали. Большой любитель рыбы Саша от этого магазинчика просто умирает и остаётся радоваться, что он от нас далеко, и бываем мы там не так часто, как ему бы хотелось!

Спеллчекер - это сила!(Встряну и я, застоялся за полгода-то! :) Получив письмо от Марины, решил пройтись по нему Вордовским спеллчекером. Никаких других помыслов, кроме как отловить опечатки, у меня не было. Ворд на компе моём стоит русский. Начал он проверять грамматику. И некоторые места из его "находок" я просто не удержусь, чтобы не привести. Ну, разве не прелесть, про "осетинку" вместо осетринки или, совсем уж загадочное "осетр инки" ? А попробуйте догадаться, что было предложено вместо незнакомого Ворду слова "баранинки"? :) )

Про еду в Торонто можно говорить бесконечно, к тому же новые открытия происходят постоянно. Саша в последнее время пристрастился обедать у вьетнамцев и тайцев (говорит, что у них очень вкусные супчики). А мне из мест, где мы были, очень понравился ресторанчик Meron Place с ближневосточной кухней. О популярности этого места говорит тот факт, что в 6 вечера в воскресенье мы стояли в очереди на вход! Но хумус с тхиной на питу и шварма с фалафелем того стоили :)). А жареные баклажаны и морковка по особому рецепту вообще были выше моего понимания. Даже Саша, который морковку не любит, схрямкал её с удовольствием. :) А уж как он уминал два шампура нежного шашлычка из молодой баранинки, надо было видеть!

Не устали вы там про еду читать? Придется ещё немного потерпеть и выслушать рассказ о посещении нами фермы. Т.к. в том году летом у нас ещё машины не было, эта сторона канадской жизни осталась неохваченной. В этом году мы решили наверстать упущенное и съездить за клубникой. Ферм в округе много, как узнать, какая лучше - какая хуже? Взяли с собой мою подругу Иру (опытного фермерского бойца :)), выехали на Steels и понеслись. Едем-едем, город кончился вокруг леса и поля, я со своей привычкой побеспокоиться, решила поинтересоваться у Иры, а не промахнёмся ли мы мимо вожделенной клубники. На что получила спокойный ответ: не волнуйся, там будет этот…как его…шелет!
Увидев, что я не понимаю, она сказала - Ой, это ж на иврите! Вот так жизнь и идет, русский уже забыла, английский еще не выучила, иврит - стоит, как скала! :)

Лирическое отступление про язык: пели недавно с Мишей известную песенку "В траве сидел кузнечик." Все было хорошо, пока не дошли до слов: но вот пришла лягушка, прожорливое брюшко… Слышу, что не так ребенок произносит это самое брюшко. Поправляю, Миша, скажи про-жор-ли-вое брюш-ко! Повторяет, но всё равно не то! Сам нашел выход. Сказал - напиши мне по-английски! Написала - prozhorlivoe brushko - смог. :) Хоть и получилось прожьёрльивое брьюшко. Кошмар! Жуткие покемонские имена с лёту ловит (я не могу их повторить, он меня поправляет...), а вот русские слова уже не так… А как-то разглядывали с ним карточки, где нарисованы всякие предметы и зверюшки. В основном, он всех по-русски знает, но вот попалась божья коровка, которую он знает, как ladybird. Я сказала - это божья коровка! Он на меня недоверчиво посмотрел и говорит - неправильно ты говоришь, это леди-птичка, а вовсе не божья коровка! У неё молоко есть? Нет…Так какая это коровка? :) Путём долгих объяснений, он все-таки согласился называть ladybird божьей коровкой, причем последним аргументом стала детская песенка:

Божья коровка, улети на небо!
Там твои детки, кушают конфетки…

Миша сказал, что он тоже хочет конфетку, пусть ему божья коровка даст. После этого он достал следующую карточку. Тут меня поджидало очередное испытание. Миша глянул на картинку и бодро сказал: "Это hot-dog! А по-русски я забыл!" И выжидательно посмотрел на меня… И что мне было говорить? А по-русски, Мишенька, это хот-дог? :) Поэтому я промямлила - это булочка с сосиской и горчицей. Ребенок мне с жалостью в голосе: Какой-то у тебя русский длинный… Сейчас я тебе переведу. Еще раз глянул на картинку и с неподдельным ужасом: "Горячая…собака… Из собачек делают?! И булочку тоже?!" Даже перевернул картинку посмотреть, не спряталась ли там всё-таки собака…"Я устал играть в эту игру, давай лучше поиграем в машинки!" И я с радостью согласилась, потому как мои лингвистические способности были резко подорваны в глазах ребенка. :)

Ягоды, ягоды...Вернемся к ферме. Промахнуться мимо неё действительно было трудно, там было огромное количество указателей, которые привели нас к полю. За каких-то 15 минут мы набрали несколько килограммов отборной красной пахучей клубники. На что Саша сказал: "Сбылась мечта идиота! Не сажать, не ухаживать, а только приехать и собрать урожай!" Я ему тут же припомнила его классическую фразу, сказанную мне на заре семейной жизни - если б у тебя был сад, я б на тебе не женился! :)

Всё, разговоры о еде доконали меня окончательно! Хватит вам и этого после такого долгого перерыва. :) Остальное в следующем письме: поездки к водопадам, гей-парад в Торонто, парк Дарлингтон, посещение Кингстона, а, может, и что другое. Всё зависит от того, как скоро я соберусь написать очередное письмо. Ждите, и вам воздастся! :)

 для распечатки

  На главную | Назад | В начало | Дальше
1