HISTORYA NIN BANUAAN

"The History of the Town of Irosin"

 By
Sabiniano Gacias and Elias Cuadro

 

BIKOL TEXT

ENGLISH TRANSLATION

Prologo-Capitulo V

Prologue-Chapter V

Capitulo VI-IX

Chapter VI-IX

Capitulo X-XIV

Chapter X-XIV

Capitulo XV-XVII

Chapter XV-XVII

Capitulo XVIII-Epilogo

ChapterXVIII-Epilogue

CHAPTER X

The Coadjutors of irosin: 1913-1956

 

119 – The Coadjutors who were here assigned,

from the start, I will thus count;

Fathers Daniel Rivera, Praxidio Peρoso,

and the third was Mariano Flores.

 

120 – Sinforso Ubalde, Lorenzo Cecilia,

Teofisto Gonzales, Pedro Rentoria;

Eugenio Castillo, and Diego Versoza,

Father Jose Florin, Ancelmo Borola.

 

121 – Tomas Avenido, Geminiano Reρola,

Emeterio Raquem and Roque Marabella;

Amado Camaya also,

Lucas de la Paz and Ancelmo Oliva.

 

122 – Father Rogaspe, nineteenth,

he left at once, debased;

because of the Pastor’s tirades,

money was aplenty, yet he was left hungry.

 

123 – Because of too much belt-tightening,

food was in shortage,though money flowed;

everything was measured, no one should have more,

for love of wealth, sate not the thirst.

 

124 – Last in number, before he left,

Father Imperial, a kindhearted priest;

He reasonably left for he was ashamed,

of the vices of Father Calinog.

 

125 – Reverend George Balane was the name,

Coadjutor, who too was aide;

to Father Ofrasio in the ministry,

in the works of the Church.

 

126 – The Coadjutor, too, did not stay for long,

in the town to fulfill his mission;

for it was said, the Pastorwas too cruel,

in their wishes, they never agreed.

 

127 – Then the next Coadjutor was Imperial,

Reverend George was his name;

he grew up in Irosin, indeed he was her son,

obedient, kind, a holy priest he was.

 

128 – Twenty-two in all were the Coadjutors,

it was in God’s mercy that nothing wrong occurred;

in things that could be related,

against their ministries or something else.

 

129 – Thus, all priest now,

Pastors and Coadjutors, everyone;

Thirty-five in all is their total,

And seventy-five years was the age of the town.

 

CHAPTER XI

The First Spanish Inhabitants in Irosin

 

130 – Then the others that I could tell,

the Spaniards who resided here;

I will thus recite them one by one,

they who lived here from ages past.

 

131 – Antonio Romero, first Spaniard,

Francisco Mendizabal, he was the second;

Don Jose Martin who was a judge,

Don Custodio Dauden, he was the fourth.

 

132 – Diviano Gonzales who hailed from Mindanao,

he was assigned here as judge of the town;

a knowledgeable Spaniard, Don Manuel Igual,

Narciso Alegre, the first wealthy man.

 

133 – Baldomero Fuentes, a trader,

who in the end, became a man of Alegre;

and then Jose Bernabe,

and a few other dependents.

 

134 – All of them were overtaken,

by the Revolution which was against them;

they fled to other towns,

some returned but the others died.

 

135 – In those times, two stayed behind,

M.Michelena whose tracks of land were vast;

he had a wife, a Filipina,

and their children are now grown-ups.

 

136 – The second was German de Ortube,

he had been here for a long time now;

his wife was a Filipina,

they had three children and one was a girl.

 

137 – They were strangers then,

now they are all residents;

Filipino residents, they would prove it,

through their care for this town.

 

138 – This was about the Spaniards,

now permanently residing here with us;

and what will follow, that it wouldn’t be forgotten,

everyone, that we may miss no one.

 

CHAPTER XII

The First Chinese Inhabitants of irosin

 

139 – The first Chinese when it was yet a sitio,

and until it became a town;

his name was Ingcong, already in his advanced years,

with baptism, he became Jose Casals.

 

140 – He had a wife, a Filipina,

from Casiguran,who was indeed pretty;

her name was Titay and she was precious,

and Hispaρo was here surname.

 

141 – This was the first wealthy Chinese,

his house was concrete during those days;

in the outskirts part,now San Agustin,

still inside the town.

 

142 – Second Chinese was Bundia,

as he was called in his group;

when he was baptized, he became,

no other than Mariano Buendia.

 

143 – He was registered as one who became rich,

and he accumulated more properties;

he had abaca plantations and ricefields,

and he had animal farms.

 

144 – He had carabaos, cows and horses,

which grew more in number that year;

he was thus compelled to marry,

to change his status in life.

 

145 – Her name was Maria Bayoca,

who hailed from the town of Tabaco;

later on, however, they separated,

because of vanities.

 

146 – Third Chinese, his name was Que Pangco,

whose grandfather was Panga as he was thus called;

a trader when he came here,

whose only belonging was an underwear.

 

147 – Time passed by, he became very rich,

and he received the baptism;

hence, his name was changed,

as a new Christian, he became Juan de Guzman.

 

148 – After his baptism, he was now known in the town,

since he was rich and he had the means;

he now decided to marry,

that beautiful lady Duday Galapia.

 

149 – Time passed, he was now known as a rich man,

famous even in the province of Albay;

however, he was childless,

though he had a number of adopted children.

 

150 – Fourth in line, the Chinese Antonio,

whose surname was Navarro;

he came here already a Christian,

he was, however, a bachelor.

 

151 – His conduct was very kind,

and his fame was considered a hindrance;

after some time, he married,

a lady,a true Filipina.

 

152 – The name of his wife was Duday Encinares,

and their union was pure to a fault;

proof of this, today he is known,

Christian Education,he would profess.

 

153 – From his children, down to his grandchildren,

their behavior is clean and proper;

their riches, they never hide,

and their capital grows.

 

154 – The fifth was Alfonso Boncan,

a knowledgeable Chinese, in a word;

for he was in the province of Albay,

a clerk for public officials.

 

155 – He left several estates,

for his heirs who were given provisions;

because he was a pious man,

he received the duties of Hermano.

 

CHAPTER XIII

The First Public Offices

(Capitan, Teniente Mayor, Juez and Cabezas de Barangay)

 

156 – At this junction, let me pause awhile,

for there are things that give joy;

which when examined will give man refuge,

they are things that occurred in ages past.

 

157 – During those times, the rank of Capitan,

was feared by the whole town;

even the last ranking official,

such as the Cuadrillero.

 

158 – Inside the house of a subject,

there, it would be filled with respect;

in a word, if one to think of it,

it would be akin to Spain’s Royal Family.

 

159 – The Capitan was first,he was the chief,

the Teniente Mayor, he was the second;

each of them had subjects,

he who errs would be doubly sanctioned.

 

160 – The Juezes, they constitute a number,

Juez Mayor was first and he was the chief;

Juez de Ganodo, Juez de Justicia,

Juez de Policia, and Sementara.

 

161 – Cabezas de Barangay, they had their districts,

to them, people would pay their taxes;

in revenues, they were classified,

the sixth class would be a man of power.

 

162 – If you would be able to give five pesos,

against everything, you wouldn’t be obliged;

with no forced labor along the streets,

a situation akin to a former Capitan.

 

163 - The Alguacil Mayor with the Alguaciles,

were the managers and were free from taxes;

in the Tribunal, they were known,

as keepers of all documents.

 

164 – The Tribunal was his residence,

the criminals would be entrusted to him;

great power he held,

the Pandog, he would prepare for the obstinate.

 

165 – The one who would act as the muscle of the town,

Teniente de Cuadrillero, he had the will;

he had twelve subjects,

all of them were armed Cuadrilleros.

 

166 – The insignia of said Teniente,

a Guingon uniform with a sabre;

with a cape that was so nice,

people were awed by this thing.

 

167 – And then, too, those under him,

Guingon, too, was their uniform;

with a sword in a scabbard,

a simple cape which was feared by all.

 

168 – Sargento and Cabo they were important,

they were obeyed by those under them;

their wishes were all followed,

for they were considered as military men.

 

169 – And then, too, those officials in the barrio,

they would exchange responsibilities among themselves;

those from the town would be taken care of,

flattering would be the attention given them.

 

CHAPTER XIV

The Sunday Tradition

 

170 – Great indeed were the responsibilities of the town,

when Sunday would come;

time to go to Mass, they would gather everyone,

and they would go to the house of the Capitan.

 

171 – When the bells would toll, calling for the Mass,

the band of music would arrive;

while the gathering was still in progress,

they would serenade in front of the house.

 

172 – While the Capitan was changing clothes,

the band of music as well as those authorities;

in front of the house they would await,

the Capitan and Teniente would exchange pleasantries.

 

173 – At the last peal of the bells,

the Subalternos would automatically form a queue;

with their wives called Principals,

they would form another group, apart from the rest.

 

174 – Then, an introduction would be played,

which when observed was so enhancing;

then, as a tradition, they would enter the church,

the Mass would not commence without this.

 

175 – The benches inside the church,

would be neatly and orderly arranged;

the Capitan would be in front,

the Subalternos would then follow.

 

176 – Those Cuadrilleros would be well-disciplined,

they would be led by their Teniente;

they would don their Guingon uniform,

quasi-Civil Guards were their situation.

 

177 – During the consecration of the Sacred Host,

the National Anthem would at once be played;

this is one sign of respect,

for the Christian religion, love of out hearts.

 

178 – Then, when the mass is finished,

the Principales, to the convent they wopuld proceed;

for a conference, and cooperation would be noted,

the Pairsh Priest would spend much.

 

179 – Wine and cigarettes would then be offered,

and they would merry to the full;

the musicians would simply await,

they would depart with music, towards the Tribunal.

 

180 – The munsicians, they weren’t paid,

for they were given privileges instead;

free from taxes, they don’t give on the fifteenth,

with no forced labor, all of the time.

 

181 – For a short while, they would exchange words,

those Principales inside the Tribunal;

they would be led by the Capitan,

who would sit on a big chair.

 

182 – Then he would declare a dismissal,

to each one’s home, including the musicians;

every Sunday and feasts,

they would do all these.

 

1